Otto Bock AxonEnergy Integral 757B501 Instructions For Use Manual page 91

Hide thumbs Also See for AxonEnergy Integral 757B501:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Poučte uživatele o bezpečném použití produktu.
Budete-li mít nějaké dotazy ohledně produktu, nebo se vyskytnou nějaké problémy, obraťte
se na výrobce.
Každou závažnou nežádoucí příhodu v souvislosti s produktem, zejména zhoršení zdravotní­
ho stavu, ohlaste výrobci a příslušnému orgánu ve vaší zemi.
Tento dokument uschovejte.
Tento návod k použití vám poskytne důležité informace pro používání, seřízení a manipulaci s pro­
duktem.
2 Popis produktu
2.1 Funkce
Produkt slouží k energetickému napájení protézy.
Produkt sestává z několika komponentů. Tyto komponenty jsou spolu pevně spojené a připravené
k montáži.
2.2 Komponenty
Produkt sestává z následujících komponentů:
Baterie
Baterie (viz obr. 1, poz. 1) sestává ze 2 článků s integrovanou elektronikou. Tyto chrání baterii
před zkratem, přepětím, podpětím a před nabíjením v nepřípustném teplotním rozsahu.
Nabíjecí zdířka
Nabíjecí zdířka (viz obr. 1, poz. 2) má následující funkce:
Kontakt pro nabíjení baterie
LED pro indikaci aktuálního stavu nabití
LED pro zpětné hlášení provozních stavů
Tlačítko pro zapnutí a vypnutí protézy, pro dotaz na stav nabití a nouzové otevření protézy
Bzučák pro zpětné hlášení provozních stavů
Tlačítko pro aktivaci funkce Bluetooth
Komunikační kabel
Komunikační kabel ( viz obr. 1, poz. 3) slouží k výměně dat a vytváří spojení mezi produktem a pří­
slušnými komponenty protézy.
Připojovací kabel
Připojovací kabel (viz obr. 1, poz. 4) slouží k připojení AxonMaster 13E500. Při použití baterie v lo­
ketním kloubu se k tomuto připojovacímu kabelu připojuje kabel předloktí flekční pomůcky (AFB).
3 Použití k danému účelu
3.1 Účel použití
Produkt se smí používat výhradně k exoprotetickému vybavení horních končetin.
3.2 Podmínky použití
Produkt byl vyvinut pro použití při každodenních aktivitách. Nesmí se používat pro aktivity, při
nichž je vystaven nepřípustným okolním podmínkám a zátěži (např. extrémní sporty).
Přípustné okolní podmínky jsou uvedeny v technických údajích (viz též strana 96).
3.3 Kontraindikace
Všechny podmínky, které jsou v rozporu s údaji nebo přesahují rámec údajů v kapitole „Bez­
pečnost" a „Použití k danému účelu".
3.4 Kvalifikace
Vybavení pacienta tímto produktem smí provádět pouze ortotici-protetici, kteří byli autorizováni fir­
mou Ottobock na základě absolvování odpovídajícího školení.
91

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents