Summary of Contents for Otto Bock BionicLink PC 60X5
Page 1
BionicLink PC 60X5 Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ................Instructions for use (qualified personnel) ................Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ..............Istruzioni per l’uso (Personale tecnico specializzato) ............Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ............Manual de utilização (Pessoal técnico) ................Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) ..................
Page 3
Kontaktdaten auf der Rückseite. ► Bewahren Sie dieses Dokument auf. Das Produkt „BionicLink PC 60X5“ wird im Folgenden BionicLink PC oder Produkt genannt. Diese Gebrauchsanweisung gibt Ihnen wichtige Informationen zur Verwendung, Einstellung und Handhabung des Produkts. Nehmen Sie das Produkt nur gemäß den Informationen in den mitgelieferten Begleitdokumenten in Betrieb.
Page 4
5 Sicherheit 5.1 Bedeutung der Warnsymbolik HINWEIS Warnung vor möglichen technischen Schäden. 5.2 Aufbau der Sicherheitshinweise HINWEIS Die Überschrift bezeichnet die Quelle und/oder die Art der Gefahr Die Einleitung beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises. Sollte es mehrere Folgen geben, werden diese wie folgt ausgezeichnet: >...
Page 5
► Das Öffnen und Reparieren des Produkts bzw. das Instandsetzen beschädigter Komponen ten darf nur vom autorisierten Ottobock Fachpersonal durchgeführt werden. HINWEIS Eindringen von Schmutz und Feuchtigkeit in das Produkt Eingeschränkte Funktion durch Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts. ► Achten Sie darauf, dass weder feste Teilchen noch Flüssigkeit in das Produkt eindringen. HINWEIS Mechanische Belastung des Produkts Eingeschränkte Funktion durch Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts.
Page 6
Microsoft Windows 8 • Microsoft Windows 10 INFORMATION Bitte beachten Sie, dass für den Bluetooth-Verbindungsaufbau mittels BionicLink PC 60X5 im mer die aktuellste Version des USB-Treibers installiert ist. Die aktuellste Treiberversion kann von folgender Internetseite heruntergeladen werden: http://ottobock.com/de/datastation. 7 Installation der Treibersoftware 7.1 Installation unter Windows 7...
5) Beim Erscheinen des Dialogfensters über die erfolgreiche Installation des Treibers, die Schaltfläche Fertig stellen anklicken. 6) Den Stecker des BionicLink PC an die USB-Buchse des Rechners anschließen. → Die grüne LED des BionicLink PC 60X5 leuchtet. 7.2 Installation unter Windows 8 Alle offenen Anwendungen schließen.
Page 8
Rechtliche Hinweise, die ausschließlich in einzelnen Ländern zur Anwendung kommen, befin den sich unter diesem Kapitel in der Amtssprache des jeweiligen Verwenderlandes. 9 Störungsbeseitigung Die Betriebsbereitschaft des BionicLink PC 60X5 an Hand folgender Tabelle prüfen und eventuell vorhandene Ursachen beseitigen. Ereignis Ursache / Notwendige Handlung Die grüne LED am BionicLink...
Page 9
93 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kon densierend Betrieb ±0 °C/+32 °F bis +60 °C/+140 °F max. 93 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kon densierend Allgemein Kennzeichen BionicLink PC 60X5 Lebensdauer des Produkts 5 Jahre Eingangsspannung (Stromversorgung über 5 V den USB Anschluss) Datenübertragung Funktechnologie Bluetooth v.2.1 + EDR Bluetooth Klasse Klasse 1...
The product "60X5 BionicLink PC" is hereinafter referred to as the BionicLink PC or product. These instructions for use provide you with important information on the use, adaptation and handling of the product. Only put the product into use in accordance with the information contained in the accompanying documents supplied.
Page 11
► This symbol identifies activities/actions that must be observed/carried out in order to avert the hazard. 5.3 General safety instructions NOTICE Non-observance of safety notices Damage to the product due to usage of the product in specific situations. ► Observe the safety notices and the stated precautions in this accompanying document. NOTICE Connecting the product to a USB connection that is not freely accessible on the com...
Page 12
NOTICE Operating the product outside of the permissible temperature range Limited function due to product malfunction or damage. ► Avoid operation in areas outside the permissible temperature range (see Page 16). NOTICE Improper product care Damage to the product due to the use of incorrect cleaning agents. ►...
4) Left-click the menu item "Install or run program". → Follow the next instructions of the installation wizard. INFORMATION: When the dialogue window stating that "Otto Bock Healthcare Products GmbH" is the publisher of the software appears, continue the installation by clicking the corresponding button.
4) Left-click the menu item "Install or run program". → Follow the next instructions of the installation wizard. INFORMATION: When the dialogue window stating that "Otto Bock Healthcare Products GmbH" is the publisher of the software appears, continue the installation by clicking the corresponding button.
Page 15
Caution: Exposure to Radio Frequency Radiation. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmit ter. Responsible party: Otto Bock Health Care, LP 3820 West Great Lakes Drive Salt Lake City, Utah 84120-7205 USA Phone + 1-801-956-2400 Fax + 1-801-956-2401 This device complies with RSS 210 of Industry Canada.
Caution: Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a practitioner licensed by law of the State in which he/she practices to use or order the use of the device. 9 Troubleshooting Verify the operational readiness of the 60X5 BionicLink PC using the table below. Eliminate any possible causes.
Vous trouverez les coordonnées en 4ème de couverture. ► Conservez ce document. Le produit « BionicLink PC 60X5 » sera désigné par la suite « BionicLink PC » ou « produit ». Ces instructions d’utilisation vous fournissent des informations importantes relatives à l’utilisation, au réglage et à la manipulation du produit.
2.2 Fonctionnement L’adaptateur Bluetooth BionicLink PC 60X5 permet d’établir une communication entre des pro duits Ottobock avec une interface Bluetooth intégrée / une interface externe Bluetooth (par ex. BionicLink 60X3) et le port USB d’un PC. 3 Utilisation 3.1 Usage prévu L’adaptateur Bluetooth BionicLink PC 60X5 est exclusivement destiné à l’établissement d’un circuit de données entre l’interface Bluetooth d’un produit Ottobock et le port USB d’un PC.
Page 19
AVIS Utilisation de rallonges pour câble USB Fonctionnement restreint en raison d’un dysfonctionnement du produit suite à une atténuation de l’immunité aux interférences. ► Il n’est pas recommandé d’utiliser des rallonges pour câble USB, car elles sont suscep tibles de provoquer des perturbations. AVIS Utilisation du produit avec un câble USB ou une clé...
AVIS Distance trop faible par rapport à des appareils de communication HF (par ex. télé phones portables, appareils Bluetooth, appareils WLAN) Fonctionnement restreint en raison d’un dysfonctionnement du produit. ► Il est donc recommandé de respecter les distances minimales suivantes par rapport aux ap pareils de communication HF : •...
Page 21
• Microsoft Windows 10 INFORMATION Veuillez noter que l’établissement de la connexion Bluetooth avec BionicLink PC 60X5 requiert toujours la version la plus actuelle du pilote USB. Cette dernière peut être téléchargée sur le site Internet suivant : http://ottobock.com/en/datastation. 7 Installation du logiciel pilote 7.1 Installation sous Windows 7...
4) Cliquez sur l’entrée de menu « Installer ou exécuter le programme » avec le bouton gauche de la souris. → Suivez les nouvelles instructions de l’assistant d’installation. INFORMATION: Lorsque la fenêtre de dialogue apparaît, indiquant « Otto Bock Health care Products GmbH » comme créateur du logiciel, poursuivez l’installation en cli quant sur le bouton correspondant.
Page 23
Caution: Exposure to Radio Frequency Radiation. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmit ter. Responsible party: Otto Bock Health Care, LP 3820 West Great Lakes Drive Salt Lake City, Utah 84120-7205 USA Phone + 1-801-956-2400 Fax + 1-801-956-2401 This device complies with RSS 210 of Industry Canada.
State in which he/she practices to use or order the use of the device. 9 Dépannage Vérifiez l’état de service du BionicLink PC 60X5 à l’aide du tableau suivant et éliminez les causes des erreurs éventuelles.
► Conservare il presente documento. Di seguito il prodotto "BionicLink PC 60X5" viene denominato BionicLink PC o prodotto. Queste istruzioni per l'uso forniscono importanti informazioni sull'utilizzo, la regolazione e il tratta mento del prodotto.
Page 26
2. Il LED blu segnala che il collegamento dati via Bluetooth con il pro dotto Ottobock è attivo 2.2 Funzionamento L'adattatore Bluetooth BionicLink PC 60X5 consente la comunicazione tra prodotti Ottobock con interfaccia Bluetooth integrata / con interfaccia Bluetooth esterna (ad es. BionicLink 60X3) e la porta USB di un PC.
Page 27
AVVISO Collegamento del prodotto a una porta USB del computer non liberamente accessibile In caso di errore è possibile che non si riesca a interrompere immediatamente l'alimentazione del prodotto. ► Collegare il prodotto soltanto a porte USB del computer facilmente accessibili. AVVISO Utilizzo di prolunghe USB Funzionamento limitato dovuto a malfunzionamento del prodotto a seguito di una minor immunità...
Page 28
► Pulire il prodotto esclusivamente con un panno umido e sapone delicato (ad es. Ottobock DermaClean453H10=1-N). AVVISO Distanza insufficiente da apparecchi di comunicazione ad alta frequenza (p. es. telefoni cellulari, dispositivi Bluetooth, dispositivi WLAN) Funzionamento limitato dovuto a malfunzionamento del prodotto. ►...
Microsoft Windows 10 INFORMAZIONE Tenere presente che per la creazione di una connessione Bluetooth tramite BionicLink PC 60X5 è sempre necessario installare la versione più aggiornata del driver USB. L'ultima versione del driver può essere scaricata dal seguente sito internet: http://ottobock.com/en/datastation.
Le note legali che trovano applicazione esclusivamente in singoli paesi sono riportate nel pre sente capitolo e nella lingua ufficiale del paese dell'utente. 9 Risoluzione guasti Verificare mediante la seguente tabella la funzionalità del BionicLink PC 60X5 ed eliminare le po tenziali cause del guasto. Evento...
Page 31
-25 °C/-13 °F ... +70 °C/+158 °F max. 93 % di umidità relativa, senza condensa Utilizzo ±0 °C/+32 °F ... +60 °C/+140 °F max. 93 % di umidità relativa, senza condensa Informazioni generali Codice BionicLink PC 60X5 Durata del prodotto 5 anni Tensione in ingresso (alimentazione elettrica 5 V tramite la presa USB)
Los datos de contacto se encuentran al dorso. ► Conserve este documento. El producto "BionicLink PC 60X5" se denominará en lo sucesivo BionicLink PC o producto. Estas instrucciones de uso le proporcionan información importante relacionada con el empleo, el ajuste y el manejo del producto.
Page 33
El producto solo puede ser utilizado por personas que hayan sido instruidas previamente para su manejo correcto. 4 Componentes incluidos en el suministro • 1 BionicLink PC 60X5 • 1 CD del controlador "USB Drivers" • 1 ejemplar de las instrucciones de uso (personal técnico especializado)647G506 5 Seguridad 5.1 Significado de los símbolos de advertencia...
Page 34
► No modifique el cable USB ni el conector USB por su cuenta. AVISO Cambios o modificaciones realizados por cuenta propia en el producto Funcionamiento limitado debido al deterioro o a fallos del producto. ► A excepción de las tareas descritas en estas instrucciones de uso, no puede llevar a cabo ninguna manipulación del producto.
Page 35
Microsoft Windows 10 INFORMACIÓN Procure tener instalada la versión más actual del controlador USB para establecer la conexión Bluetooth por medio de BionicLink PC 60X5. Se puede descargar la versión más actual del controlador en la siguiente página web: http://ottobock.com/es/datastation.
→ Siga las instrucciones posteriores del asistente de instalación. INFORMACIÓN: Si aparece un cuadro de diálogo en el que se menciona a "Otto Bock Healthcare Products GmbH“ como creador del software, continúe la instalación ha ciendo clic en el botón correspondiente.
Los avisos legales aplicables únicamente en un país concreto se incluyen en el presente capítu lo en la lengua oficial del país del usuario correspondiente. 9 Solución de problemas Revise la disponibilidad operativa del BionicLink PC 60X5 tomando como base la tabla siguiente y solucione las posibles causas de fallo. Suceso Causa / ¿Qué...
Page 38
Funcionamiento ±0 °C/+32 °F hasta +60 °C/+140 °F máx. 93 % de humedad relativa, sin condensa ción Información general Referencia BionicLink PC 60X5 Vida útil del producto 5 años Tensión de entrada (alimentación eléctrica a 5 V través del puerto USB) Transmisión de datos Tecnología inalámbrica Bluetooth v.2.1 + EDR...
► Guarde este documento. Daqui em diante, o produto "BionicLink PC 60X5" será denominado BionicLink PC ou produto. Este manual de utilização fornece informações importantes sobre a utilização, ajuste e manuseio do produto. Coloque o produto em operação apenas de acordo com as informações fornecidas nos docu...
Page 40
5 Segurança 5.1 Significado dos símbolos de advertência INDICAÇÃO Aviso sobre potenciais danos técnicos. 5.2 Estrutura das indicações de segurança INDICAÇÃO O cabeçalho designa a fonte e/ou o tipo de risco A introdução descreve as consequências da não observância da indicação de segurança. Se houver várias consequências, elas são caracterizadas da seguinte forma: >...
Page 41
► A abertura e o reparo do produto, assim como o reparo de componentes danificados, só podem ser efetuados por técnicos autorizados da Ottobock. INDICAÇÃO Penetração de sujeira e umidade no produto Função limitada devido ao mau funcionamento ou danificação do produto. ►...
Page 42
Microsoft Windows 10 INFORMAÇÃO Observe que, para o estabelecimento da conexão Bluetooth através do BionicLink PC 60X5, sempre é necessária a versão mais recente do driver USB instalada. A versão mais recente do driver pode ser baixada na seguinte página da internet: http://ottobock.com/pt/datastation.
Page 43
4) Clicar no item de menu "Instalar ou executar programa" com o botão esquerdo do mouse. → Seguir as demais instruções do assistente de instalação. INFORMAÇÃO: Quando a janela de diálogo - apresentando a "Otto Bock Healthcare Products GmbH" como a editora do software - aparecer, continuar a instalação cli...
As notas legais vigentes exclusivamente em determinados países encontram-se neste capítulo na língua oficial do país, em que o produto está sendo utilizado. 9 Eliminação de falhas Verifique a operacionalidade do BionicLink PC 60X5 e da prótese com base na tabela abaixo e elimine as causas possíveis. Ocorrência Causa/Ação necessária...
Page 45
Operação ±0 °C/+32 °F a +60 °C/+140 °F no máx. 93 % de umidade relativa do ar, não condensante Aspectos gerais Código BionicLink PC 60X5 Vida útil do produto 5 anos Tensão de entrada (alimentação de corrente 5 V através da porta USB) Transmissão de dados Tecnologia de radiofrequência...
Het product "BionicLink PC 60X5" wordt hierna BionicLink PC of product genoemd. Deze gebruiksaanwijzing geeft u belangrijke informatie over het gebruik van dit product, het instellen ervan en de omgang ermee. Neem het product uitsluitend in gebruik zoals aangegeven in de begeleidende documenten.
Page 47
► Met dit symbool wordt aangegeven wat er moet worden gedaan om het gevaar af te wen den. 5.3 Algemene veiligheidsvoorschriften LET OP Niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften Productschade door gebruik van het product in bepaalde situaties. ► Neem de in dit begeleidende document vermelde veiligheidsvoorschriften en voorzorgsmaat regelen in acht.
Page 48
LET OP Mechanische belasting van het product Beperkte functie door beschadiging of storing in de werking van het product. ► Stel het product niet bloot aan mechanische trillingen of schokken. ► Controleer het product telkens voor gebruik op zichtbare beschadigingen. LET OP Gebruik van het product buiten het toegestane temperatuurgebied Beperkte functie door beschadiging of storing in de werking van het product.
Page 49
► Controleer regelmatig of de beide leds van het product goed functioneren. Stuur het pro duct bij uitval van de leds naar een geautoriseerde Ottobock servicewerkplaats. 6 Systeemvereisten 6.1 Systeemeisen voor de pc INFORMATIE Houd bovendien rekening met de systeemeisen van de gebruikte Ottobock software. •...
6) Sluit de stekker van de BionicLink PC aan op de USB-poort van de pc. → De groene led van de BionicLink PC 60X5 licht op. 7.2 Installatie onder Windows 8 Sluit alle geopende toepassingen. 1) Doe de meegeleverde cd in het cd/dvd-station.
9 Storingen verhelpen Controleer aan de hand van de onderstaande tabel of de BionicLink PC 60X5 en het product gereed zijn voor gebruik en neem eventuele oorzaken waardoor dit niet het geval is, weg.
Page 52
► Spara det här dokumentet. Produkten ”BionicLink PC 60X5” kallas hädanefter för BionicLink PC eller produkten. Denna bruksanvisning ger dig viktig information om användning, inställning och hantering av pro dukten. Ta endast produkten i drift i enlighet med informationen i medföljande dokument.
Page 53
PC. 3 Användning 3.1 Avsedd användning Bluetooth-adapter BionicLink PC 60X5 används uteslutande för att skapa en dataförbindelse mellan Bluetooth Interface hos en Ottobock-produkt och USB-anslutningen på en PC. 3.2 Kvalifikation Produkten får endast användas av personer som undervisats i korrekt användning.
Page 54
5.3 Allmänna säkerhetsanvisningar ANVISNING Om säkerhetsanvisningarna inte följs Produktskador kan uppkomma om produkten används i vissa situationer. Följ säkerhetsanvisningarna och de förberedelser som anges i detta medföljande dokument. ► ANVISNING Anslutning av produkten till en USB-anslutning på datorn som inte är fritt tillgänglig Om det uppstår fel kan strömförsörjningen till produkten inte separeras omedelbart.
Page 55
ANVISNING Felaktig skötsel av produkten Skador kan uppstå på produkten om olämpliga rengöringsmedel används. ► Rengör produkten endast med en fuktig trasa och mild tvål (t.ex. Ottobock DermaClean 453H10=1-N). ANVISNING För kort avstånd till högfrekventa kommunikationsenheter (t.ex. mobiltelefoner, Blue tooth-enheter, WLAN-enheter) Begränsad funktion till följd av att produkten fungerar på...
Page 56
Microsoft Windows 10 INFORMATION Kontrollera att den senaste versionen av USB-drivrutinen har installerats innan du ansluter via Bluetooth och BionicLink PC 60X5. Aktuella drivrutiner kan du hämta från följande webbsida: http://ottobock.com/en/datastation. 7 Installation av drivrutinen 7.1 Installation i Windows 7 Stäng alla öppna tillämpningar.
8.4 Lokal lagstiftning Lagstiftning som uteslutande gäller i vissa länder återfinns i detta kapitel på användarlandets of ficiella språk. 9 Felsökning Kontrollera med hjälp av följande tabell att BionicLink PC 60X5 är driftklar och åtgärda de felorsa ker som du eventuellt upptäcker.
Page 58
Den blå lysdioden på Bio Det går inte att ansluta till komponenten eller också är anslut nicLink PC 60X5 lyser inte ningen till komponenten bruten • Minska avståndet mellan BionicLink PC 60X5 och kompo nenten. • Kontrollera komponentens laddningsnivå. 10 Bilaga 10.1 Symboler som används...
Bluetooth arabirimi (Örn. BionicLink 60X3) ve bir bilgisayarın USB bağlantısı arasındaki iletişimi sağlar. 3 Kullanım 3.1 Kullanım amacı Bluetooth adaptörü BionicLink PC 60X5 bir Ottobock ürününün Bluetooth arabirimi ve bir bilgisa yarın USB bağlantısı arasındaki sadece veri bağlantısını oluşturmayı sağlamaktadır.
Page 60
3.2 Kalifikasyon Ürün sadece önceden usulüne uygun kullanım hakkında bilgilendiren kişiler tarafından kullanılabi lir. 4 Teslimat kapsamı • 1 adet BionicLink PC 60X5 • 1 ad. Sürücü CD "USB Drivers" • 1 ad. Kullanım kılavuzu (uzman personel) 647G506 5 Güvenlik 5.1 Uyarı sembollerinin anlamı...
Page 61
DUYURU Ürün üzerinde kendi başına yapılan değişiklikler veya modifikasyonlar Ürünün hatalı fonksiyonu nedeniyle sınırlı fonksiyon veya hasar. ► Ürün üzerinde bu kullanma talimatında belirtilen çalışmalar haricinde başka manipülasyon yapılmamalıdır. ► Ürünün açılması ve onarılması veya hasarlı parçaların onarılması çalışmaları sadece yetkili Ottobock uzman personeli tarafından yapılabilir.
Page 62
Microsoft Windows 8 • Microsoft Windows 10 BİLGİ Lütfen BionicLink PC 60X5 yardımıyla Bluetooth bağlantısı oluşturmak için USB sürücüsünün her zaman en güncel versiyonunun kurulmuş olduğunu dikkate alın. En güncel sürücü versiyonu aşağıdaki internet sayfasından indirilebilir: http://ottobock.com/en/datastation. 7 Sürücü yazılımının kurulumu 7.1 Windows 7 altında kurulum...
Page 63
4) Menü girişi "Programı kurma veya yürütme" sol maus tuşu ile tıklanmalıdır. → Kurulum asistanının diğer talimatlarını takip ediniz. BİLGİ: "Otto Bock Healthcare Products GmbH“ yazılımın yayınlayıcısı olarak diyalog penceresinde belirdiğinde, kurulum ilgili butona basılarak devam ettirilmelidir. 1) Kurulum asistanının diğer talimatlarını takip ediniz.
Sadece münferit ülkelerde uygulanan hukuki açıklamalar bu başlık altında, kullanımın gerçekleşti ği ilgili ülkenin resmi dilinde yazılıdır. 9 Arıza giderme BionicLink PC 60X5'in kullanıma hazır olma durumu aşağıdaki tablo doğrultusunda kontrol edil meli ve duruma göre mevcut nedenler giderilmelidir. Olay Neden / gerekli işlem...
Page 65
данном случае), обратитесь к производителю. Контактные данные вы найдете на обрат ной стороне. ► Сохраняйте данный документ. Далее по тексту изделие "BionicLink PC 60X5" будет наименоваться просто "BionicLink PC" или "изделие". Данное руководство по применению содержит важную информацию по использованию, ре гулировке и обращению с изделием.
ями Ottobock со встроенным Bluetooth-интерфейсом / внешним Bluetooth-интерфейсом (на пр., BionicLink 60X3) и USB-портом ПК. 3 Применение 3.1 Назначение Bluetooth-адаптер BionicLink PC 60X5 служит исключительно для создания соединения ме жду Bluetooth-интерфейсом изделия Ottobock и USB-портом ПК. 3.2 Требуемая квалификация Изделие может использоваться только лицами, прошедшими инструктаж по правильному...
Page 67
5.3 Общие указания по технике безопасности УВЕДОМЛЕНИЕ Несоблюдение указаний по технике безопасности Повреждения изделий вследствие применения изделия в определенных ситуациях. Соблюдайте указания по технике безопасности и меры, приведенные в данном сопро ► водительном документе. УВЕДОМЛЕНИЕ Подсоединие изделия к не имеющему свободного доступа USB-порту компьютера В...
Page 68
► Перед каждым использованием изделие следует проверять на наличие видимых повре ждений. УВЕДОМЛЕНИЕ Эксплуатация изделия за пределами допустимого диапазона температур Ограниченная функциональность в результате нарушения в работе или повреждения изде лия. ► Следует избегать эксплуатации устройства в зонах с температурным режимом за преде лами...
Microsoft Windows 10 ИНФОРМАЦИЯ Следует обратить внимание на то, что при настройке соединения Bluetooth с помощью BionicLink PC 60X5 требуется самая последняя версия драйвера USB. Последнюю версию драйвера можно загрузить на следующем сайте: http://ottobock.com/en/datastation. 7 Установка драйверов программного обеспечения 7.1 Установка для Windows 7 Закрыть...
Page 70
2) При появлении в диалоговом окне сообщения об успешной установке драйвера нажать кнопку Готово. 3) Подсоединить штекер BionicLink PC к USB-разъему компьюьера. → Зеленый светодиод на BionicLink PC 60X5 горит. 7.3 Установка для Windows 10 Закрыть все открытые приложения. 1) Вставить приложенный диск в дисковод для CD/DVD.
Правовые указания, которые находят свое применения исключительно в отдельных стра нах, приведены под этой главой на государственном языке соответствующей страны, в кото рой используется изделие. 9 Устранение неисправностей Проверить готовность к работе BionicLink PC 60X5, используя следующую таблицу, и устра нить возможные причины. Событие Причина/необходимые действия...
Page 72
Относительная влажность воздуха макс. 93 %, без конденсации влаги Эксплуатация ±0 °C/+32 °F до +60 °C/+140 °F Относительная влажность воздуха макс. 93 %, без конденсации влаги Общая информация Артикул BionicLink PC 60X5 Срок службы изделия 5 лет Входное напряжение (питание через USB- 5 В порт) Передача данных Технология беспроводной передачи данных...
Page 75
注記 製品の不適切なお手入れにより発生する危険性 不適切な洗浄剤を使用すると、製品が破損するおそれがあります。 製品のお手入れの際は、必ず、453H10=1-N Ottobockなどの低刺激石鹸と柔らかい布を使用 ► してください(日本ではの取り扱いがございませんので、通常の低刺激性石鹸をご使用くだ さい)。 注記 短波通信機器までの距離が近すぎる場合に発生する危険性(携帯電話、ブルートゥース機器、 WiFi 機器など) 誤作動により製品の機能が制限されるおそれがあります。 したがって、短波通信機器とは少なくとも次に記載した間隔を保つようお勧めします。 ► • 携帯電話 GSM 850/GSM 900:0.99 m • 携帯電話 GSM 1800/GSM 1900/UMTS:0.7 m • DECTコードレス電話(基地局含む):0.35 m • WiFi(ルーター、アクセスポイントなど):0.22 m • ブルートゥース機器(オットーボック社が承認していない他社製品):0.22 m 注記 他の電子機器の近くで製品を操作することによる発生する危険性 誤作動により製品の機能が制限されるおそれがあります。 製品の操作中や、作動中の他の電子機器の近くでは、製品を積み重ねないでください。 ►...
Page 76
以下の 32 ビット OS に対応しています。 • Microsoft Windows 7、SP1 またはそれ以上、Microsoft Windows 7 Starter を除くすべてのエ ディション • Microsoft Windows 8 • Microsoft Windows 10 以下の 64 ビット OS に対応しています。 • Microsoft Windows 7、SP1 またはそれ以上、Microsoft Windows 7 Starter を除くすべてのエ ディション • Microsoft Windows 8 •...
Page 82
• Microsoft Windows 10 支持下列64位操作系统: • Microsoft Windows 7自SP1起,所有版本(除Microsoft Windows 7 Starter之外) • Microsoft Windows 8 • Microsoft Windows 10 信息 请注意,通过 BionicLink PC 60X5 建立蓝牙连接时,务必安装最新版本的 USB 驱动程序。最新的 驱动程序版本可于以下网址下载:http://ottobock.com/en/datastation。 7 驱动软件的安装 7.1 Windows 7 操作系统下的安装 关闭所有运行中的应用程序。 1) 将随附的CD放入CD/DVD驱动器中。 2) 在对话窗口中点击执行Setup.exe的选项。...
Page 83
BionicLink PC 60X5 上的绿色 BionicLink PC 60X5 未工作就绪 LED 未亮起 • 检查 BionicLink 在电脑上的连接。 • 将 BionicLink 连接在电脑的另一个 USB 接口上。 • 如果使用 USB 集线器,将 BionicLink 直接连接在电脑的 USB 接口上。 BionicLink PC 60X5 上的蓝色 无法连接配件或同配件的连接中断 LED 未亮起 • 缩小配件同 BionicLink PC 60X5 之间的距离。 • 检查配件的充电电量。...
Need help?
Do you have a question about the BionicLink PC 60X5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers