Istruzioni Per L'uso - Otto Bock 4R101 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Pericolo di lesioni e di danni al prodotto
► Rispettare il campo d'impiego del prodotto e non sottoporlo a sol­
lecitazioni eccessive (v. pagina 14).
► Rispettare le possibilità/le esclusioni di abbinamento contenute
nelle istruzioni per l'uso dei prodotti.
► Non esporre il prodotto a condizioni ambientali non consentite.
► Se il prodotto è stato sottoposto a condizioni ambientali non con­
sentite, controllare che non sia danneggiato.
► Non utilizzare il prodotto se è danneggiato o in uno stato che può
dare adito a dubbi. Prendere provvedimenti adeguati (p. es. puli­
zia, riparazione, sostituzione, controllo da parte del fabbricante o
di un'officina specializzata)
► Rispettare la vita utile massima del prodotto.
► Utilizzare il prodotto in modo accurato per evitare eventuali danni
meccanici.
► Se si suppone che il prodotto sia danneggiato, controllarne il fun­
zionamento e la possibilità di utilizzo.
► Non utilizzare il prodotto, se funziona solo limitatamente. Prende­
re provvedimenti adeguati (p. es. pulizia, riparazione, sostituzio­
ne, controllo da parte del fabbricante o di un'officina specializza­
ta)
Segni di cambiamento o perdita di funzionalità durante l'utilizzo
I cambiamenti funzionali sono riconoscibili ad esempio attraverso
un'alterazione dell'andatura, un diverso posizionamento dei compo­
nenti della protesi e la produzione di rumori.
4 Fornitura
Quantità
Denominazione
1
Libretto di istruzioni per l'uso
1
Traslatore
4
Vite a testa svasata
5 Preparazione all'uso
Allineamento o montaggio errato
Pericolo di lesione per danni ai componenti della protesi
► Osservare le indicazioni per l'allineamento e il montaggio.
Montaggio errato dei collegamenti a vite
Pericolo di lesione per caduta dovuta a rottura o allentamento dei
collegamenti a vite
► Pulire la filettatura prima di ogni montaggio.
► Rispettare le coppie di serraggio prescritte.
► Rispettare le istruzioni sulla lunghezza delle viti e sul relativo
bloccaggio.
5.1 Montaggio dell'adattatore
Il traslatore viene prima collegato all'attacco dell'invasatura e poi
montato sull'attacco per l'invasatura. Il materiale dell'invasatura della
protesi non deve ostacolare lo spostamento del traslatore.
Montaggio sull'attacco dell'invasatura
Materiale necessario: chiave fissa da 4 mm, chiave fissa da
>
2 mm, chiave dinamometrica 710D20, viti a testa svasata
501S41=M6×25, Loctite® 636K13
1) Posizionare il traslatore in modo tale che la scritta Ottobock sia ri­
volta in avanti.
2) Svitare la vite centrale di 1 - 1,5 giri (v. fig. 2).
3) Svitare le viti di bloccaggio mediali o laterali (v. fig. 3). Spostando
Codice
il traslatore si può accedere alla filettatura per il montaggio all'at­
tacco dell'invasatura.
4) Collocare il traslatore sull'attacco dell'invasatura.
501S41=M6×16
5) Fissare le viti con Loctite®.
6) Avvitare le 2 viti a testa svasata posteriori e stringerle (coppia di
serraggio: 12 Nm).
CAUTELA
CAUTELA
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents