Page 2
This label is located on the bottom of the chassis. The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis. Hereby, Sony Corp., declares that this MEX- BT2800 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Page 3
Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 23). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the Auto Off function, press and hold (SOURCE/OFF) until the display disappears each time you turn the ignition off.
Table of Contents Getting Started Playable discs on this unit ....6 Notes on Bluetooth ..... . 6 Resetting the unit .
Page 5
Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ about Bluetooth function...
IMPORTANT NOTICE! Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Radio frequency exposure RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems or air bag systems. For installation or service of this device, please consult with the manufacturer or its representative of your car.
Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold the select button. The setup display appears. Press the select button repeatedly until “CLOCK-ADJ” appears. Press (SEEK) +. The hour indication flashes. Rotate the control dial to set the hour and minute.
Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
Connection Sometimes pairing allows to connect automatically. To use the device after pairing is made, start the connection. Handsfree calling/Music streaming You can talk handsfree and listen to music when the connection is made. Support site http://support.sony-europe.com/...
Buttons and icons Icon status descriptions Flashing None Flashing None Flashing None Icons Bluetooth signal on Pairing standby mode Bluetooth signal off Cellular phone connection successful Unit connecting to cellular phone No connection Audio device connection successful Unit connecting to audio device No connection...
1 Pairing Operated Operation equipment Press and hold (BT) for about 5 seconds. Search for this unit. Input passkey “0000”. Follow display directions. 2 Connection Operated Operation equipment Press and hold (BT) for about 3 seconds. Connect to this unit using a cellular phone. Connect to this unit using an audio device.
3 Handsfree calling and Music streaming Handsfree calling To do Receive a call/end a call Reject a call Redial To transfer a call Music streaming To do Listen Play back/pause (AVRCP)* Skip tracks (AVRCP)* * The operation may differ depending on the audio device. Operation Press Press and hold...
Location of controls and basic operations Main unit SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL Front panel removed RESET ALBUM SHUF AF / TA This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. A SEEK +/–...
F Display window G AUX input jack page 24 To connect a portable audio device. H Z (eject) button To eject the disc. (front panel release) button page 8 J MODE button page 16 To select the radio band (FM/MW/LW). K DSPL (display)/SCRL (scroll) button page 16, 18 To change display items (press);...
Radio Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press (MODE) repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, MW or LW.
Setting AF and TA Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Select AF-ON activate AF and deactivate TA. TA-ON activate TA and deactivate AF. AF, TA-ON activate both AF and TA. AF, TA-OFF deactivate both AF and TA. Storing RDS stations with the AF and TA setting You can preset RDS stations along with the AF/ TA setting.
Setting CT Set “CT-ON” in setup (page 23). Notes • The CT function may not work even though an RDS station is being received. • There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time. Display items A Source B Track name*...
3 Handsfree calling/Music streaming You can talk handsfree and listen to music when the connection is made. Support site http://support.sony-europe.com/ Pairing First, register (“pair”) a Bluetooth device (cellular phone, etc.) and this unit with each other. You can pair up to 8 devices. Once pairing is established, there is no need for pairing again.
Connection If pairing has already been achieved, start operation from here. To switch the Bluetooth signal output of this unit to on To use the Bluetooth function, switch the Bluetooth signal output of this unit to on. Press and hold (BT) until “ (about 3 seconds).
Making calls In the case of making calls from this unit, redial is used. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “BT PHONE” appears. Press and hold (handsfree) for 3 seconds or more. The phone call starts. To end a call Press (handsfree) again. To call another phone, use your cellular phone, and then transfer the call.
Operating an audio device with this unit You can perform the following operations on this unit if the audio device supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) of Bluetooth technology. (The operation differs depending on the audio device.) Press (6) (PAUSE)* on this unit. Play (6) (PAUSE)* on this unit.
Customizing the equalizer curve — EQ3 “CUSTOM” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings. Select a source, then press the select button repeatedly to select “EQ3.” Rotate the control dial to select “CUSTOM.” Press the select button repeatedly until “LOW,”...
Using optional equipment Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers. The volume level is adjustable for any difference between the unit and the portable audio device.
Additional Information Precautions • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Power antenna (aerial) extends automatically. Moisture condensation Should moisture condensation occur inside the unit, remove the disc and wait for about an hour for it to dry out;...
• If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult...
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 8) and clean the connectors with a cotton swab.
Removing the unit Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 8). 2 Pinch both edges of the protection collar, then pull it out. Remove the unit. 1 Insert both release keys simultaneously until they click. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting.
If the problem is not solved, visit the following support site. Support site http://support.sony-europe.com/ General No power is being supplied to the unit. • Check the connection or fuse. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander.
Page 30
The Auto Off function does not operate. The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit. t Turn off the unit. Radio reception The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. •...
The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 32
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT2800 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Page 33
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Seite 24). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste...
Page 34
Inhalt Vorbereitungen Mit diesem Gerät abspielbare CDs ..6 Hinweise zu Bluetooth ....6 Zurücksetzen des Geräts .
Page 35
Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler Mobiltelefone sowie häufig gestellte Fragen (FAQs) über die Bluetooth-Funktion...
CD-Typ Beschriftung auf der CD CD-DA Hinweise zu Bluetooth Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,...
Hochfrequenzstrahlung HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag- Systeme. Zur Installation oder Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers.
Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „CLOCK-ADJ“ angezeigt wird. Drücken Sie (SEEK) +. Die Stundenanzeige blinkt. Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen.
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
In bestimmten Fällen ermöglicht das Pairing einen automatischen Verbindungsaufbau. Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing verwenden wollen, stellen Sie einfach eine Verbindung her. Freisprechanrufe/Musik-Streaming Sobald die Verbindung besteht, können Sie Musik hören und mit der Freisprecheinrichtung telefonieren. Support-Website http://support.sony-europe.com/...
Tasten und Symbole Beschreibung des Status der Symbole Leuchtet Blinkt Leuchtet Blinkt Leuchtet Blinkt Symbole Bluetooth-Signal ein Bereitschaftsmodus für das Pairing Bluetooth-Signal aus Verbindung zum Mobiltelefon erfolgreich Verbindung zum Mobiltelefon wird hergestellt Keine Verbindung Verbindung zum Audiogerät erfolgreich Verbindung zum Audiogerät wird hergestellt Keine Verbindung...
1 Pairing Zu bedienendes Vorgehen Gerät Halten Sie (BT) etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie das andere Gerät nach diesem Gerät suchen. Geben Sie als Passwort „0000“ ein. Gehen Sie nach den angezeigten Anweisungen vor. 2 Verbindung Zu bedienendes Vorgehen Gerät Halten Sie (BT) etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
3 Freisprechanrufe und Musik-Streaming Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Funktion Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs Zurückweisen eines Anrufs Wahlwiederholung Weiterleiten eines Anrufs Musik-Streaming Funktion Wiedergeben von Musik Wiedergabe/Pause (AVRCP)* Überspringen von Titeln (AVRCP)* * Das Vorgehen hängt vom Audiogerät ab. Vorgehen Drücken Sie Halten Sie 2 Sekunden lang 1 Drücken Sie (SOURCE/OFF).
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL Mit abgenommener Frontplatte RESET ALBUM SHUF AF / TA In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten.
Page 45
D Steuerregler/Auswahltaste/Taste (Freisprechen) Einstellen der Lautstärke (drehen), Auswählen von Einstelloptionen (drücken und drehen) bzw. Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs (drücken). E CD-Einschub Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt. F Display G AUX-Eingangsbuchse Seite 25 Anschließen eines tragbaren Audiogeräts.
Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE).
TA (Verkehrsdurchsagen)/ TP (Verkehrsfunksender) Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrochen. PTY (Programmtypauswahl) Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden. CT (Uhrzeit) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.
Programmtypen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion),...
3 Freisprechanrufe/Musik-Streaming Sobald die Verbindung besteht, können Sie Musik hören und mit der Freisprecheinrichtung telefonieren. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Pairing Zunächst müssen Sie ein Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon usw.) und dieses Gerät füreinander registrieren („Pairing“). Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten ausgeführt werden. Ist das Pairing einmal erfolgt, braucht es nicht erneut ausgeführt...
Starten Sie am Bluetooth-Gerät das Herstellen der Verbindung mit diesem Gerät. „ “ oder „ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde. * Das Passwort wird bei einigen Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ genannt. Hinweis Der Bereitschaftsmodus für das Pairing wird erst beendet, wenn eine Verbindung hergestellt wurde.
Herstellen einer Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Audiogerät von diesem Gerät aus 1 Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth- Signal an diesem Gerät und am Audiogerät eingeschaltet ist. 2 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „BT AUDIO“ erscheint. 3 Drücken Sie (6). „...
Hinweise • Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon besteht. • Speichern Sie vorab den Namen zusammen mit der Telefonnummer im Mobiltelefon. • In manchen Fällen funktioniert die Sprachwahl nicht, auch wenn Sie sie an einem mit diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon eingeschaltet haben.
Weitere Funktionen Ändern der Klangeinstellungen Einstellen der Klangeigenschaften Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Option angezeigt wird. Stellen Sie durch Drehen des Steuerreglers die ausgewählte Option ein. Nach 5 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Empfangsmodus bzw.
Einstellen von Konfigurationsoptionen — SET Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Option angezeigt wird. Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers die Einstellung aus (beispielsweise „ON“ oder „OFF“). Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellung ist damit abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Empfangsmodus bzw.
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte Zusätzliche Audiogeräte Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und dann einfach die Tonquelle auswählen, können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen. Unterschiede im Lautstärkepegel zwischen diesem Gerät und dem tragbaren Audiogerät können korrigiert werden.
• Taste ATT (Dämpfen des Tons) Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut. * Funktion steht bei diesem Gerät nicht zur Verfügung. Hinweis Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs • Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs) – Ordnern (Alben): 150 (einschließlich Stammordner) – Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten) – Anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo) •...
Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an...
Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Mit der Seite + solchen Fall an Ihren Sony-Händler. nach oben Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8). 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus. Nehmen Sie das Gerät heraus. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Klicken einrasten.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie folgende Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. • Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung. • Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der...
Page 62
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Wenn „DEMO-ON“ eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus. t Stellen Sie „DEMO-OFF“ ein (Seite 24). Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.
Page 63
Bluetooth-Funktion Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen. • Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen. • Während eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von einem anderen Gerät nicht erkannt werden.
OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. READ Das Gerät liest gerade alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein.
Page 66
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil. Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-BT2800 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Page 67
Avertissement au cas où le contact de votre véhicule ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique (page 24). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Page 68
Table des matières Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil ..6 Remarques sur la fonction Bluetooth ..6 Réinitialisation de l’appareil ....7 Annulation du mode DEMO .
Page 69
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la...
Type de disque CD-DA Remarques sur la fonction Bluetooth Avertissement SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT...
Exposition aux fréquences radio Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag.
Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « CLOCK- ADJ » apparaisse. Appuyez sur (SEEK) +.
Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, comme illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Parfois le pairage permet une connexion automatique. Pour utiliser le périphérique une fois que le pairage est effectué, lancez la connexion. Appel en mains libres/Transmission en continu de musique Une fois la connexion établie, vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/...
Touches et icônes Descriptions de l’état des icônes Allumé Clignotant Aucun Allumé Clignotant Aucun Allumé Clignotant Aucun Icônes Signal Bluetooth activé Mode de veille de pairage Signal Bluetooth désactivé Connexion d’un téléphone mobile réussie Appareil en cours de connexion au téléphone mobile Aucune connexion Connexion d’un périphérique audio réussie Appareil en cours de connexion au périphérique audio...
1 Pairage Appareil utilisé Procédure Appuyez sur (BT) et maintenez la pression pendant environ 5 secondes. Recherchez cet appareil. Saisissez la clé de sécurité « 0000 ». Suivez les indications affichées. 2 Connexion Appareil utilisé Procédure Appuyez sur (BT) et maintenez la pression pendant environ 3 secondes. Procédez à...
3 Appel en mains libres et transmission en continu de musique Appel en mains libres Pour Recevoir un appel/terminer un appel Rejeter un appel Recomposer un numéro Pour transférer un appel Transmission en continu de musique Pour Ecouter Lire/faire une pause (AVRCP)* Ignorer des plages (AVRCP)* * Le fonctionnement peut être différent selon le périphérique audio.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL Façade retirée RESET ALBUM SHUF AF / TA Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants.
Page 79
D Molette de réglage/touche de sélection/ (mains libres) Permet de régler le volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez) ; de recevoir/terminer un appel (appuyez). E Fente d’insertion des disques Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ;...
Radio Mémorisation et réception des stations Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que «...
Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : AF (Fréquences alternatives) Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage longue distance sans avoir à...
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. 1 En réception FM, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle une station locale est mémorisée.
Vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique une fois la connexion effectuée. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Pairage Commencez par effectuer une reconnaissance (« pairage ») entre un périphérique Bluetooth (téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le pairage peut s’effectuer pour 8 appareils...
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « » clignote (environ 5 secondes). L’appareil passe en mode de veille de pairage. Réglez le périphérique Bluetooth afin qu’il recherche cet appareil. Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à...
Connexion du dernier téléphone mobile connecté à partir de cet appareil 1 Assurez-vous que les signaux Bluetooth de cet appareil et du téléphone mobile sont activés. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse. 3 Appuyez sur (mains libres).
Transfert d’appel Pour activer/désactiver le périphérique adéquat (cet appareil/le téléphone mobile), effectuez les vérifications suivantes. Appuyez sur (mains libres) et maintenez la touche enfoncée ou utilisez votre téléphone mobile. Pour plus de détails sur le fonctionnement du téléphone mobile, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier.
Les opérations autres que celles citées ci-dessus doivent être effectuées à partir du périphérique audio. Remarques • Pendant la lecture d’un périphérique audio, les informations telles que le numéro de la plage/le temps, le statut de lecture, etc., d’un périphérique audio connecté...
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur. Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection pour sélectionner « EQ3 ». Tournez la molette de réglage pour sélectionner «...
HPF (Filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : « OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ». LOUD (Intensité sonore) Permet d’amplifier les graves et les aigus lorsque le volume est bas : «...
• Touche SOUND Identique à la touche de sélection de l’appareil. Téléphone Bluetooth : Appuyez sur cette touche et maintenez la pression pendant 2 secondes au moins pour recomposer le dernier numéro. Appuyez sur cette touche pour passer en mode de composition vocale/terminer ou recevoir un appel.
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom de dossier ou de fichier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300) – caractères pouvant être affichés pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo) •...
Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la...
Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés.
Si le problème persiste, consultez le site d’assistance suivant. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Généralités L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le...
Page 96
Fonction RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. t Désactivez TA (page 17). Aucun message de radioguidage. • Activez TA (page 17). •...
OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album sur le disque.
Page 98
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
Page 99
Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 24). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria.
Page 100
Indice Operazioni preliminari Dischi riproducibili sull’unità ....6 Note su Bluetooth ..... . . 6 Azzeramento dell’apparecchio .
Page 101
Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e i produttori dei telefoni cellulari compatibili e domande frequenti...
(pagina 26)). Tipo di dischi Etichetta sul disco CD-DA Note su Bluetooth Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI...
Esposizione alle radiofrequenze I segnali RF possono influire su sistemi elettronici in automobili installati in modo errato o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag.
Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “CLOCK-ADJ”. Premere (SEEK) +. L’indicazione dell’ora lampeggia.
Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
L’associazione non è più richiesta dopo la prima volta. Connessione Talvolta l’associazione consente di effettuare la connessione automaticamente. Per utilizzare il dispositivo una volta effettuata l’associazione, avviare la connessione. Chiamate vivavoce/streaming musicale Una volta effettuata l’associazione, è possibile conversare in vivavoce e ascoltare musica. Supporto http://support.sony-europe.com/...
Tasti e icone Descrizione dello stato dell’icona Accesa Lampeggiante Nessuna Accesa Lampeggiante Nessuna Accesa Lampeggiante Nessuna Icone Segnale Bluetooth attivato Modo di attesa dell’associazione Segnale Bluetooth disattivato Connessione al telefono cellulare eseguita Connessione al telefono cellulare in corso Nessuna connessione Connessione al dispositivo audio eseguita Connessione al dispositivo audio in corso Nessuna connessione...
1 Associazione Apparecchio Operazione utilizzato Tenere premuto (BT) per circa 5 secondi. Ricercare la presente unità. Immettere il codice di protezione “0000”. Seguire le istruzioni sul display. 2 Connessione Apparecchio Operazione utilizzato Tenere premuto (BT) per circa 3 secondi. Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando un telefono cellulare.
3 Chiamate vivavoce e streaming musicale Chiamate vivavoce Ricevere una chiamata/terminare una chiamata Rifiutare una chiamata Comporre di nuovo un numero Trasferire una chiamata Streaming musicale Ascoltare Avviare la riproduzione/effettuare una pausa (AVRCP)* Saltare brani (AVRCP)* * L’operazione potrebbe variare in base al dispositivo audio. Operazione Premere Tenere premuto...
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL Pannello anteriore rimosso RESET ALBUM SHUF AF / TA La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti.
Page 111
D Manopola di controllo/tasto di selezione/tasto (vivavoce) Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare); per rispondere/terminare una chiamata (premere). E Alloggiamento del disco Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). La riproduzione viene avviata. F Finestra del display G Ingresso AUX pagina 24 Per collegare un dispositivo audio portatile.
Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare la banda, premere più...
Servizi RDS Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue: AF (frequenze alternative) Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente. Utilizzando questa funzione, è possibile riprodurre in modo continuo lo stesso programma durante un viaggio di lunga durata, senza la necessità...
Selezione del modo PTY Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Premere più volte (AF/TA) (PTY) fino a quando non viene visualizzato il tipo di programma desiderato.
Una volta effettuata la connessione, è possibile parlare in vivavoce e ascoltare la musica. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Associazione Innanzitutto, procedere alla registrazione (“associazione”) di un dispositivo Bluetooth (telefono cellulare e così via) e del presente apparecchio. È possibile effettuare l’associazione per un massimo di 8 dispositivi.
Icone Bluetooth Sul presente apparecchio vengono utilizzate le seguenti icone. accesa: segnale Bluetooth attivo lampeggiante: modo di attesa spenta: dell’associazione segnale Bluetooth non attivo accesa: connessione stabilita lampeggiante: correttamente spenta: connessione in corso nessuna connessione accesa: connessione stabilita lampeggiante: correttamente spenta: connessione in corso nessuna connessione...
Funzione vivavoce Innanzitutto, verificare che il presente apparecchio e il telefono cellulare siano connessi. Ricezione di chiamate Quando si riceve una chiamata, dai diffusori dell’auto viene emesso un tono di chiamata. Alla ricezione di una chiamata, premere (vivavoce). La chiamata telefonica viene avviata. Per terminare una chiamata Premere di nuovo (vivavoce).
Streaming musicale Ascolto di musica da un dispositivo audio Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile ascoltare la musica proveniente da tale dispositivo utilizzando il presente apparecchio. Abbassare il volume sul presente apparecchio.
Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare la voce desiderata. Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare la voce selezionata. Dopo 5 secondi, l’impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.
Regolazione delle voci di impostazione — SET Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare la voce desiderata. Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione (ad esempio “ON”...
3 Effettuare il collegamento all’apparecchio. Cavo di collegamento* (non in dotazione) * Assicurarsi di utilizzare una spina diritta. Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Abbassare il volume sull’apparecchio. 2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “AUX”.
Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • L’antenna elettrica si estende automaticamente. Formazione di condensa Se all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non si asciuga.
Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza fili Bluetooth. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuale dispersione di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth. • Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth.
è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
Rimozione dell’apparecchio Rimuovere la cornice protettiva. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8). 2 Afferrare entrambe le estremità della cornice protettiva, quindi estrarla. Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio.
Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato di seguito. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. • Verificare il collegamento o il fusibile. • Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è...
Page 127
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra. • L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIM-ON” (pagina 24). • Il display scompare tenendo premuto (SOURCE/OFF). t Premere (SOURCE/OFF) sull’apparecchio fino a visualizzare il display. • I connettori sono sporchi (pagina 28). La funzione di spegnimento automatico non è...
Page 128
Funzione Bluetooth Il dispositivo di connessione non rileva il presente apparecchio. • Prima di effettuare l’associazione, impostare l’apparecchio sul modo di attesa dell’associazione. • Durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, il presente apparecchio non può essere rilevato da un altro dispositivo.
L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 130
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor...
Page 131
Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 24). Hiermee wordt het systeem na de ingestelde tijdsduur automatisch volledig uitgeschakeld nadat u het systeem hebt uitgeschakeld. Zo voorkomt u dat de accu leegraakt.
Page 132
Inhoudsopgave Aan de slag Discs die kunnen worden afgespeeld op dit systeem ....... 6 Opmerkingen over Bluetooth .
Page 133
Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele mobiele telefoons en veelgestelde vragen over de Bluetooth-functie...
(pagina 26)) afspelen. Soorten discs Label op de disc CD-DA Opmerkingen over Bluetooth Let op IN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF ANDERE SCHADE, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT WINSTDERVING, INKOMSTENVERLIES, GEGEVENSVERLIES, HET NIET KUNNEN...
Blootstelling aan radiofrequenties RF-signalen beïnvloeden wellicht onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektronische systemen in auto's, zoals elektronische brandstofinjectiesystemen, elektronische anti-blokkeersystemen (anti-slip), elektronische snelheidsbeperkingssystemen of airbagsystemen. Voor installatie van of onderhoud aan dit systeem kunt u het beste contact opnemen met de fabrikant van uw auto of een vertegenwoordiger van de fabrikant.
De klok instellen De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot "CLOCK-ADJ" wordt weergegeven. Druk op (SEEK) +. De aanduiding voor het uur gaat knipperen. Draai de regelknop om de uren en minuten in te stellen.
Het voorpaneel bevestigen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van het systeem, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
Verbinding U kunt soms via koppelen automatisch verbinding maken. Als u het apparaat wilt gebruiken nadat het is gekoppeld, maakt u verbinding. Handsfree bellen/Muziek streamen U kunt handsfree bellen en naar muziek luisteren wanneer er verbinding is gemaakt. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/...
Toetsen en pictogrammen Beschrijvingen van de pictogramstatus Brandt Knippert Geen Brandt Knippert Geen Brandt Knippert Geen Pictogrammen Bluetooth-signaal ingeschakeld Stand-bymodus voor koppelen Bluetooth-signaal uitgeschakeld Verbinding met mobiele telefoon gemaakt Systeem verbinden met mobiele telefoon Geen verbinding Verbinding met audioapparaat gemaakt Systeem verbinden met audioapparaat Geen verbinding...
1 Koppelen Gebruikte Handeling apparatuur Houd (BT) ongeveer 5 seconden ingedrukt. Zoek naar dit systeem. Geef de toegangscode "0000" op. Volg de instructies op het scherm. 2 Verbinding Gebruikte Handeling apparatuur Houd (BT) ongeveer 3 seconden ingedrukt. Maak verbinding met dit systeem met een mobiele telefoon. Maak verbinding met dit systeem met een audioapparaat.
3 Handsfree bellen en muziek streamen Handsfree bellen Actie Een gesprek ontvangen/een gesprek beëindigen Een gesprek weigeren Nummer opnieuw bellen Een gesprek doorschakelen Muziek streamen Actie Beluisteren Afspelen/onderbreken (AVRCP)* Tracks overslaan (AVRCP)* * De werking kan verschillen per audioapparaat. Handeling Druk op Houd ongeveer 2 seconden ingedrukt.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL Voorpaneel verwijderd RESET ALBUM SHUF AF / TA In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie.
Page 143
D Regelknop/selectie/ (handsfree) toets Het volume regelen (draaien); instelitems selecteren (indrukken en draaien); gesprek ontvangen/beëindigen (indrukken). E Discsleuf Plaats de disc (met het label omhoog) en het afspelen begint. F Display G AUX-ingang pagina 25 Een draagbaar audioapparaat aansluiten. H Z (uitwerpen) toets De disc uitwerpen.
Radio Zenders opslaan en ontvangen Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM (geheugen voor beste afstemming) gebruiken om ongelukken te vermijden. Automatisch opslaan — BTM Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) tot "TUNER" wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de band te wijzigen.
PTY (programmatypen) Hiermee geeft u het ontvangen programmatype weer. Hiermee zoekt u ook naar het geselecteerde programmatype. CT (kloktijd) Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok ingesteld. Opmerkingen • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle RDS-functies beschikbaar. •...
PTY selecteren Houd (AF/TA) (PTY) ingedrukt tijdens FM-ontvangst. De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens uitzendt. Druk herhaaldelijk op (AF/TA) (PTY) tot het gewenste programmatype verschijnt. Druk op (SEEK) +/–. Het systeem begint te zoeken naar een zender die het geselecteerde programmatype uitzendt.
3 Handsfree bellen/Muziek streamen U kunt handsfree bellen en naar muziek luisteren wanneer er verbinding is gemaakt. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ Koppelen Registreer ("koppel") eerst een Bluetooth- apparaat (mobiele telefoon, enzovoort) op dit systeem en andersom. U kunt maximaal 8 apparaten koppelen.
Informatie over Bluetooth-pictogrammen De volgende pictogrammen worden gebruikt door dit systeem. brandt: Bluetooth-signaal ingeschakeld knippert: Stand-bymodus voor koppelen uit: Bluetooth-signaal uitgeschakeld brandt: Verbinding gemaakt knippert: Verbinden uit: Geen verbinding brandt: Verbinding gemaakt knippert: Verbinden uit: Geen verbinding Verbinding Als de koppeling al is gemaakt, begint u de bewerking vanaf dit punt.
Handsfree bellen Controleer vooraf of er verbinding is gemaakt tussen dit systeem en de mobiele telefoon. Gesprekken ontvangen Als u een gesprek ontvangt, hoort u de beltoon via de autoluidsprekers. Druk op (handsfree) wanneer een gesprek wordt ontvangen met een beltoon.
Muziek streamen Muziek van een audioapparaat beluisteren U kunt op dit systeem luisteren naar muziek van een audioapparaat als het audioapparaat het Bluetooth-profiel A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ondersteunt. Verlaag het volume op dit systeem. Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) tot "BT AUDIO" wordt weergegeven. Start het afspelen op het audioapparaat.
Overige functies De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken aanpassen Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot het gewenste item wordt weergegeven. Draai de regelknop om het geselecteerde item aan te passen. Na 5 seconden is het instellen voltooid en keert het scherm terug naar de normale ontvangst-/weergavestand.
Instelitems aanpassen — SET Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot het gewenste item wordt weergegeven. Draai de regelknop om de instelling (bijvoorbeeld "ON" of "OFF") te selecteren. Houd de selectietoets ingedrukt. Het instellen is voltooid en het scherm keert terug naar de normale ontvangst-/ weergavestand.
Optionele apparaten gebruiken Extra audioapparatuur Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini- aansluiting) op het systeem en vervolgens de bron te selecteren, kunt u het audioapparaat beluisteren via de autoluidsprekers. Het volume kan worden aangepast voor elk verschil tussen het systeem en het draagbare audioapparaat.
Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen • Laat het systeem afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. • De elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit. Condensvorming Als er vocht condenseert in het systeem, verwijdert u de disc en wacht u ongeveer een uur tot het systeem is gedroogd;...
Bluetooth-apparaat. Als het probleem daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit systeem die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar.
Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het systeem kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het systeem en het voorpaneel niet schoon zijn.
Het systeem verwijderen Verwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 8). 2 Knijp beide kanten van de beschermingsrand in en trek de beschermingsrand naar buiten. Verwijder het systeem. 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels tegelijkertijd en duw hierop tot deze vastklikken.
Als het probleem niet is opgelost, gaat u naar de volgende ondersteuningssite. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ Algemeen Het systeem wordt niet van stroom voorzien. • Controleer de aansluiting of de zekering. • Als het systeem wordt uitgeschakeld en het scherm verdwijnt, kan het systeem niet worden bediend met de afstandsbediening.
Page 159
Het scherm verdwijnt van/verschijnt niet in het display. • De dimmer is ingesteld op "DIM-ON" (pagina 24). • Het scherm verdwijnt als u op (SOURCE/OFF) drukt en deze toets ingedrukt houdt. t Druk op (SOURCE/OFF) op het systeem en houd deze toets ingedrukt tot het scherm verschijnt.
Page 160
Bluetooth-functie Het te verbinden apparaat kan dit systeem niet vinden. • Voordat de koppeling wordt gemaakt, stelt u dit systeem in op de stand-bymodus voor koppelen. • Als u verbinding hebt gemaakt met een Bluetooth- apparaat, kan dit systeem niet worden herkend vanaf een ander apparaat.
Het teken kan niet worden weergegeven met het systeem. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het systeem ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
Page 164
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT2800 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...