INDEX
ÍNDICE
INSTALADOR
INSTALLER
1
1
Boiler installation ................................................ 5
Instalación de la caldera ..................................... 5
1.1 Advertencias para la Instalación. ...................... 5
1.1 Installation recommendations. ......................... 5
1.2 Dimensiones principales. ................................... 6
1.2 Main dimensions. ............................................... 6
1.3 Anti-freeze protection. ....................................... 6
1.3 Protección antihielo. ........................................... 6
1.4 Grupo de conexión de la caldera. ..................... 7
1.4 Boiler connection unit. ...................................... 7
1.5 Gas connection
1.5 Conexión al gas
(Aparato categoría II2H3B/P). .......................... 8
(Appliance category II2H3B/P). ....................... 8
1.6 Hydraulic connection. ........................................ 8
1.6 Conexión hidráulica. .......................................... 8
1.7 Electric connection. ........................................... 9
1.7 Conexión eléctrica. ............................................ 9
1.8 Immergas flue systems. .................................... 10
1.8 Sistemas de toma de aire y de evacuación de
1.9 Tables of resistance factors and equivalent
humos Immergas. ............................................. 10
1.9 Tablas de los factores de resistencia y de las
lengths. ............................................................... 10
1.10 Outdoor installation in partially
longitudes equivalentes. ................................... 10
1.10 Instalación en el exterior en un lugar
protected area. ................................................... 12
1.11 Concentric horizontal kit installation. ........... 13
parcialmente protegido. ................................... 12
1.12 Concentric vertical kit installation. ................ 14
1.11 Instalación de kits horizontales concéntricos. 13
1.13 Separator kit installation. ................................. 15
1.12 Instalación de kits Verticales concéntricos. ... 14
1.13 Instalación del kit separador............................ 15
1.14 Adaptor C9 kit installation. ............................ 16
1.15 Ducting of flues or technical slots. ................. 17
1.14 Instalación del kit adaptador C9 ..................... 16
1.16 Configuration type B
1.15 Canalización de humos de chimeneas o de
, open chamber and
23
aberturas técnicas. ............................................ 17
forced draught for indoors. ............................. 17
1.17 Flue exhaust to flue/chimney. .......................... 17
1.16 Configuración tipo B
con cámara abierta y
23
1.18 Flues, chimneys, chimney pots and
tiro forzado para interior. ................................ 17
1.17 Descarga de humos en conducto de salida de
terminals. ........................................................... 18
1.19 System filling. .................................................... 18
humos/chimenea .............................................. 17
1.18 Conductos de salida de humos, sombreretes y
1.20 Condensate trap filling. .................................... 18
1.21 Gas system start-up. ......................................... 18
terminales. ......................................................... 18
1.19 Llenado de la instalación. ................................ 18
1.22 Boiler start up (ignition). ................................. 18
1.20 Llenado del sifón de recogida de la
1.23 Circulation pump. ............................................. 19
1.24 Kits available on request. ................................. 20
condensación. .................................................... 18
1.21 Puesta en servicio de la instalación de gas. ... 18
1.25 Boiler components. ........................................... 21
1.22 Puesta en servicio de la caldera (encendido). 18
1.23 Bomba de circulación. ...................................... 19
1.24 Kits disponibles bajo pedido. .......................... 20
1.25 Componentes de la caldera.............................. 21
page
pág.
USUARIO
USER
2
2
Instrucciones de uso y mantenimiento .......... 22
Use and maintenance instructions ................. 22
2.1 Cleaning and maintenance. ............................. 22
2.1 Limpieza y mantenimiento. ............................. 22
2.2 Advertencias generales. .................................... 22
2.2 General warnings. ............................................. 22
2.3 Panel de control. ................................................ 22
2.3 Control panel. .................................................... 22
2.4 Descripción del estado de funcionamiento. .. 23
2.4 Description of functioning states ................... 23
2.5 Using the boiler. ................................................ 24
2.5 Uso de la caldera. .............................................. 24
2.6 Indicaciones de anomalías y averías. .............. 25
2.6 Troubleshooting. ............................................... 25
2.7 Parameters and information menu. ............... 27
2.7 Menú de los parámetros y de información. ... 27
2.8 Boiler shutdown ................................................ 28
2.8 Apagado de la caldera. ..................................... 28
2.9 Restoring central heating system pressure. ... 28
2.9 Restablecimiento de la presión de la instalación
2.10 System drainage. .............................................. 28
de calefacción. ................................................... 28
2.10 Vaciado de la instalación.................................. 28
2.11 Anti-freeze protection. ..................................... 28
2.11 Protección antihielo. ......................................... 28
2.12 Case cleaning. .................................................... 28
2.12 Limpieza del revestimiento. ............................. 28
2.13 Decommissioning. ............................................ 28
2.13 Desactivación definitiva. .................................. 28
page
pág.
MAINTENANCE TECHNICIAN
MANTENIMIENTO
3
3
Puesta en servicio de la caldera
Boiler start-up (initial check). ......................... 29
3.1 Wiring diagram. ................................................ 29
(control inicial) ................................................. 29
3.1 Esquema eléctrico. ............................................ 29
3.2 Boiler Hydraulic diagram. ............................... 30
3.3 Installation example Hydraulic Diagram....... 31
3.2 Esquema Hidráulico de la caldera. ................. 30
3.4 Troubleshooting. ............................................... 31
3.3 Esquema Hidráulico ejemplo de instalación. 31
3.5 Converting the boiler to other types of gas. .. 32
3.4 Problemas posibles y sus causas. ..................... 31
3.6 Calibration of number of fan revs. ................. 32
3.5 Conversión de la caldera en caso de
3.7 Adjustment of the air-gas ratio. ...................... 33
cambio de gas. ................................................... 32
3.6 Calibración del número de revoluciones del
3.8 Checks following conversion to
ventilador. .......................................................... 32
another type of gas. ........................................... 33
3.7 Regulación de la relación aire-gas. ................. 33
3.9 Programming the P.C.B.................................... 34
3.8 Controles a efectuar después de las
3.10 central heating operation in combination with
the heat pump. ................................................... 37
conversiones del gas. ........................................ 33
3.11 "Chimney Sweep" function (F2). .................... 38
3.9 Programación de la tarjeta electrónica. ......... 34
3.12 Pump anti-block function. .............................. 38
3.10 funcionamiento de la calefacción combinada
3.13 Three-way anti-block function. ....................... 38
con la comba de calor. ...................................... 37
3.14 Radiators anti-freeze function. ....................... 38
3.11 Función "Deshollinador" (F2). ....................... 38
3.15 P.C.B. periodical self-check. ............................ 38
3.12 Función anti-bloqueo de las bombas. ............ 38
3.13 función anti-bloqueo de tres vías. .................. 38
3.16 Automatic vent function. ................................. 38
3.14 Función antihielo radiadores. ......................... 38
3.17 Solar panels coupling function. ...................... 38
3.15 Autocontrol periódico de la tarjeta
3.18 Yearly appliance check and maintenance. ..... 38
3.19 Casing removal. ................................................. 39
electrónica. ......................................................... 38
3.16 Función de purga automática. ......................... 38
3.20 Variable heat output. ........................................ 40
3.17 Función de integración de paneles solares. ... 38
3.21 Combustion parameters. ................................. 40
3.22 Technical data. ................................................... 41
3.18 Control y mantenimiento anual del aparato. 38
3.19 Desmontaje de la carcasa. ................................ 39
3.20 Potencia térmica variable. ................................ 40
3.21 Parámetros de la combustión. ......................... 40
3.22 Datos técnicos. .................................................. 41
page
pág.
Need help?
Do you have a question about the MAGIS Victrix and is the answer not in the manual?
Questions and answers