Otto Bock 4R101 Instructions For Use Manual page 14

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Référence
Translation max. [mm]
Poids max. du patient [kg]
1 Descrizione del prodotto
INFORMAZIONE
Data dell'ultimo aggiornamento: 2022-03-28
► Leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare il
prodotto e osservare le indicazioni per la sicurezza.
► Istruire l'utente sull'utilizzo sicuro del prodotto.
► Rivolgersi al fabbricante in caso di domande sul prodotto o all'in­
sorgere di problemi.
► Segnalare al fabbricante e alle autorità competenti del proprio
paese qualsiasi incidente grave in connessione con il prodotto,
in particolare ogni tipo di deterioramento delle condizioni di salu­
te.
► Conservare il presente documento.
1.1 Costruzione e funzionamento
Il traslatore 4R101 consente di eseguire registrazioni traslatorie a livel­
lo frontale e sagittale. Il traslatore è composto da una parte superiore
e da una parte inferiore che possono essere inserite una nell'altra tra­
mite un supporto a croce. Il traslatore viene montato tra l'attacco ter­
minale dell'invasatura e l'attacco per l'invasatura di una protesi. Gra­
zie all'altezza ridotta, può essere impiegato anche nel caso di monco­
ni lunghi.
1.2 Possibilità di combinazione
Denominazione
Attacco dell'invasatura
Attacco per l'invasatura
14
4R101
±11
100
Codice
5R1, 5R6
4R22, 4R37, 4R40, 4R51, 4R55, 4R95
2 Uso conforme
2.1 Uso previsto
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per protesi esosche­
letriche di arto inferiore.
2.2 Campo d'impiego
Italiano
Omologato per un peso corporeo fino a max. 100 kg.
Il prodotto può essere utilizzato solo in protesi TFa livello prossima­
le del ginocchio protesico.
2.3 Condizioni ambientali
Trasporto e immagazzinamento
Intervallo temperatura –20 °C ... +60 °C, umidità relativa dell'aria
20 % ... 90 %, in assenza di vibrazioni meccaniche o urti
Condizioni ambientali consentite
Intervallo temperatura: –10 °C ... +45 °C
Umidità: umidità relativa: 20 % ... 90 %, senza condensa
Condizioni ambientali non consentite
Sostanze chimiche/liquidi: acqua dolce, acqua salmastra, sudo­
re, urina, acidi, acqua saponata, acqua clorata
Sostanze solide: polvere, sabbia, particelle molto igroscopiche
(p. es. talco)
2.4 Vita utile
Il prodotto è stato sottoposto dal fabbricante a 3 milioni di cicli di cari­
co. Ciò corrisponde, a seconda del livello di attività dell'utilizzatore, a
una vita utile massima di 5 anni.
3 Sicurezza
3.1 Indicazioni generali per la sicurezza
CAUTELA!

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents