Otto Bock 4R101 Instructions For Use Manual page 13

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
port croisé. Il est possible d'effectuer la translation sur le plan frontal
ou sagittal, indépendamment l'un de l'autre.
Translation pour essayage
Matériel requis : clé à six pans 4 mm, clé à six pans 2 mm
>
1) Desserrez la vis centrale de 1 à 1,5 tour (voir ill. 2).
2) Desserrez les vis de blocage correspondant au sens de transla­
tion souhaité (vis arrière = plan frontal, vis placées au centre ou
sur le côté = plan sagittal) (voir ill. 3, voir ill. 4).
3) Effectuez la translation. Les courses de translation peuvent être
relevées sur les graduations de l'adaptateur.
4) Serrez les vis de blocage.
Essayage prolongé ou utilisation permanente
Matériel requis : clé dynamométrique 710D20
>
1) Serrez toutes les vis de blocage (voir ill. 3, voir ill. 4).
2) Serrez la vis centrale (couple de serrage : 7 Nm)(voir ill. 2).
6 Nettoyage
1) Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon doux humide.
2) Séchez le produit à l'aide d'un chiffon doux.
3) Laissez sécher l'humidité résiduelle à l'air.
7 Maintenance
► Faites examiner (contrôle visuel et contrôle du fonctionnement)
les composants prothétiques après les 30 premiers jours
d'utilisation.
► Contrôlez la présence de traces d'usure sur l'ensemble de la pro­
thèse au cours d'une consultation habituelle.
► Effectuez des contrôles de sécurité une fois par an.
8 Mise au rebut
Il est interdit d'éliminer ce produit n'importe où avec des ordures mé­
nagères non triées. Une mise au rebut non conforme peut avoir des
répercussions négatives sur l'environnement et la santé. Respectez
les prescriptions des autorités compétentes de votre pays concernant
les procédures de retour, de collecte et de recyclage des déchets.
9 Informations légales
Toutes les conditions légales sont soumises à la législation nationale
du pays d'utilisation concerné et peuvent donc présenter des varia­
tions en conséquence.
9.1 Responsabilité
Le fabricant est responsable si le produit est utilisé conformément aux
descriptions et instructions de ce document. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages découlant d'un non-respect
de ce document, notamment d'une utilisation non conforme ou d'une
modification non autorisée du produit.
9.2 Conformité CE
Ce produit répond aux exigences du Règlement (UE) 2017/745 relatif
aux dispositifs médicaux. La déclaration de conformité CE peut être
téléchargée sur le site Internet du fabricant.
9.3 Garantie commerciale
Le fabricant accorde pour ce produit une garantie commerciale à par­
tir de la date d'achat. La garantie commerciale couvre les vices avérés
découlant d'un défaut de matériau, de fabrication ou de construction.
Ces vices doivent être signalés au fabricant pendant la période de va­
lidité de la garantie commerciale.
La société de distribution du fabricant compétente dans votre pays
vous donnera de plus amples informations sur les conditions de la ga­
rantie commerciale.
10 Caractéristiques techniques
Référence
Poids [g]
Hauteur du système [mm]
Hauteur de montage [mm]
Matériau
4R101
205
25
25
Aluminium
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents