Download Print this page

Programming The P.c.b - Immergas MAGIS Victrix Instruction And Warning Book

Advertisement

3.9 PROGRAMACIÓN DE LA TARJETA

3.9 PROGRAMMING THE P.C.B.

ELECTRÓNICA.
The Magis Victrix boiler is prepared for possible
La caldera Magis Victrix está preparada para pro-
programming of several operating parameters. By
gramar algunos parámetros de funcionamiento.
modifying these parameters as described below, the
Modificando estos parámetros, según las siguientes
boiler can be adapted according to specific needs.
explicaciones, será posible adaptar la caldera a
By pressing the button "D" it is possible to access
requerimientos específicos.
the main menu, divided into three main parts:
Presionando el pulsador "D" se puede acceder
- Information"M1" (See "User" Chapter).
a un menú principal subdividido en tres partes
- Customisations "M3" (See "User" Chapter).
principales:
- "M5" configurations, menu reserved for
- Información "M1" (Vea capítulo "Usuario").
the technician and for which a password is
required.
1° Nivel
1
Level
2
2° Nivel
Level
st
nd
P50
P50
P53
P53
P54
P54
P55
P55
P57
P57
P62
P62
4000 ÷ 5900
4000 ÷ 5900
P63
P63
P64
P64
P65
P65
SERVICE
SERVICE
P66
P66
- Personalizaciones "M3"(Vea capítulo "Usua-
To access programming, press button "D", turn
the heating temperature selector switch (3) and
rio").
scroll through the menu items until reaching
- Configuraciones "M5" menú reservado al
"M5", press button "D", enter the password and
técnico para el cual se necesita un código de
set the parameters according to requirements.
acceso.
Listed below are the items in the"M5" menu
Para acceder a la programación presione el
with default parameters and possible options
pulsador "D", gire el selector de temperatura
indicated.
de calefacción (3) y desplácese por las voces
del menú hasta llegar a la voz "M5", presione el
By turning the heating temperature selector
pulsador "D", introduzca el código de acceso y
switch (3) scroll through the menu items. By
configure los parámetros dependiendo de sus
pressing button "D" access the various levels
exigencias particulares.
(debe introducir el código de acceso)
(the password must be entered)
Opciones
Options
Configura la potencia de la caldera en fase de encendido. El valor es en
Set the boiler power in the ignition stage. The value is in percentage
25 ÷ 50
25 ÷ 50
porcentaje respecto al parámetro P62.
with respect to parameter P62.
P53.1
P53.1
Identifica la potencia de la caldera en la que está instalada la tarjeta
Identifies the power of the boiler on which the P.C.B. is installed
electrónica
P53.1 = Not used
P53.2
P53.2
P53.1 = No utilizado
P53.2 = 26 kW
P53.2 = 26 kW
P53.3 = 32 kW.
P53.3
P53.3
P53.3 = 32 kW.
Visualiza la temperatura leída e la sonda sanitario de entrada en la
Displays the temperature read on the domestic hot water probe on
P54.1
P54.1
caldera.
entry to the boiler.
Visualiza la temperatura leída en la sonda sanitario en salida de la
Displays the temperature read on the domestic hot water probe on exit
P54.2
P54.2
from the boiler.
caldera.
P54.3
P54.3
Displays the temperature read on the return probe.
Visualiza la temperatura leída en la sonda de retorno.
P54.4
P54.4
Displays the temperature read on the system flow probe.
Visualiza la temperatura leída en la sonda de ida de la instalación.
Displays the central heating flow temperature at which the boiler
Visualiza la temperatura de ida de calefacción a la cual funciona la
functions, calculated by the controls active on the system heat
caldera, calculada por los controles activos en la termorregulación de
adjustment.
la instalación.
- DT = 0: proportional head (see par. 1.23).
- DT = 0: columna de agua proporcional (vea apdo. 1.23).
AUTO
AUTO
- DT = 5 ÷ 25 K: constant ∆T (see par. 1.23).
- DT = 5 ÷ 25 K: ∆T constante (vea apdo. 1.23).
FIX
FIX
Fixed circulator pump speed (adjustable between 100% and 54%).
Velocidad fija del circulador. (se puede regular del 100% al 54%).
Set the maximum output depending on the domestic hot water, setting
Configura la potencia máxima en funcionamiento sanitario, configu-
the speed of the fan (in RPM).
rando la velocidad del ventilador (en revoluciones por minuto RPM).
Configura la potencia mínima en funcionamiento sanitario, configu-
Set the minimum output depending on the domestic hot water, setting
900 ÷ 1500
900 ÷ 1500
rando la velocidad del ventilador (en revoluciones por minuto RPM).
the speed of the fan (in RPM).
Configura la potencia máxima en funcionamiento calefacción ambien-
Set the maximum output depending on room heating. The value must
≤ P62
≤ P62
te. El valor debe ser inferior o igual a P62.
be less than or equal to P62.
Configura la potencia mínima en funcionamiento calefacción ambien-
Set the minimum output according to room heating. The value must
≥ P63
≥ P63
be greater than or equal to P63.
te. El valor debe ser superior o igual a P63.
Con la sonda externa presente define la temperatura mínima de ida
With the external probe present it defines the minimum flow
que corresponde al funcionamiento con temperatura externa máxima
temperature corresponding to operation with maximum external
P66/A
P66/A
temperature (see graph Fig. 1-5) (it can be set between 20°C and 50°C).
(vea gráfico Fig. 1-5) (a configurar desde 20°C hasta 50°C).
N.B.: to continue one must confirm the parameter (press "D" or exit
Nota: para continuar será necesario confirmar el parámetro (pulse "D"
o salir de la regulación "P66" pulsando "C").
adjustment "P66" by pressing "C").
Con la sonda externa presente define la temperatura máxima de ida
With the external probe present it defines the maximum flow
que corresponde al funcionamiento con temperatura externa mínima
temperature corresponding to operation with minimum external
P66/B
P66/B
temperature (see graph Fig. 1-5) (it can be set between 50°C and 85°C).
(vea gráfico Fig. 1-5) (a configurar desde 50°C hasta 85°C)
N.B.: to continue one must confirm the parameter (press "D" or exit
Nota: para continuar será necesario confirmar el parámetro (pulse "D"
adjustment "P66" by pressing "C").
o salir de la regulación "P66" pulsando "C")
Con la sonda externa presente define la temperatura externa mínima
With the external probe present it defines at which minimum external
a la cual debe funcionar la caldera con la máxima temperatura de ida
temperature the boiler must operate at the maximum flow temperature
P66/C
P66/C
(see graph Fig. 1-5) (can be set between -20°C and 0°C).
(vea gráfico Fig. 1-5) (a regular desde -20°C hasta 0°C).
N.B.: to continue one must confirm the parameter (press "D" or exit
Nota: para continuar será necesario confirmar el parámetro (pulse "D"
adjustment "P66" by pressing "C").
o salir de la regulación "P66" pulsando "C").
With the external probe present it defines at which maximum external
Con la sonda externa presente define la temperatura externa máxima
temperature the boiler must operate at the minimum flow temperature
a la cual debe funcionar la caldera con la mínima temperatura de ida
P66/D
P66/D
(vea gráfico Fig. 1-5) (a regular desde 5°C hasta +25°C).
(see graph Fig. 1-5) (can be set between 5°C and +25°C).
Nota: para continuar será necesario confirmar el parámetro (pulse "D"
N.B.: to continue one must confirm the parameter (press "D" or exit
o salir de la regulación "P66" pulsando "C").
adjustment "P66" by pressing "C").
A continuación, se indican las voces del menú
of the menu and the choice of parameters is
"M5" que indican los parámetros por defecto y
confirmed. Press button "C" to go back one level.
las opciones posibles.
(The first item of the various options that appears
Girando el selector de temperatura de calefacción
inside the parameter is that selected by default).
(3) se consultan las voces del menú presionando
el pulsador "D" se accede a los diferentes niveles
del menú y se confirman las elecciones de los
parámetros. Presionando el pulsador "C" se
vuelve atrás de un nivel.
(La primera voz de las diferentes opciones, que
aparece dentro del parámetro, es la seleccionada
por defecto).
M5 menu
Menú M5
Descripción
Description
34 - ES
34 - IE
Value
Valor
Valor por
configurado
set
Default value
defecto
by the
por el
technician
técnico
(Vedi apdo. 3.6)
(See par. 3.6)
Igual a la
Equal to
Igual a la poten-
Equal to boiler
potencia de
boiler
cia de la caldera
power
la caldera
power
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
AUTO
AUTO
0
0
(Ver apdo. 3.6)
(See par. 3.6)
Ver apdo. 3.6)
(See par. 3.6)
Ver apdo 3.6)
(See par. 3.6)
Ver apdo 3.6)
(See par. 3.6)
25 °C
25 °C
55 °C
55 °C
-5°C
-5°C
25°C
25°C

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAGIS Victrix and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

Magis victrix 26