Thermo Scientific Dionex ED50A Operator's Manual page 22

Electrochemical detector
Table of Contents

Advertisement

Dionex ED50A Electrochemical Detector
STROMSCHLAGGEFAHR—Zur
Schlägen ist eine geerdete Steckdose zu verwenden. Das Gerät darf
nicht ohne Erdung betrieben bzw. an Wechselstrom angeschlossen
werden.
DX-LAN
Connector
Chase
(TTL & Relay
Lines)
Fuses
The Dionex ED50A uses two 3.15 A fast-blow fuses (IEC 127 type 1,
P/N 954745). See Section 5.5 for instructions on replacing the fuses.
For continued protection against risk of fire or shock, always replace
with fuses of the same type and rating.
Pour maintenir la protection contre les risques d'incendie ou
d'électrocution, remplacez toujours les fusibles par des fusibles
dumême type et du même calibre.
Zum
Sicherungswechsel immer Sicherungen des gleichen Typs und mit
gleicher Leistung verwendet werden.
DX-LAN Connection (Optional)
When you order the DX-LAN network, a DX-LAN connector is factory-installed
in the upper left corner of the Dionex ED50A rear panel (see Figure B-1 in
Appendix B). See Appendix Bfor DX-LAN interface installation instructions.
2-6
DX-LAN
SAFETY WARNING
AND
SERIAL NUMBER
LABEL
Figure 2-2. Dionex ED50A Rear Panel
Schutz
vor
Feuer
Vermeidung
von
und
Stromschlägen
elektrischen
Fuse Holder
Main Power
Receptacle
müssen
beim
Doc. 065551-01 6/13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents