Manitou PRIVILEGE MRT-X 3255 PLUS Operator's Manual page 91

Hide thumbs Also See for PRIVILEGE MRT-X 3255 PLUS:
Table of Contents

Advertisement

IT
Interruttori zona sottotetto (
NOTA: la disposizione degli interruttori può
variare a seconda delle opzioni.
INTERRUTTORE GIROFARO
Questo interruttore (1,
3.14) controlla il
funzionamento della luce lampeggiatore.
Sul pulsante (1,
3.14) il led si accende
(2,
3.14) per indicare che la funzione è
attiva.
NOTA: Tranne in caso di emergenza, si con-
siglia di disattivare la luce del faro
rotante quando l'accensione viene
spento per evitare una batteria sca-
rica.
INTERRUTTORE TERGICRISTALLO
TETTO CABINA E LAVA VETRO
Questo interruttore (1,
3.15) spruzza un
liquido pulente sul tetto della cabina e uti-
lizza il tergicristallo per eliminare il liquido
dal tetto cabina.
L'interruttore (1,
3.15) ha tre posizioni:
- disattivato (0,
3.15);
- per tergicristallo (1a,
3.15);
- per
lava
vetri
Per disattivare il lava vetri, basta rilascia-
re l'interruttore (1b,
3.15).
Quando il tergicristallo è attivo (2,
accende il led sull'interruttore.
INTERRUTTORE TERGICRISTALLO
POSTERIORE E LAVAVETRO
Interruttore (1,
3.16) a tre posizioni (0, 1a,
1b,
3.16).
Questo interruttore (1,
3.16) identifica il
controllo che attiva il tergicristallo posteri-
ore (1a,
3.16) ed eroga liquido di lavag-
gio (1b,
3.16), avviando un movimento
ampio e spruzzi di liquido per pulire il pa-
rabrezza.
Quando il tergicristallo è attivo si accende
il led (2,
3.16) sull'interruttore (1,
Per disattivare il lava vetro é sufficiente ri-
lasciare (1b,
3.16).
3.13
Under roof area switches (
3.13)
NOTE: The location of the switches may
vary depending on the options.
ROTATING BEACON LIGHT SWITCH
This switch (1,
on of the rotating beacon light.
On the switch (1,
(2,
3.14) to indicate that the function is
active.
NOTE: Except in case of emergency, it is ad-
vised to disable the rotating beacon
light when the ignition is switched
off to avoid a flat battery.
CABIN ROOF WIPER AND WASHER
SWITCH
This switch (1,
quid on the cab roof and uses the wiper to
clear the liquid from the cab roof.
The switch (1,
- deactivated (0,
- for window wiper (1a,
- for
window
To deactivate the window washer, just
(1b,
3.15).
release the switch (1b,
On the switch (1,
(2,
3.15) to indicate that the function is
3.15) si
active.
REAR WINDOW WASHER AND WIPER
SWITCH
The switch (1,
1a, 1b,
3.16).
This switch (1,
which activates the rear wiper (1a,
and dispenses washing fluid (1b,
initiating a sweeping motion and fluid
spray to clear the windshield.
When the rear wiper is actives lights up the
LED (2,
3.16) on the switch (1,
3.16).
To deactivate the window washer, just re-
lease the switch (1b,
3.15
0
2
1a
1b
EN
3.13)
3.14) controls the operati-
3.14) the led comes on
3.15) sprays a cleaning li-
3.15) has three positions:
3.15);
3.15);
washer
(1b,
3.15).
3.15).
3.15) the led comes on
3.16) has three position (0,
3.16) identifies the control
3.16)
3.16),
3.16).
3.16).
3.14
1
2-41
NL
Schakelaars aan het pafond (
OPMERKING: de plaats van de schakelaars
kan wijzigen afhankelijk van de opties.
SCHAKELAAR ZWAAILICHT
Deze schakelaar (1,
3.14) controleert de
werking van het knipperlicht.
Op de knop (1,
3.14) gaat het lampje
(2,
3.14) branden om aan te geven dat de
functie actief is.
OPMERKING: Behalve in noodgevallen is
het raadzaam om het zwaailicht uit
te schakelen wanneer de machine
wordt uitgeschakeld om een lege
batterij te vermijden.
SCHAKELAAR RUITENWISSER DAK
CABINE EN RUITENSPROEIER
Deze schakelaar (1,
3.15) sproeit een rei-
nigingsmiddel op het dak van de cabine en
verwijdert de vloeistof van het dak van de
cabine met behulp van de ruitenwisser.
De schakelaar (1,
3.15) heeft drie standen:
- uitgeschakeld (0,
3.15);
- voor ruitenwisser (1a,
- voor
ruitensproeier
Om de ruitensproeier uit te schake-
len volstaat het om de schakelaar
(1b,
3.15) los te laten.
Wanneer de ruitenwisser ingeschakeld is
(2,
3.15), brandt er een lampje op de
schakelaar.
SCHAKELAAR RUITENWISSER
ACHTERRUIT EN RUITENSPROEIER
Schakelaar (1,
3.16) met drie standen (0,
1a, 1b,
3.16).
Deze schakelaar (1,
3.16) duidt de be-
sturing aan voor de activering van de rui-
tenwisser van de achterruit (1a,
sproeit
reinigingsvloeistof
met ruime bewegingen om de achterruit
schoon te maken.
Wanneer de ruitenwisser ingeschakeld is,
gaat het lampje (2,
3.16) op de schake-
laar (1,
3.16) branden.
Om de ruitensproeier uit te schakelen vol-
staat het om (1b,
3.16) los te laten.
0
2
1a
1
1b
3.13)
3.15);
(1b,
3.15).
3.16),
(1b,
3.16)
3.16
2
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRIVILEGE MRT-X 3255 PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

Privilege mrt 3255 plu

Table of Contents