1.12 INSTALACIÓN DE KITS
1.12 CONCENTRIC VERTICAL KIT
VERTICALES CONCÉNTRICOS.
INSTALLATION.
Type C configuration, sealed chamber and
Configuración tipo C con cámara estanca y
fan assisted.
tiro forzado.
Kit vertical concéntrico de aspiración y descarga.
Concentric vertical intake and exhaust kit. This
Este terminal permite aspirar el aire y descargar
vertical terminal is connected directly to the
los humos directamente al exterior de la vivienda
outside of the building for air intake and flue
en sentido vertical.
exhaust.
Nota: el kit vertical con teja de aluminio puede
N.B.: the vertical kit with aluminium tile
ser instalado en terrazas y tejados cuya pendiente
enables installation on terraces and roofs with
no supere el 45% (25° aproximadamente) y
a maximum slope of 45% (approx 25°) and the
la altura entre el sombrerete del terminal y la
height between the terminal cap and half-shell
semiesfera hueca (374 mm para Ø 60/100 y 260
(374 mm for Ø 60/100 and 260 mm for Ø80/125)
mm per Ø80/125) siempre debe ser respetada.
must always be observed.
Kit vertical con teja de aluminio Ø 60/100.
Vertical kit with aluminium tile Ø 60/100.
Montaje del kit (Fig. 1-15): instalar el collarín
Kit assembly (Fig. 1-15): install the concentric
flange (2) on the central hole of the boiler,
concéntrico (2) en el agujero central de la cal-
positioning the gasket (1) (which does not
dera, interponiendo la junta (1) (que no necesita
require lubrication) with the circular projections
de lubricación) posicionándola con los salientes
downwards in contact with the boiler flange and
circulares hacia abajo, en contacto con el collarín
tighten using the screws contained in the kit.
de la caldera y fijar con los tornillos del kit.
Instalación de la falsa teja de aluminio: sustituya
Installation of the fake aluminium tile: replace
las tejas por la placa de aluminio: (4) perfilándola
the tiles with the aluminium sheet (4), shaping
de manera que el agua de lluvia escurra bien.
it to ensure that rainwater runs off. Position the
1-15
5
4
3
2
1
1-17
7
6
5
4
3
2
1
Coloque en la teja de aluminio la semiesfera
fixed half-shell (6) and insert the intake-exhaust
pipe (5). Fit the Ø 60/100 (3) concentric terminal
hueca fija (6) e introduzca el tubo de aspiración-
descarga (5). Montar el terminal concéntrico Ø
pipe with the male end (5) (smooth) into the
flange (2) up to the stop; making sure that the
60/100 acoplando su lado macho (5) (liso), en
wall sealing plate has been fitted (3), this will
el collarín (2) apretándolo hasta el fondo, sin
ensure sealing and joining of the elements
olvidarse de colocar antes la anilla (3), de esta
making up the kit.
forma se conseguirá la unión estanca de los
elementos del kit.
• Extensions for vertical kit Ø 60/100 (Fig. 1-16).
• Alargadores para kit separador Ø 60/100 (Fig.
The kit with this configuration can be extended
1-16). El kit vertical con esta configuración
to a max. straight vertical length of 14.4 m,
puede alargaerse hasta 14,4 m como máximo
including the terminal. This configuration
(distancia en línea recta vertical), incluido el
corresponds to a resistance factor of 100. In
terminal. Esta configuración corresponde a un
this case specific extensions must be requested.
factor de resistencia igual a 100. En estos casos
Vertical kit with aluminium tile Ø 80/125.
debe solicitar las prolongaciones adecuadas
Kit assembly (Fig. 1-17): to install the kit Ø
para acoplamiento.
80/125 one must use the flanged adapter kit in
order to install the flue system Ø 80/125. Install
Kit vertical con teja de aluminio Ø 80/125.
Montaje del kit (Fig. 1-17): para la instalación
the flanged adaptor (2) on the central hole of the
boiler, positioning the gasket (1) (which does not
del kit Ø 80/125 debe utilizar el kit adaptador
empalmado para instalar el sistema de humos Ø
require lubrication) with the circular projections
80/125. Instalar el adaptador empalmado (2) en
downwards, in contact with the boiler flange and
el agujero central de la caldera, interponiendo la
tighten using the screws contained in the kit.
junta (1) (que no necesita de lubricación) posicio-
Installation of the fake aluminium tile: replace
nándola con los salientes circulares hacia abajo,
the tiles with the aluminium sheet (4), shaping
7
6
El Kit incluye:
The Kit includes:
1 - Junta (1)
N° 1 - Gasket (1)
1 - Emplame hembra concéntrico (2)
N° 1 - Concentric female flange (2)
N° 1 - Ring (3)
1 - Anilla (3)
1 - Teja de aluminio (4)
N° 1 - Aluminium tile (4)
1 - Tubo concéntrico asp./descarga Ø
N° 1 - Int./exhaust concentric pipe Ø
60/100 (5)
60/100 (5)
1 - Semiesfera hueca fija (6)
N° 1 - Fixed half-shell (6)
1 - Semiesfera hueca móvil (7)
N° 1 - Mobile half-shell (7)
El kit adaptador incluye:
The adaptor kit includes:
N° 1 - Gasket (1)
1 - Junta (1)
1 - Adaptador
N° 1 - Adaptor Ø 80/125 (2)
Ø 80/125 (2)
The Kit Ø 80/125 includes:
El Kit Ø 80/125 incluye:
N° 1 - Ring (3)
N° 1 - Aluminium tile (4)
1 - Anilla (3)
N° 1 - Fixed half-shell (5)
1 - Teja de aluminio (4)
1 - Semiesfera hueca fija (5)
N° 1 - Mobile half-shell (6)
1 - Semiesfera hueca móvil (6)
N° 1 - Int./exhaust concentric
1 - Tubo concéntrico asp./descarga
pipe Ø 80/125 (7)
The remaining kit components
Ø 80/125 (7)
Los demás componentes del kit no
must not be used
deben usarse
en contacto con el collarín de la caldera y fijar
it to ensure that rainwater runs off. Position the
con los tornillos del kit. Instalación de la falsa
fixed half-shell (5) on the aluminium tile and
insert the intake-exhaust pipe (7). Fit the Ø
teja de aluminio: sustituya las tejas por la placa
80/125 concentric terminal pipe with the male
de aluminio: (4) perfilándola de manera que el
agua de lluvia escurra bien. Coloque en la teja de
end (smooth) to the female end of the adapter
aluminio la semiesfera hueca fija (5) e introduzca
(1) (with lip gaskets) up to the stop; making sure
el terminal de aspiración-descarga (7). Montar
that the wall sealing plate (3) has been fitted, this
el terminal concéntrico Ø 80/125 acoplando su
will ensure sealing and joining of the elements
making up the kit.
lado macho (6) (liso) con el lado hembra del
adaptador (1) (con juntas de labio) apretándolo
• Extensions for vertical kit Ø 80/125 (Fig.
hasta el fondo, sin olvidarse de colocar antes la
anilla (3), de esta forma se conseguirá la unión
estanca de los elementos del kit.
• Alargadores para kit separador Ø 80/125
C33
1-16
C33
1-18
14 - ES
14 - IE
1-18). The kit with this configuration can be
extended up to a max. length of 32 m including
the terminal. If additional components are
assembled, the length equivalent to the
(Fig. 1-18). Con esta configuración se puede
maximum allowed must be subtracted. In this
prolongar el kit hasta una medida máx. de 32
case specific extensions must be requested.
m incluido el terminal. Si hay componentes adi-
cionales debe restarle la longitud equivalente a
la medida máxima admitida. En esto caso debe
solicitar las prolongaciones adecuadas.
C33
C33
Need help?
Do you have a question about the MAGIS Victrix and is the answer not in the manual?
Questions and answers