Otto Bock 4R101 Instructions For Use Manual page 11

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
2 Utilisation conforme
2.1 Usage prévu
Le produit est exclusivement destiné à l'appareillage exoprothétique
des membres inférieurs.
2.2 Domaine d'application
Admis pour les patients dont le poids n'excède pas 100 kg.
L'utilisation de ce produit est autorisée uniquement dans des pro­
thèses transfémorales (TF) du côté proximal de l'articulation de ge­
nou prothétique.
2.3 Conditions d'environnement
Entreposage et transport
Plage de températures –20 °C à +60 °C, humidité relative 20 % à
90 %, aucune vibration mécanique ou choc
Conditions d'environnement autorisées
Plage de températures : –10 °C à +45 °C
Humidité : humidité relative de l'air : 20 % à 90 %, sans conden­
sation
Conditions d'environnement non autorisées
Produits chimiques/liquides : eau douce, eau salée, transpira­
tion, urine, acides, eau savonneuse, eau chlorée
Particules solides : poussières, grains de sable, particules forte­
ment hygroscopiques (talc par ex.)
2.4 Durée de vie
Le fabricant a contrôlé le produit en le soumettant à 3 millions de
cycles de charge. Ceci correspond, en fonction du degré d'activité de
l'utilisateur, à une durée de vie maximale de 5 ans.
3 Sécurité
3.1 Consignes générales de sécurité
PRUDENCE !
Risque de blessure et risque de détérioration du produit
► Respecter le domaine d'application du produit et ne pas l'exposer
à une sollicitation excessive (consulter la page 11).
► Respecter les combinaisons possibles/exclues qui sont indiquées
dans les notices d'utilisation des produits.
► Ne pas exposer le produit à des conditions ambiantes non autori­
sées.
► En cas d'exposition à des conditions ambiantes non autorisées,
vérifier que le produit n'a subi aucun dommage.
► Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé ou en cas de doute
sur son état. Prendre les mesures nécessaires (p. ex. nettoyage,
réparation, remplacement, contrôle par le fabricant ou un atelier
spécialisé).
► Respecter la durée de vie maximale du produit.
► Manipuler le produit avec précaution pour éviter toute dommage
mécanique.
► En cas de doute sur l'état du produit, vérifier qu'il est bien en état
de fonctionner.
► Ne pas utiliser le produit si sa fonctionnalité est limitée. Prendre
les mesures nécessaires (p. ex. nettoyage, réparation, remplace­
ment, contrôle par le fabricant ou un atelier spécialisé).
Signes de modification ou de perte de fonctionnalité détectés
lors de l'utilisation
Une modification de la démarche, un changement du positionnement
des composants prothétiques les uns par rapport aux autres ainsi que
l'émission de bruits constituent des exemples de signes qui
confirment des modifications de la fonctionnalité.
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents