Page 2
This label is located on the bottom of the chassis. The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. Hereby, Sony Corp., declares that this MEX- BT5700U is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Page 3
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Table of Contents Getting Started Playable discs on this unit ....6 Notes on Bluetooth ..... . 6 Resetting the unit .
Page 5
Error displays/Messages ....42 Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files •...
IMPORTANT NOTICE! Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Radio frequency exposure RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems or air bag systems. For installation or service of this device, please consult with the manufacturer or its representative of your car.
Preparing the card remote commander Remove the insulation film. For how to replace the battery, see page 37. Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “Clock Adjust”...
Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to operate the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
Location of controls and basic operations Main unit SEEK SOURCE BLUETOOTH SEEK MODE Front panel removed RESET SHUF ALBUM AF / TA This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit.
J SEEK +/– buttons CD/USB: To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast- forward a track (press and hold). Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold). Bluetooth audio device* To skip tracks (press);...
Card remote commander RM-X305 Some of the following buttons on the card remote commander have different functions, or are different from the unit. Remove the insulation film before use (page 8). A CALL/ (handsfree) button page 27 Bluetooth phone: To enter the CALL menu; receive a call. B SOURCE button To power on;...
Page 13
M < (.)/, (>) buttons To control CD/radio/USB/Bluetooth Audio, the same as (SEEK) –/+ on the unit. Setup, sound setting, etc., can be operated by < ,. N SCRL (scroll) button To scroll the display item. O SOUND button To enter sound setting. P ATT (attenuate) button To attenuate the sound.
Searching for a track Searching a track by name — Quick-BrowZer You can search for a track in a CD or USB device easily by category. (LIST/BROWSE) SEEK SOURCE BLUETOOTH SEEK MODE SEEK +/– (BACK) Press (LIST/BROWSE). The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears.
Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™ While playing back short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to. ZAPPIN mode is suitable for searching for a track in shuffle or shuffle repeat mode.
Receiving a station through a list — LIST You can list up the frequency. Select the band, then press The preset list appears. Rotate the control dial until the desired station appears. Press the select button to receive the station. The display returns to normal reception mode.
Receiving emergency announcements With AF or TA on, the emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source. If you adjust the volume level during a traffic announcement, that level will be stored into memory for subsequent traffic announcements, independently from the regular volume level.
Playing a disc Press (OPEN). Insert the disc (label side up). Close the front panel. Playback starts automatically. Ejecting the disc 1 Press (OPEN). 2 Press Z. The disc is ejected. 3 Close the front panel. Display items To change display items, press (DSPL). A Source B Clock C Track name*, Artist name*, Disc/album...
USB devices For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://support.sony-europe.com/ • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma) and AAC (.m4a).
The tracks on the iPod start playing automatically from the point last played. If an iPod is already connected, to start playback press (SOURCE) repeatedly until “USB” or “iPod” appears. * If the iPod was played back in the passenger control last time, this will not appear.
Setting the play mode During playback, press (MODE). The mode changes as follows: Album Mode t Track Mode t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode * May not appear depending on iPod setting. Skipping albums, podcasts, genres, playlists and artists Press (3)/(4) (ALBUM –/+)
You can talk handsfree and listen to music when the connection is made. For details of usable devices, visit the following support site. Support site http://support.sony-europe.com/ Configuring Bluetooth Settings Before connecting to a Bluetooth device, configure the Bluetooth Settings on this unit. Press (BT).
MIC Gain* Changes the volume level: “–2,” “–1,” “0,” “+1,” “+2.” MIC Select* – “External”: to automatically switch to the external microphone when it is connected. – “Internal”: to select only the Built-in Microphone. Initialize Initializes all Bluetooth-related settings (page 31). *1 Depending on the cellular phone, this unit’s ring tone may be output even if set to “Cellular.”...
Searching for this unit from a Bluetooth device Check Bluetooth Settings: “Signal” set to “on” and “Visibility” set to “Show” (page 23). Set the Bluetooth device to search for this unit. A list of detected devices appears in the display of the device to be connected. This unit is displayed as “XPLOD* to be connected.
Connection If pairing has already been achieved, start operation from here. Connecting a cellular phone Be sure that both this unit and the cellular phone are switched to Bluetooth signal on. Connect to this unit using the cellular phone. “ ”appears when the connection is made.
Handsfree calling Check that the unit and cellular phone are connected beforehand. Making calls You can make a call from the connected cellular phone by operating this unit. You can call from the phonebook in a cellular phone via this unit (page 28). Press (SOURCE) repeatedly until “Bluetooth Phone”...
Sending DTMF (Dual Tone Multiple Frequency) tones You can send DTMF tones. To send DTMF tones, press the required number buttons (0 – 9, ) on the card remote commander during a call. To end a call (handsfree) again, or (OFF). Press Note Even if the call is ended, the Bluetooth connection is...
Using the Phonebook Notes on phonebook data • Downloaded phonebook data from a cellular phone cannot be overwritten by subsequent data. However, some data (name, etc.,) may be duplicated as a result. • Phonebook data may be lost if this unit is damaged. •...
Using the Preset Dial You can store a phone number in the phonebook/ call history to the Preset Dial. Storing to the Preset Dial from a phonebook You can select this function in CALL menu only. 1 Enter a Phonebook (page 29). 2 Select the phone number to store, then select “Preset Memory.”...
*1 Depending on the device, it may be necessary to press twice. *2 Press repeatedly until the desired setting appears. Operations other than the above should be performed on the audio device. Notes • Depending on the audio device, its information, such as title, track number/time, playback status, etc., may not be displayed on this unit.
AUX Level* Adjusts the volume level for each connected auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.” This setting negates the need to adjust the volume level between sources. Bluetooth Audio Level* Adjusts the volume level for each connected Bluetooth audio device: “+18dB”...
The following items can be set (follow the page reference for details): Setup Clock Adjust (page 8) CT (Clock Time) (page 16, 17) Beep Activates the beep sound: “on,” “off.” RM (Rotary Commander) Changes the operative direction of the rotary commander controls.
Adjust the volume level Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback. 1 Turn down the volume on the unit. 2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX” appears. 3 Start playback of the portable audio device at a moderate volume.
Changing the operative direction The operative direction of the controls is factory- set as shown below. To increase To decrease If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction. 1 While pushing the VOL control, press and hold (SEL).
• Discs that this unit CANNOT play – CD-R/CD-RW of poor recording quality. – CD-R/CD-RW recorded with an incompatible recording device. – CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly. – CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-session.
• If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
Removing the unit Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 8). 2 Pinch both edges of the protection collar, then pull it out. Remove the unit. 1 Insert both release keys simultaneously until they click. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting.
• The position of the fader control “Fader” is not set for a 2-speaker system. • The CD changer is incompatible with the disc (MP3/ WMA/AAC). t Play back with a Sony MP3 compatible CD changer, or this unit. No beep sound. • The beep sound is canceled (page 33).
Page 40
The display disappears from/does not appear in the display window. • The dimmer is set “Dimmer on” (page 33). • The display disappears if you press and hold (OFF). t Press and hold (OFF) on the unit until the display appears. •...
Page 41
USB playback You cannot play back items via a USB hub. This unit cannot recognize USB devices via a USB hub. Cannot play back items. A USB device does not work. t Reconnect it. The USB device takes longer to play back. The USB device contains files with a complicated tree structure.
Offset There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer. Overload USB device is overloaded. t Disconnect the USB device, then change the source by pressing (SOURCE).
Page 43
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 44
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt die Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT5700U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Page 45
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Page 46
Inhalt Vorbereitungen Mit diesem Gerät abspielbare CDs ..6 Hinweise zu Bluetooth ....6 Zurücksetzen des Geräts .
Page 47
Fehleranzeigen/Meldungen... . . 45 Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien •...
CD-Typ Beschriftung auf der CD CD-DA Hinweise zu Bluetooth Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,...
Hochfrequenzstrahlung HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag- Systeme. Zur Installation oder Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers.
Vorbereiten der Kartenfernbedienung Entfernen Sie die Isolierfolie. Tipp Informationen zum Austauschen der Batterie finden Sie auf Seite 40. Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drehen Sie den Steuerregler, bis „Clock Adjust“...
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen Sie eine CD ein, um das Gerät einzuschalten. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät SEEK SOURCE BLUETOOTH SEEK MODE Mit abgenommener Frontplatte RESET SHUF ALBUM AF / TA In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät.
Page 53
I USB-Anschluss Seite 19 Anschließen eines USB-Geräts. J Tasten SEEK +/– CD/USB: Überspringen von Titeln (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten). Radio: Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw.
Kartenfernbedienung RM-X305 Einige der folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich hinsichtlich ihrer Funktion oder in anderer Weise von denen am Gerät. Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 8). A Taste CALL/ (Freisprechen) Seite 28 Bluetooth-Telefon: Aufrufen des Menüs CALL bzw. Entgegennehmen eines Anrufs.
Page 55
K Taste BLUETOOTH Aufrufen des Bluetooth-Einstellmenüs. L Tasten M (+)/m (–) Beim Steuern von CD-, USB- und Bluetooth-Audio-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten (3)/(4) (ALBUM –/+) am Gerät. Konfiguration, Klangeinstellung usw. können Sie mit M m vornehmen. M Tasten < (.)/, (>) Beim Steuern von CD-, Radio-, USB- und Bluetooth-Audio-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten (SEEK) –/+ am...
Suchen nach einem Titel Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät suchen. (LIST/BROWSE) SEEK SOURCE BLUETOOTH SEEK MODE SEEK +/– (BACK) Drücken Sie (LIST/BROWSE).
Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™ Sie können kurze Passagen der Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät nacheinander anspielen, um nach dem gewünschten Titel zu suchen. Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders für die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder die wiederholte Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge läuft.
Automatisches Einstellen von Sendern Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie (SEEK) +/–...
Einstellen von AF und TA Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. Einstellung Funktion AF on AF wird aktiviert und TA wird deaktiviert. TA on TA wird aktiviert und AF wird deaktiviert. AF/TA on AF und TA werden aktiviert. AF/TA off AF und TA werden deaktiviert.
Programmtypen News (Nachrichten), Current Affairs (Aktuelles Zeitgeschehen), Information (Informationen), Sport (Sport), Education (Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele), Cultures (Kultur), Science (Wissenschaft), Varied Speech (Verschiedenes), Pop Music (Pop-Musik), Rock Music (Rock-Musik), Easy Listening (Unterhaltungsmusik), Light Classics M (Leichte Klassik), Serious Classics (Klassik), Other Music (Sonstige Musik), Weather &...
Sie „Repeat off“ bzw. „Shuffle off“. USB-Geräte Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB- Geräts finden Sie auf der Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), WMA (.wma) und AAC (.m4a).
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe (SOURCE) so oft, bis „USB“ erscheint. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe (OFF). Lösen des USB-Geräts 1 Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Gerät. 2 Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät. Wenn Sie das USB-Gerät während der Wiedergabe vom Gerät trennen, können die Daten auf dem USB-Gerät beschädigt werden.
Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Wiedergabe mit einem iPod Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie den iPod anschließen. Schieben Sie die USB-Abdeckung auf.
Informationen im Display Zum Wechseln der angezeigten Informationen drücken Sie (DSPL). A Tonquellenanzeige (iPod) B Uhrzeit C Titelname, Interpretenname, Albumname D EQ3 Parametric Preset (Voreinstellungen für parametrischen 3-Band-Equalizer)/DM+ Advanced/ZAPPIN*/Repeat*/Shuffle* A Tonquellenanzeige (iPod) B Uhrzeit E Interpretenname, Albumname, Titelname, Titelnummer*, Gesamtzahl der Titel*, Verstrichene Spieldauer* * Wird bei direkter Steuerung nicht angezeigt.
Pairing einen automatischen Verbindungsaufbau. 3 Freisprechanrufe/Musik-Streaming Sobald die Verbindung besteht, können Sie Musik hören und mit der Freisprecheinrichtung telefonieren. Einzelheiten zu den geeigneten Geräten finden Sie auf der folgenden Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Fortsetzung auf der nächsten Seite t...
Konfigurieren von Bluetooth- Einstellungen Bevor Sie eine Verbindung zu einem Bluetooth- Gerät herstellen können, müssen Sie die Bluetooth-Einstellungen an diesem Gerät konfigurieren. Drücken Sie (BT). Das Bluetooth-Einstellmenü erscheint. Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend die Auswahltaste.
*1 Bei manchen Mobiltelefonen wird das Rufzeichen dieses Geräts ausgegeben, obwohl „Cellular“ eingestellt ist. *2 Während eines Anrufs konfigurierbar. *3 Während eines Anrufs kann nicht umgeschaltet werden. Hinweise • Einzelheiten zu den Einstellungen an anderen Bluetooth-Geräten finden Sie in den jeweiligen Anleitungen.
Geben Sie ein Passwort ein*. Geben Sie für dieses und das andere Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, mit dem Steuerregler oder der Kartenfernbedienung dasselbe Passwort ein. Das Passwort kann eine von Ihnen ausgewählte oder vom zu verbindenden Gerät festgelegte Nummer sein.
Die Bluetooth-Symbole Bei diesem Gerät werden die folgenden Symbole verwendet. leuchtet: Bluetooth-Signal ein aus: Bluetooth-Signal aus leuchtet: Verbindung erfolgreich blinkt: Verbindung wird hergestellt aus: Keine Verbindung leuchtet: Verbindung erfolgreich blinkt: Verbindung wird hergestellt aus: Keine Verbindung Signalstärke des Mobiltelefons, von dem aus die Verbindung hergestellt wird* Restliche Akkukapazität...
Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Device List“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Eine Liste der registrierten Geräte erscheint. Wählen Sie das Gerät aus, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Wählen Sie „Audio Connect“. „Connection Complete“ erscheint und die Verbindung ist damit hergestellt.
Tätigen eines Anrufs über die Liste der letzten Anrufe 1 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Recent Call“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. 2 Wählen Sie aus der Liste der letzten Anrufe einen Namen und eine Nummer aus. 3 Wählen Sie „Call“.
Zugreifen auf ein Telefonbuch eines Mobiltelefons — Telefonbuchzugriff Sie können mit diesem Gerät auf das Telefonbuch eines Mobiltelefons zugreifen. Diese Funktion steht möglicherweise nicht bei allen Mobiltelefonen zur Verfügung. Hinweis zu PBAP Mobiltelefon unterstützt PBAP, nur Freisprechverbindung. Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „Bluetooth Phone“...
Hinweise • Trennen Sie alle Mobiltelefone bzw. Audiogeräte von diesem Gerät, bevor Sie den Empfang von Telefonbuchdaten starten. • Abbrechen können Sie die Telefonbuchübertragung ausschließlich über das Mobiltelefon. Speichern von Nummern aus der Liste der letzten Anrufe 1 Drücken Sie (Freisprechen).
Einschalten der Sprachwahl Sie können an einem mit diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon die Sprachwahl einschalten und dann zum Tätigen eines Anrufs den zusammen mit der Telefonnummer gespeicherten Namen des gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aussprechen. Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „Bluetooth Phone“ erscheint. Halten Sie (Freisprechen) gedrückt.
Andere als die oben genannten Funktionen müssen am Audiogerät ausgeführt werden. Hinweise • Je nach Audiogerät werden Informationen wie Name, Titelnummer/Spieldauer, Wiedergabestatus usw. möglicherweise nicht an diesem Gerät angezeigt. Die Informationen werden nur während der Bluetooth-Audiowiedergabe angezeigt. • Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht.
HPF & Speaker Select (Hochpassfilter und Lautsprecherauswahl) Speaker Wählen Sie hier die Lautsprecher aus: „All“, „Front“ oder „Rear“. FREQ Wählen Sie hier die Grenzfrequenz aus: „OFF“, „80Hz“, „100Hz“, „120Hz“, „140Hz“, „160Hz“. DSO (Dynamische Klangraumverbesserung) Erzeugt eine bessere Raumklangwirkung. Wählen Sie hier den DSO-Modus aus: „1“, „2“, „3“...
Drücken Sie (BACK) zweimal. Die Einstellung ist damit abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer- Kurve wiederherstellen wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „Initialize“ und „Yes“. Tipp Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls einstellen.
Play Mode (Wiedergabemodus) Local (Lokaler Suchmodus) – „on“: Nur Sender mit starken Signalen werden eingestellt. – „off“: Normaler Empfang beim Einstellen von Sendern. Mono* (Monauraler Modus) Zum Verbessern des UKW-Empfangs durch Auswahl des monauralen Empfangsmodus: „on“, „off“. Regional* (Seite 17) Zappin Time* (Zappin-Dauer) Zum Einstellen der Wiedergabedauer für die...
Überspringen von Alben und CDs 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3)/(4) (ALBUM –/+). Drücken Sie (3)/(4) Überspringen (ALBUM –/+) eines Albums und lassen Sie die Taste nach einem Moment los. mehrerer Alben innerhalb von 2 Sekunden nach hintereinander dem Loslassen erneut. von CDs und wiederholen Sie dies mehrmals.
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. • Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis sie verdunstet ist.
Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an...
Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8). 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus. Nehmen Sie das Gerät heraus. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Klicken einrasten.
2-Lautsprecher-System eingestellt. • Der CD-Wechsler unterstützt das CD-Format (MP3/ WMA/AAC) nicht. t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät wiedergeben. Kein Signalton ertönt. • Der Signalton ist deaktiviert (Seite 35). • Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.
Page 85
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Wenn „Demo on“ eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus. t Stellen Sie „Demo off“ ein (Seite 35). Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.
Page 86
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach. t Deaktivieren Sie TA (Seite 17). Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören. • Aktivieren Sie TA (Seite 17). • Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt.
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audiogerät aus. • Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät. • Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem Behälter befindet, der die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Behälter.
Page 88
Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Overload Das USB-Gerät ist überlastet. t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit (SOURCE) die Tonquelle.
Page 90
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil. Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-BT5700U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Page 91
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ZAPPIN est une marque commerciale de Sony Corporation. Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft...
Page 92
Table des matières Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil ..6 Remarques sur la fonction Bluetooth ..6 Réinitialisation de l’appareil ....7 Annulation du mode DEMO .
Page 93
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
Type de disque CD-DA Remarques sur la fonction Bluetooth Avertissement SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT...
Exposition aux fréquences radio Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag.
Préparation de la mini- télécommande Retirez la feuille isolante. Conseil Pour obtenir des informations sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la page 39. Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.
Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil (ou insérez un disque) pour le faire fonctionner. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal SEEK SOURCE BLUETOOTH SEEK MODE Façade retirée RESET SHUF ALBUM AF / TA Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants.
Page 99
J Touches SEEK +/– CD/USB : Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages successives (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ 1 seconde et en maintenant la touche enfoncée) ; d’avancer/ reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Mini-télécommande RM-X305 Certaines des touches suivantes de la mini- télécommande ont des fonctions différentes ou sont différentes de celles de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 8). A Touche CALL/ page 28 Téléphone Bluetooth : Permet d’accéder au menu CALL ; de recevoir un appel.
Page 101
L Touches M (+)/m (–) Permettent de commander le lecteur CD/le périphérique USB/le son Bluetooth, identiques aux touches (3)/(4) (ALBUM –/+) de l’appareil. Il est possible d’atteindre la configuration, le réglage du son, etc., à l’aide de avec M m. M Touches <...
Recherche d’une plage Recherche d’une plage par nom — Quick-BrowZer Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB par catégorie. (LIST/BROWSE) SEEK SOURCE BLUETOOTH SEEK MODE SEEK +/– (BACK) Appuyez sur (LIST/BROWSE). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît.
Recherche d’une plage en écoutant des passages de la plage — ZAPPIN™ Lors de la lecture séquentielle de courts passages de plages sur un CD ou sur un périphérique USB, vous pouvez rechercher une plage que vous souhaitez écouter. Le mode ZAPPIN convient à la recherche de plages en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée.
Recherche automatique des fréquences Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche (SEEK) +/–...
Réglages AF et TA Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour AF on activer AF et désactiver TA. TA on activer TA et désactiver AF. AF/TA on activer AF et TA. AF/TA off désactiver AF et TA.
Types d’émissions News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers d’actualité), Information (Informations), Sport (Sports), Education (Education), Drama (Théâtre), Cultures (Culture), Science (Science), Varied Speech (Divers), Pop Music (Musique pop), Rock Music (Rock), Easy Listening (Musique légère), Light Classics M (Musique classique légère), Serious Classics (Musique classique), Other Music (Autres styles de musique), Weather &...
Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ • Les périphériques USB de type MSC (périphériques de stockage de masse) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés.
Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « USB » apparaisse pour lancer la lecture. Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture. Retrait du périphérique USB 1 Arrêtez la lecture du périphérique USB. 2 Retirez le périphérique USB.
Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Lecture de l’iPod Avant de raccorder l’iPod, baissez le volume de l’appareil. Faites coulisser le cache USB.
Rubriques d’affichage Pour changer de rubriques d’affichage, appuyez sur (DSPL). A Indication de la source (iPod) B Horloge C Nom des plages, nom de l’artiste, nom d’album D EQ3 Parametric Preset/DM+ Advanced/ ZAPPIN*/Lecture répétée*/Lecture aléatoire* A Indication de la source (iPod) B Horloge E Nom de l’artiste, nom d’album, nom des plages, numéro de plage*, nombre total de...
Pour plus de détails sur les appareils compatibles, consultez le site d’assistance suivant. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Configuration des paramètres Bluetooth Avant de connecter un périphérique Bluetooth, configurez les paramètres Bluetooth de cet appareil.
Page 112
Appuyez sur (BT). Le menu des paramètres Bluetooth apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le paramètre de menu souhaité apparaisse, puis appuyez sur la touche de sélection. Selon le réglage, si vous tournez à nouveau la molette de réglage, vous pouvez régler d’autres paramètres.
Microphone externe XA-MC10 En raccordant un microphone externe au connecteur d’entrée du microphone, vous pouvez améliorer la qualité du son en discutant via l’appareil. Installation sur le pare-soleil Microphone externe Cordon de raccordement Attaches Installation sur le tableau de bord Attaches Cordon de raccordement Microphone...
* Le code d’authentification peut également être nommé « clé d’authentification », « code PIN », « numéro PIN » ou « mot de passe », en fonction du périphérique. Recherche de cet appareil à partir d’un périphérique Bluetooth Vérifiez les Paramètres Bluetooth : « Signal » est réglé...
Connexion Si le pairage a déjà été effectué, commencez l’opération à partir de ce point. Connexion d’un téléphone mobile Assurez-vous que les signaux Bluetooth de cet appareil et du téléphone mobile sont activés. Connectez-vous à cet appareil à l’aide du téléphone mobile. «...
Appel en mains libres Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone mobile sont connectés. Appels Vous pouvez passer des appels à partir du téléphone mobile connecté à l’aide de cet appareil. Vous pouvez passer des appels à partir du répertoire d’un téléphone mobile via cet appareil (page 30).
Appel à l’aide d’un numéro présélectionné Vous devez préalablement avoir enregistré un numéro de téléphone dans Preset Dial (page 31). 1 Appuyez sur (1) - (6) alors que la source « Bluetooth Phone » est sélectionnée. 2 Sélectionnez « Yes ». Préréglage du volume de la sonnerie et de la voix du correspondant Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie...
Menu Phonebook Access Access To Commute l’accès du répertoire d’un téléphone mobile sur « Local » ou « SIM ». – « Local » : pour accéder aux données du répertoire contenues dans la mémoire d’un téléphone mobile. – « SIM » : pour accéder aux données du répertoire contenues sur la carte SIM.
Mémorisation d’un seul numéro à partir de Phonebook Access 1 Accédez à un répertoire (page 30). 2 Sélectionnez les contacts. 3 Sélectionnez « Save to Phonebook ». 4 Sélectionnez « Yes ». Suppression à partir du répertoire de cet appareil Vous pouvez sélectionner cette fonction dans le menu CALL uniquement.
Transmission en continu de musique Ecoute de musique à partir d’un périphérique audio Vous pouvez écouter de la musique lue sur un périphérique audio sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth.
Autres fonctions Modification des réglages du Réglage des caractéristiques du Appuyez sur la touche de sélection. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le paramètre de menu souhaité apparaisse, puis appuyez sur la touche de sélection. Selon le réglage, si vous tournez à nouveau la molette de réglage, vous pouvez régler d’autres paramètres.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche de sélection. Fréquence pouvant être sélectionnée pour chaque plage : Low : 60 Hz ou 100 Hz Mid : 500 Hz ou 1,0 kHz Hi : 10,0 kHz ou 12,5 kHz 60Hz 100Hz 500Hz 1.0kHz...
Display Demo (Démonstration) Permet d’activer la démonstration : « on », « off ». Image Permet de régler différentes images affichées. – « Movie » : pour afficher un film. – « SA 1 – 3, All » : pour afficher l’analyseur de spectre.
Changeur CD Sélection du changeur 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « CD » apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce que le changeur souhaité apparaisse. Numéro de l’appareil Numéro de disque La lecture commence. Saut d’albums et de disques 1 En cours de lecture, appuyez sur (3)/(4) (ALBUM –/+).
Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Pour augmenter Pour diminuer Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement.
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom de dossier ou de fichier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300) – caractères pouvant être affichés pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo) •...
Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile...
Nettoyage des connecteurs L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 8) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression excessive, sinon les connecteurs risquent d’être endommagés.
Si le problème persiste, consultez le site d’assistance suivant. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Généralités L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le...
Page 130
• Le changeur CD est incompatible avec le format du disque (MP3/WMA/AAC). t Effectuez la lecture sur un changeur CD compatible MP3 de Sony, ou cet appareil. Aucun bip n’est émis. • Le bip est désactivé (page 34). • Un amplificateur de puissance en option est raccordé...
Page 131
Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La syntonisation s’arrête trop souvent : réglez «...
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques. • Baissez le volume. • « EC/NC Mode » est réglé sur « off ». t Réglez « EC/NC Mode » sur « Mode 1 » ou « Mode 2 » (page 24). •...
Page 133
Offset Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Overload Le périphérique USB est saturé. t Débranchez le périphérique USB, puis modifiez la source en appuyant sur (SOURCE).
Page 134
La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Sony Corp. dichiara che il modello MEX- BT5700U è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori informazioni, accedere al seguente indirizzo URL: http://www.compliance.sony.de/...
Page 135
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
Page 137
Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati •...
AAC (pagina 38)). Tipo di dischi Etichetta sul disco CD-DA Note sulla funzion Bluetooth Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI...
Esposizione alle radiofrequenze I segnali RF possono influire su sistemi elettronici in automobili installati in modo errato o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag.
Preparazione del telecomando a scheda Rimuovere la protezione. Suggerimento Per ulteriori informazioni su come sostituire la batteria, vedere pagina 39. Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.
Installazione del pannello anteriore Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) sull’apparecchio (o inserire un disco). Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale SEEK SOURCE BLUETOOTH SEEK MODE Pannello anteriore rimosso RESET SHUF ALBUM AF / TA La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti.
Page 143
I Terminale USB pagina 19 Per il collegamento al dispositivo USB. J Tasti SEEK +/– CD/USB: Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto); per fare retrocedere o fare avanzare rapidamente un brano (tenere premuto).
Telecomando a scheda RM-X305 Alcuni dei tasti del telecomando a scheda riportati di seguito hanno funzioni diverse o sono diversi da quelli presenti sull’apparecchio. Prima dell’uso, rimuovere la protezione (pagina 8). A Tasto CALL/ (vivavoce) pagina 28 Telefono Bluetooth: Per accedere al menu CALL; per ricevere una chiamata.
Page 145
L Tasti M (+)/m (–) Per controllare il CD/il dispositivo USB/l’audio Bluetooth, stessa funzione di (3)/(4) (ALBUM –/+) sull’apparecchio. È possibile utilizzare le impostazioni, le impostazioni dell’audio e così via mediante M m. M Tasti < (.)/, (>) Per controllare il CD/la radio/il dispositivo USB/l’audio Bluetooth, stessa funzione di (SEEK) –/+ sull’apparecchio.
Ricerca di un brano Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o in un dispositivo USB in modo semplice, in base alla categoria. (LIST/BROWSE) SEEK SOURCE BLUETOOTH SEEK MODE SEEK +/–...
Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™ È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o in un dispositivo USB. Il modo ZAPPIN è...
Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/–...
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazioni AF/TA distinte.
Riproduzione di un disco Premere (OPEN). Inserire il disco (lato etichetta verso l’alto). Chiudere il pannello anteriore. La riproduzione viene avviata automaticamente. Estrazione del disco 1 Premere (OPEN). 2 Premere Z. Il disco viene espulso. 3 Chiudere il pannello anteriore. Voci del display Per cambiare le voci del display, premere (DSPL).
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatibili con lo standard USB.
Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Riproduzione tramite un iPod Prima di collegare l’iPod, abbassare il volume dell’apparecchio. Fare scorrere il coperchio USB.
I brani contenuti nell’iPod vengono riprodotti automaticamente a partire dal punto in cui è stata interrotta la riproduzione. Se è già collegato un iPod, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “USB” o “iPod”. * Tale indicazione non viene visualizzata se l’ultima volta che è...
Impostazione del modo di riproduzione Durante la riproduzione, premere (MODE). Il modo cambia come riportato di seguito: Album Mode t Track Mode t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode * È possibile che non venga visualizzato, a seconda dell’impostazione dell’iPod.
Per ulteriori informazioni sui dispositivi che è possibile utilizzare, visitare il sito di assistenza riportato di seguito. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Configurazione delle impostazioni Bluetooth Prima di stabilire la connessione a un dispositivo Bluetooth, configurare il menu Bluetooth Settings sul presente apparecchio.
Device Name Consente di modificare il nome del presente apparecchio visualizzato sul dispositivo connesso (impostazione predefinita: “XPLOD”). Selezionare “Rename”, quindi immettere i caratteri. È possibile digitare un massimo di 13 caratteri. Per ripristinare la voce “XPLOD”, selezionare “Default”. Search Consente di ricercare altri dispositivi Bluetooth (pagina 25).
Associazione Innanzitutto, procedere alla registrazione (“associazione”) di un dispositivo Bluetooth (telefono cellulare e così via) e del presente apparecchio. È possibile effettuare l’associazione per un massimo di 9 dispositivi. Una volta effettuata l’associazione, non è necessario ripetere l’operazione. Ricerca di un dispositivo Bluetooth dal presente apparecchio Innanzitutto, verificare che l’altro dispositivo Bluetooth sia impostato in modo da consentire la...
Se sul display del dispositivo da collegare viene richiesto di specificare il codice di protezione* codice di protezione. Immettere lo stesso codice di protezione (ad esempio, “0000”) per il dispositivo di connessione e il presente apparecchio utilizzando la manopola di controllo o il telecomando a scheda.
Connessione Se la procedura di associazione è già stata effettuata, iniziare le operazioni a partire da questo punto. Connessione a un telefono cellulare Accertarsi che l’apparecchio e il telefono cellulare siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth. Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando il telefono cellulare.
Funzione vivavoce Innanzitutto, verificare che il presente apparecchio e il telefono cellulare siano connessi. Come effettuare le chiamate È possibile effettuare una chiamata dal telefono cellulare connesso utilizzando il presente apparecchio. È possibile effettuare una chiamata dalla rubrica del telefono cellulare mediante il presente apparecchio (pagina 30).
Come effettuare una chiamata mediante un numero preselezionato È necessario innanzitutto memorizzare un numero di telefono nell’elenco dei numeri preselezionati (pagina 31). 1 Premere (1) - (6) mentre è selezionata la sorgente “Bluetooth Phone”. 2 Selezionare “Yes”. Preimpostazione del volume del tono di chiamata e della voce dell’interlocutore È...
Menu Phonebook Access Access To Consente di impostare l’accesso alla rubrica del telefono cellulare su “Local” o “SIM”. – “Local”: per accedere ai dati della rubrica nella memoria del telefono cellulare. – “SIM”: per accedere ai dati della rubrica sulla scheda SIM.
Rubrica dell’apparecchio: 1 Premere (vivavoce). 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Phonebook”, quindi premere il tasto di selezione. Memorizzazione separata di un numero da Phonebook Access 1 Accedere alla rubrica (pagina 30). 2 Selezionare i contatti. 3 Selezionare “Save to Phonebook”. 4 Selezionare “Yes”.
Streaming musicale Ascolto di musica da un dispositivo audio Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile ascoltare la musica proveniente da tale dispositivo utilizzando il presente apparecchio. Stabilire la connessione tra il presente apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth (pagina 27).
Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio Premere il tasto di selezione. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quindi premere il tasto di selezione. A seconda dell’impostazione, ruotando di nuovo la manopola di controllo, è possibile impostare altre voci.
60Hz 100Hz 500Hz 1.0kHz Livello di volume regolabile: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB”. +10dB -10dB Impostazioni “Q” selezionabili in ciascuna gamma: Low: “0.5”, “1.0”, “1.5” o “2.0” Mid: “0.75” “1.0”, “1.25” o “1.5” Hi: “0.75” o “1.25” Con questa funzione è...
Display Demo (dimostrazione) Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: “on”, “off”. Image (immagine) Consente di impostare vari tipi di visualizzazione delle immagini. – “Movie”: per visualizzare un filmato. – “SA 1 – 3, All”: per visualizzare l’analizzatore spettrale. – “Wall.P 1 – 3, All”: per visualizzare uno sfondo.
Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Abbassare il volume sull’apparecchio. 2 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “AUX”. 3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato. 4 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto.
• Comando SEEK/AMS Stessa funzione dei tasti (SEEK) +/– sull’apparecchio (ruotare oppure ruotare e mantenere in posizione). • Tasto DSPL (display) Per cambiare le voci del display. Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Per aumentare Per diminuire Se si desidera montare il telecomando a...
Note sui dischi CD-R/CD-RW • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) – cartelle (album): 150 (inclusa la cartella radice) – file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri) –...
Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza fili Bluetooth. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuale dispersione di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth. • Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth.
Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 8), quindi pulire i connettori con un batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.
Caratteristiche tecniche Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile Sintonizzatore* Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 150 kHz Sensibilità...
• Il cambia CD non è compatibile con il disco (MP3/ WMA/AAC). t Effettuare la riproduzione mediante un cambia CD Sony compatibile con il formato MP3 o mediante il presente apparecchio. Non viene emesso alcun segnale acustico. • Il segnale acustico è disattivato (pagina 34).
Page 175
I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso. Premere il tasto RESET (pagina 7). Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato. Il collegamento non è corretto. t Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell’antenna per auto (solo se l’auto...
Il nome del dispositivo rilevato non viene visualizzato. A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è possibile che il nome non venga visualizzato. Non viene emesso alcun tono di chiamata. • Regolare il volume in “Ring Volume”. • A seconda del dispositivo di connessione, è possibile che il tono di chiamata non venga inviato correttamente.
Page 177
*2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 178
EU-richtlijnen in acht nemen De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Page 179
Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars. ZAPPIN is een handelsmerk van Sony Corporation.
Page 180
Inhoudsopgave Aan de slag Discs die kunnen worden afgespeeld op dit systeem ....... 6 Opmerkingen over Bluetooth .
Page 181
Foutmeldingen/berichten ....44 Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden •...
(pagina 37)) afspelen. Soorten discs Label op de disc CD-DA Opmerkingen over Bluetooth Let op IN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF ANDERE SCHADE, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT WINSTDERVING, INKOMSTENVERLIES, GEGEVENSVERLIES, HET NIET KUNNEN...
Blootstelling aan radiofrequenties RF-signalen beïnvloeden wellicht onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektronische systemen in auto's, zoals elektronische brandstofinjectiesystemen, elektronische anti- blokkeersystemen (anti-slip), elektronische snelheidsbeperkingssystemen of airbagsystemen. Voor installatie van of onderhoud aan dit systeem kunt u het beste contact opnemen met de fabrikant van uw auto of een vertegenwoordiger van de fabrikant.
De kaartafstandsbediening voorbereiden Verwijder het beschermende laagje. Zie pagina 39 voor meer informatie over het vervangen van de batterij. De klok instellen De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Draai de regelknop tot "Clock Adjust" wordt weergegeven.
Het voorpaneel bevestigen Plaats opening A van het voorpaneel op pin B van het systeem en druk de linkerzijde voorzichtig naar binnen. Druk op (SOURCE) op het systeem (of plaats een disc) om het systeem te activeren. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid SEEK SOURCE BLUETOOTH SEEK MODE Voorpaneel verwijderd RESET SHUF ALBUM AF / TA In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het systeem.
Page 187
I USB-aansluiting pagina 19 Kan worden aangesloten op het USB- apparaat. J SEEK +/– toetsen CD/USB: Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 seconde nogmaals indrukken en vasthouden); een track snel terug-/ vooruitspoelen (ingedrukt houden). Radio: Automatisch afstemmen op zenders (indrukken);...
Kaartafstandsbediening RM-X305 Sommige van de volgende toetsen op de kaartafstandsbediening hebben andere functies of wijken af van het systeem. Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 8). A CALL/ (handsfree) toets pagina 27 Bluetooth-telefoon: Het menu CALL openen; een gesprek ontvangen.
Page 189
M < (.)/, (>) toetsen CD/radio/USB/Bluetooth-audio bedienen, dezelfde functie als (SEEK) –/+ op het systeem. Instellingen, geluidsinstellingen, enzovoort kunnen worden geregeld met < ,. N SCRL (rollen) toets Het schermitem rollen. O SOUND toets Een geluidsinstelling opgeven. P ATT (dempen) toets Het geluid dempen.
Zoeken naar een track Zoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer U kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat. (LIST/BROWSE) SEEK SOURCE BLUETOOTH SEEK MODE SEEK +/– (BACK) Druk op (LIST/BROWSE). De Quick-BrowZer-stand op het systeem wordt geactiveerd en er wordt een lijst met zoekcategorieën weergegeven.
Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™ U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gedeelten van tracks op een CD of USB-apparaat op volgorde af te spelen. De ZAPPIN-stand is geschikt voor het zoeken naar een track in de standen voor willekeurige volgorde of willekeurige volgorde herhalen.
Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens herhaaldelijk op (SEEK) +/– om nauwkeurig af te stemmen op de gewenste frequentie (handmatig afstemmen).
RDS-zenders met de AF- en TA-instelling opslaan U kunt RDS-zenders vooraf instellen met de AF-/TA-instelling. Als u de BTM-functie gebruikt, worden alleen RDS-zenders met dezelfde AF-/TA-instelling opgeslagen. Als u handmatig vooraf instelt, kunt u zowel RDS- als niet-RDS-zenders instellen met de bijbehorende AF-/TA-instelling.
Een disc afspelen Druk op (OPEN). Plaats de disc (met het label naar boven). Sluit het voorpaneel. Het afspelen wordt automatisch gestart. De disc uitwerpen 1 Druk op (OPEN). 2 Druk op Z. De disc wordt uitgeworpen. 3 Sluit het voorpaneel. Schermitems Als u de schermitems wilt wijzigen, drukt u op (DSPL).
USB-apparaten Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB- apparaat. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ • USB-apparaten van het type MSC (Mass Storage Class; massaopslag) en MTP (Media Transfer Protocol; protocol voor mediaoverdracht) die voldoen aan de USB- norm, kunnen worden gebruikt.
Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ Een iPod afspelen Zet het volume van het systeem zachter voordat u de iPod aansluit. Verschuif de klep van de USB- aansluiting.
De tracks op de iPod worden automatisch afgespeeld vanaf het punt dat het laatst is afgespeeld. Als er al een iPod is aangesloten, kunt u het afspelen stoppen door herhaaldelijk op (SOURCE) te drukken tot "USB" of "iPod" wordt weergegeven. * Als de iPod de vorige keer is afgespeeld in de passagiersbediening, wordt dit scherm niet weergegeven.
De weergavestand instellen Druk tijdens het afspelen op (MODE). De stand wordt als volgt gewijzigd: Album Mode t Track Mode t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode * Wordt mogelijk niet weergegeven, afhankelijk van de iPod-instelling.
U kunt handsfree bellen en naar muziek luisteren wanneer er verbinding is gemaakt. Ga naar de volgende ondersteuningssite voor meer informatie over bruikbare apparaten. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ Bluetooth-instellingen configureren Voordat u verbinding maakt met een Bluetooth- apparaat, moet u de Bluetooth-instellingen op dit systeem configureren.
Auto Answer "off": een gesprek pas starten als er op (handsfree) is gedrukt. – "Short": een gesprek ongeveer 3 seconden na ontvangst automatisch starten. – "Lang": een gesprek ongeveer 10 seconden na ontvangst automatisch starten. Ringtone De beltoon wijzigen. – "Cellular* ": de beltoon uitvoeren die is ingesteld op de mobiele telefoon.
Draai de regelknop om "Search" te selecteren en druk op de selectietoets. Het zoeken naar een te verbinden apparaat wordt gestart, waarna de gevonden apparaatnamen in een lijst worden weergegeven. Als een apparaatnaam niet kan worden ontvangen, wordt het Bluetooth- apparaatadres weergegeven.
Opmerkingen • Als u verbinding maakt met een Bluetooth-apparaat, kan dit systeem niet worden herkend vanaf een ander apparaat. Om herkenning mogelijk te maken, verbreekt u de huidige verbinding en zoekt u vanaf het andere apparaat naar dit systeem. • Zoeken vanaf dit systeem is wellicht niet mogelijk, afhankelijk van het apparaat.
Bluetooth-signaal ingeschakeld: wanneer het contact is ingeschakeld, maakt het systeem automatisch opnieuw verbinding met de mobiele telefoon die het laatst was aangesloten. De automatische verbinding is echter ook afhankelijk van de technische gegevens van de mobiele telefoon. Als dit systeem niet automatisch verbinding maakt, maakt u handmatig verbinding.
Security De persoonlijke gegevens vergrendelen door een 4-cijferig wachtwoord in te stellen. Als u de beveiliging instelt, wordt "Security Code" weergegeven wanneer de bovenstaande menu's worden gebruikt. Als u de beveiliging wilt ontgrendelen, voert u het wachtwoord in. U kunt dit systeem gebruiken zonder een wachtwoord in te voeren tot het systeem wordt uitgeschakeld.
Gespreksoverdracht Als u het juiste apparaat (dit systeem/mobiele telefoon) wilt inschakelen/uitschakelen, controleert u het volgende. Druk op (MODE) of gebruik uw mobiele telefoon. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoon voor meer informatie over de werking van de mobiele telefoon. Opmerking Afhankelijk van de mobiele telefoon, kan de handsfree verbinding worden verbroken wanneer u probeert een...
Het telefoonboek gebruiken Opmerkingen over telefoonboekgegevens • Gedownloade telefoonboekgegevens van een mobiele telefoon kunnen niet worden overschreven door daaropvolgende gegevens. Als gevolg hiervan kunnen bepaalde gegevens (naam, enzovoort) dubbel voorkomen. • Telefoonboekgegevens kunnen verloren gaan als dit systeem wordt beschadigd. •...
Snelkeuzenummers gebruiken U kunt een telefoonnummer in het telefoonboek/ de gespreksgeschiedenis opslaan als snelkeuzenummer. Opslaan als snelkeuzenummer vanuit een telefoonboek U kunt deze functie alleen in het menu CALL selecteren. 1 Open een telefoonboek (pagina 30). 2 Selecteer het telefoonnummer dat u wilt opslaan en selecteer vervolgens "Preset Memory".
Een audioapparaat bedienen met dit systeem U kunt de volgende bewerkingen uitvoeren op dit systeem als het audioapparaat het Bluetooth- profiel AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ondersteunt. (De bediening verschilt per audioapparaat.) Actie Toets (6) (PAUSE)* Afspelen (6) (PAUSE)* Onderbreken (SEEK) –/+ (./>) [één Tracks...
Overige functies De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken wijzigen Druk op de selectietoets. Draai de regelknop tot het gewenste menu-item wordt weergegeven en druk op de selectietoets. Afhankelijk van de instelling kunt u de regelknop nogmaals draaien om andere items in te stellen. Draai de regelknop om de instelling te selecteren en druk op de selectietoets.
60Hz 100Hz 500Hz 1.0kHz Aanpasbaar volume: "+10 dB" – "0 dB" – "–10 dB". +10dB -10dB Selecteerbare "Q"-instellingen in elk bereik: Low: "0.5", "1.0", "1.5" of "2.0" Mid: "0.75", "1.0", "1.25" of "1.5" Hi: "0.75" of "1.25" U kunt "Q" (de breedte van het bereik van beïnvloede frequenties) regelen met deze functie.
Information De items weergeven (afhankelijk van de bron, enzovoort): "on", "off". Dimmer De helderheid van het scherm wijzigen. – "Auto": het scherm automatisch dimmen wanneer u de lichten inschakelt. (Alleen beschikbaar wanneer de bedieningskabel voor de verlichting is aangesloten.) – "on": het scherm dimmen. –...
Albums en discs overslaan 1 Druk tijdens het afspelen op (3)/(4) (ALBUM –/+). Druk op (3)/(4) Actie (ALBUM –/+) Album en laat los (kort vasthouden). overslaan Albums blijven binnen 2 seconden nadat u deze overslaan hebt losgelaten. Discs overslaan herhaaldelijk. Discs blijven en druk binnen 2 seconden overslaan...
Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Laat het systeem afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. • De elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit. Condensvorming Als er vocht condenseert in het systeem, verwijdert u de disc en wacht u ongeveer een uur tot het systeem is gedroogd;...
Bluetooth-apparaat. Als het probleem daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit systeem die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar.
Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het systeem kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het systeem en het voorpaneel niet schoon zijn.
Het systeem verwijderen Verwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 8). 2 Duw de zijkanten van de beschermende rand naar binnen en trek de beschermende rand naar buiten. Verwijder het systeem. 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels tegelijkertijd en duw hierop tot deze vastklikken.
• De CD-wisselaar is niet compatibel met de disc (MP3/WMA/AAC). t Speel het bestand af met een CD-wisselaar van Sony die compatibel is met MP3 of speel het af met dit systeem. Geen pieptoon. • De pieptoon is uitgeschakeld (pagina 34).
Page 218
Het scherm verdwijnt van/verschijnt niet in het display. • De dimmer is ingesteld op "Dimmer on" (pagina 35). • Het scherm verdwijnt als u op (OFF) drukt en deze toets ingedrukt houdt. t Druk op (OFF) op het systeem en houd deze toets ingedrukt tot het scherm verschijnt.
Page 219
USB afspelen U kunt items niet via een USB-hub afspelen. Dit systeem kan geen USB-apparaten via een USB- hub herkennen. Items kunnen niet worden afgespeeld. Een USB-apparaat functioneert niet. t Sluit dit opnieuw aan. Het USB-apparaat wordt minder snel afgespeeld. Het USB-apparaat bevat bestanden met een ingewikkelde structuur.
De naam van de andere persoon wordt niet weergegeven wanneer u een gesprek ontvangt. • De naam van de andere persoon is niet opgeslagen in het telefoonboek. t Sla de naam op in het telefoonboek (pagina 30). • De persoon die belt, heeft ingesteld dat zijn/haar telefoonnummer niet wordt weergegeven.
Page 221
*2 Het discnummer van de disc met de fout wordt weergegeven in het scherm. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het systeem ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
Page 224
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT5700U Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...