Istruzioni Per L'uso - Otto Bock 2R2 Instructions For Use Manual

Tube adapters
Hide thumbs Also See for 2R2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
2R36: abbinare il tubo soltanto con gli attacchi filettati 4R156*.
2R30, 2R36: inserire i tubi solo sul lato prossimale del ginocchio
protesico.
2 Uso conforme
2.1 Uso previsto
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per protesi esosche­
letriche di arto inferiore.
2.2 Campo d'impiego
Il peso corporeo massimo omologato è indicato nei dati tecnici (v.
pagina 11).
2.3 Condizioni ambientali
Trasporto e immagazzinamento
Intervallo temperatura –20 °C ... +60 °C, umidità relativa dell'aria
20 % ... 90 %, in assenza di vibrazioni meccaniche o urti
2R2, 2R3, 2R38=10, 2R49, 2R49=AL, 2R50, 2R50=AL, 2R76, 2R77
Condizioni ambientali consentite
Intervallo temperatura: –10 °C ... +45 °C
Umidità: umidità relativa dell'aria: 20 % ... 90 %, senza condensa
Sostanze chimiche/liquidi: gocciolamenti di acqua dolce, contat­
to occasionale con aria salmastra (p. es. in prossimità del mare)
Sostanze solide: polvere
Condizioni ambientali non consentite
Sostanze chimiche/umidità: acqua salmastra, sudore, urina, aci­
di, acqua saponata, acqua clorata
Sostanze solide: polvere in concentrazione elevata (p. es. in can­
tiere), particelle molto igroscopiche (p. es. talco)
2R30, 2R36, 2R37, 2R38, 2R57, 2R58, 2WR95, 2WR95=1
Condizioni ambientali consentite
Intervallo temperatura: –10 °C ... +45 °C
Sostanze chimiche/liquidi: acqua dolce, acqua salmastra, sudo­
re, urina, acqua saponata, acqua clorata
Umidità: immersione: massimo 1 h in 3 m di profondità, umidità re­
lativa dell'aria: nessuna limitazione
Sostanze solide: polvere, contatto occasionale con sabbia
Pulire il prodotto dopo ogni contatto con umidità/sostanze
chimiche/sostanze solide per evitare un'elevata usura e danni
(v. pagina 11).
Condizioni ambientali non consentite
Sostanze solide: particelle molto igroscopiche (p. es. talco), con­
tatto costante con sabbia
Sostanze chimiche/liquidi: acidi, utilizzo costante in sostanze flui­
de
2.4 Vita utile
Il prodotto è stato sottoposto dal fabbricante a 3 milioni di cicli di cari­
co. Ciò corrisponde, a seconda del livello di attività dell'utilizzatore, a
una vita utile massima di 5 anni.
3 Sicurezza
3.1 Significato dei simboli utilizzati
Avvertenza relativa a possibili pericoli di incidente e
CAUTELA
lesioni.
Avvertenza relativa a possibili guasti tecnici.
AVVISO
3.2 Indicazioni generali per la sicurezza
CAUTELA!
Pericolo di lesioni e di danni al prodotto
► Rispettare il campo d'impiego del prodotto e non sottoporlo a sol­
lecitazioni eccessive (v. pagina 10).
► Rispettare le possibilità/le esclusioni di abbinamento contenute
nelle istruzioni per l'uso dei prodotti.
► Non esporre il prodotto a condizioni ambientali non consentite.
► Se il prodotto è stato sottoposto a condizioni ambientali non con­
sentite, controllare che non sia danneggiato.
10
► Non utilizzare il prodotto se è danneggiato o in uno stato che può
dare adito a dubbi. Prendere provvedimenti adeguati (p. es. puli­
zia, riparazione, sostituzione, controllo da parte del fabbricante o
di un'officina specializzata)
► Rispettare la vita utile massima del prodotto.
► Utilizzare il prodotto in modo accurato per evitare eventuali danni
meccanici.
► Se si suppone che il prodotto sia danneggiato, controllarne il fun­
zionamento e la possibilità di utilizzo.
► Non utilizzare il prodotto, se funziona solo limitatamente. Prende­
re provvedimenti adeguati (p. es. pulizia, riparazione, sostituzio­
ne, controllo da parte del fabbricante o di un'officina specializza­
ta)
Segni di cambiamento o perdita di funzionalità durante l'utilizzo
I cambiamenti funzionali sono riconoscibili ad esempio attraverso
un'alterazione dell'andatura, un diverso posizionamento dei compo­
nenti della protesi e la produzione di rumori.
4 Fornitura
Quanti­
Denominazione
1

Istruzioni per l'uso

1
Tubo modulare
Per 2R2, 2R3, 2R37, 2R38, 2R38=10
4
Perno filettato
Per 2R49*, 2R50*, 2R57, 2R58, 2R76, 2R77, 2WR95*
4
Perno filettato
5 Preparazione all'uso
CAUTELA
Allineamento o montaggio errato
Pericolo di lesione per danni ai componenti della protesi
► Osservare le indicazioni per l'allineamento e il montaggio.
CAUTELA
Montaggio errato dei collegamenti a vite
Pericolo di lesione per caduta dovuta a rottura o allentamento dei
collegamenti a vite
► Pulire la filettatura prima di ogni montaggio.
► Rispettare le coppie di serraggio prescritte.
► Rispettare le istruzioni sulla lunghezza delle viti e sul relativo
bloccaggio.
5.1 Adattamento dell'adattatore
CAUTELA
Preparazione errata del tubo
Caduta dovuta a danneggiamento del tubo
► Non serrare il tubo in una morsa!
► Tagliare il tubo solo con un tagliatubi o un dispositivo tranciante.
>
Materiale necessario: tagliatubi 719R3 o dispositivo tranciante
704Y14*, sbavatore per tubi 718R1
1) Tagliare il tubo alla lunghezza richiesta.
2) Sbavare il bordo tagliato con lo sbavatore sia internamente che
esternamente.
5.2 Montaggio in protesi modulare
CAUTELA
Montaggio errato del tubo
Pericolo di lesione per rottura di componenti portanti
► Durante il montaggio inserire il tubo completamente, fino alla
battuta, nel relativo componente della protesi.
Materiale necessario: vedere le istruzioni per l'uso dei compo­
>
nenti collegati
1) Collocare l'alloggiamento della piramide di registrazione del tubo
modulare in posizione distale rispetto alla protesi.
2) Allineare la fessura di bloccaggio di un attacco filettato:
Attacco filettato: parte anteriore
Attacco filettato, scorrevole: parte anteriore o mediale
3) Collegare i componenti collegati come descritto nelle rispettive
istruzioni per l'uso con il tubo modulare.
Codice
506G3=M8x12-V
506G3=M8x14

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents