Installation - Manitou PRIVILEGE MRT-X 3255 PLUS Operator's Manual

Hide thumbs Also See for PRIVILEGE MRT-X 3255 PLUS:
Table of Contents

Advertisement

IT
E13
- Controllo e regolazione del gioco
delle valvole del motore e del
freno motore.
Operazione da effettuare la prima volta al
raggiungimento delle 1000 ore di lavoro,
periodicamente ogni 1000 ore di lavoro.
Registrare il gioco delle valvole a motore fred-
do (almeno 30 minuti dopo l'arresto del moto-
re, anche se questo è rimasto in funzione solo
per un breve periodo).
Se i coperchi della testata sono molto imbrat-
tati, pulirli prima di rimuoverli.
Pericolo di incidenti.
Se il veicolo non è bloccato può mettersi in
movimento involontariamente con conse-
guente rischio di investire o schiacciare le
persone circostanti o di provocare un inciden-
te provocando lesioni al guidatore e ad
altre persone.
- Bloccare sempre il veicolo con il freno di
stazionamento e, se necessario, con i cunei
d'arresto onde evitarne il movimento for-
tuito.
- Portare il cambio in posizione di folle.
- Ruotare il motore esclusivamente mediante
l'apposito dispositivo di rotazione.
Smontaggio/montaggio del coperchio
della testata "1"(E13)
Smontaggio
Smontare il tubo flessibile di sfiato del
motore "6"(E13) dal coperchio della testata
cilindri.
Svitare e rimuovere la vite ad esagono cavo
"3"(E13) dal coperchio della testata
cilindri insieme all'anello di tenuta "4"(E13).
Rimuovere il coperchio della testata
"2"(E13).
Montaggio
Pulire le superfici di tenuta della testata
cilindri e del relativo coperchio.
Sostituire sempre la guarnizione tra il coper-
chio della testata cilindri e la testata.
Montare il coperchio della testata cilindri.
Inserire le viti ad esagono cavo "3"(E13) con
anelli di tenuta "4"(E13) nuovi e serrarle.
Coppia di serraggio: 30 Nm.
E13
- Check and adjust engine and
engine brake valve clearance
Operation to be carried out the first time
after 1000 hours of service, periodically
every 1000 hours of service.
Adjust the valve clearance when the engine
is cold (at least 30 minutes after stopping the
engine, even if it was only operated for a brief
Clean very dirty cylinder head covers before
removal.
Risk of accident.
If not properly secured, a vehicle might acci-
dentally be set in motion, knocking somebody
down or trapping them or causing an acci-
dent and injuring you or others.
- Always prevent the vehicle from rolling away
by applying the parking brake and, if neces-
sary, by placing chocks under the wheels.
- Shift the transmission into neutral.
- Only turn the engine over using the rotation
device provided for this purpose.
Removing and fitting the cylinder head
covers "1"(E13)
Removal
Remove engine ventilation hose "6" from
the cylinder head cover.
Unscrew hexagon socket screw "3"(E13)
from the cylinder head cover with sealing
washers "4"(E13).
Remove cylinder head cover "2"(E13).

Installation

Clean the cylinder head and the cylinder
head cover sealing surfaces.
Check the gasket between the cylinder
head cover and charge-air manifold
"1"(E13) and replace if necessary.
Always replace the gasket between the
cylinder head cover and the cylinder head.
Position the cylinder head cover.
Fit Allen bolts "3"(E13) with new sealing
washers "4"(E13) and tighten.
Tightening torque:30 Nm.
1
EN
period).
E13
6
3-69
NL
E13
- De speling van de kleppen van de
motor en de motorrem controle-
ren en regelen
Deze handeling dient voor het eerst uit-
gevoerd te worden na 1000 werkuren, en
dient om de 1000 werkuren herhaald te
worden.
Regel de speling van de kleppen als de motor
koud is (ten minste 30 minuten nadat de
motor is stopgezet, ook al is hij slechts gedu-
rende een korte periode gebruikt).
Als de afdekkingen van de kop heel vuil zijn,
maak ze schoon voor u ze verwijdert.
Brandgevaar.
Als het voertuig niet geblokkeerd is, kan het
zich onvrijwillig in beweging zetten en per-
sonen in de buurt aan te rijden of ongevallen
te veroorzaken met lichamelijk letsel voor de
bestuurder en personen in de buurt tot gevolg.
- Blokkeer het voertuig altijd met de parkeer-
rem en, indien nodig, met de blokkeringen
om onverwachte bewegingen te vermijden.
- Zet de aandrijving in de vrije stand.
- Draai de motor alleen met behulp van het
desbetreffende draai-instrument.
Demontage/montage van de afdekking
van de kop "1" (E13)
Demontage
Demonteer de flexibele verluchtingsbuis
van de motor "6"(E13) van de afdekking van
de cilinderkop.
Draai de zeshoekige schroef "3" los (E13) van
de afdekking van de cilinderkopp, samen
met de afdichtingsring "4" (E13) en verwij-
der hem.
Verwijder de afdekking van de kop "2"(E13).
Montage
Maak de oppervlakken van de cilinderkop-
pen en de relatieve afdekkingen schoon.
Vervang altijd de pakking tussen de afdek-
king van de cilinderkop en de kop.
Monteer de afdekking van de cilinderkop.
Plaats de zeshoekige schroeven "3"(E13)
met nieuwe afdichtingsringen "4"(E13) en
draai ze vast.
Aanhaalmoment: 30 Nm.
2
5
3
4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRIVILEGE MRT-X 3255 PLUS and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

Privilege mrt 3255 plu

Table of Contents