Download Print this page

Immergas MAGIS Victrix Instruction And Warning Book page 19

Advertisement

1.23 BOMBA DE CIRCULACIÓN.
1.23 CIRCULATION PUMP.
Las calderas se suministran con 2 circuladores con
The boilers are supplied with 2 circulator pumps,
regulador de velocidad incluido.
both equipped with speed regulator.
Estas imposiciones se adecuan a la mayor parte
These settings are suitable for most systems.
de instalaciones.
• Boiler circulator pump. The boilers are
• Circulador de la caldera. Las calderas se sumi-
supplied with a variable speed circulator pump.
nistran con un circulador de velocidad variable.
When the boiler operates in heating mode, the
pump speed is defined according to the "P57"
Cuando la caldera esté en fase de calentamiento
parameter setting in the configuration menu
la velocidad del circulador se determina depen-
diendo de la configuración del parámetro "P57"
(Parag. 3.9), in domestic hot water mode the
circulator pump always runs at maximum
en el menú de configuraciones (Apar. 3.9), en
speed.
fase sanitario el circulador funciona siempre a
la misma velocidad.
During the heating stage the Auto and Fixed
En la fase de calentamiento están disponibles
operating modes are available.
las modalidades de funcionamiento Auto y Fijo.
• Auto: automatic pump speed. In this mode one
• Auto: velocidad automática del circulador.
can choose between the "Proportional head"
and "Constant ∆T" option.
En esta modalidad se puede escoger entre la
opción con columna de agua disponible pro-
- Proportional head (∆T = 0): the pump speed
porcional" y "∆T constante".
varies according to the power emitted by the
- Columna de agua disponible proporcional
burner, the greater the power the greater the
(∆T = 0): la velocidad del circulador varía
speed. Within the parameter one can also
adjust the pump operating range, by setting
dependiendo de la potencia distribuida por el
the maximum speed (adjustable from 100 %
quemador, mayor sea la potencia mayor será
÷ 30 %) and the minimum speed (adjustable
la velocidad. Además dentro del parámetro se
from 30% to the max. set speed).
puede regular el rango de funcionamiento del
circulador, configurando la velocidad máxi-
- Constant ∆T (∆T = 5 ÷ 25 K): the pump
ma (se puede regular desde el 100 % ÷ por el
speed varies to maintain the ∆T constant
30 %) y la velocidad mínima (se puede regular
between the system flow and return according
desde el 30% a la vel. máx configurada).
to set value K. Within the parameter one can
- ∆T Constante (∆T = 5 ÷ 25 K): la velocidad
also adjust the pump operating range, by
del circulador varía para mantener constante
setting the maximum speed (adjustable
el ∆T entre ida y retorno de la instalación
from 100 % ÷ 30 %) and the minimum speed
según el valor K configurado. Además, dentro
(adjustable from 30% to the max. set speed).
del parámetro se puede regular el rango de
• Fixed (100 % ÷ 30 %): in this mode the pump
funcionamiento del circulador configurando
operates at constant speed, the operating range
la velocidad máxima (se puede regular del
is defined between minimum (30 %) and
100 % ÷ por el 30 %) y la velocidad mínima
maximum (100 %).
(que se puede regular del 30% a la velocidad
Pump release. If, after a prolonged period of
máxima configurada).
inactivity, the circulation pump is blocked,
• Fijo (100 % ÷ 30 %): en esta modalidad el
unscrew the front cap and turn the motor shaft
circulador funciona con velocidad constante,
using a screwdriver. Take great care during this
el rango de trabajo se coloca entre el mínimo
operation to avoid damage to the motor.
(30 %) y el máximo (100 %).
Posible desbloqueo de la bomba. Si, tras un
largo periodo de inactividad, el circulador se
hubiera bloqueado, será necesario desenroscar
el tapón anterior y girar con la ayuda de un des-
tornillador el eje motor. Efectuar esta operación
con mucho cuidado para no dañar este último.
LED
Led
Verde (on)
Green (on)
Normal functioning
Funcionamiento normal
Green
Verde
Purga automática funcio-
Automatic vent in operation
(parpadeo rápido)
(fast flashing)
nando
Situación anómala
Abnormal situation.
Rojo (on)
Red (on)
Circulador funcionando pero
Circulator pump working but
Verde (parpadeante)
Green (flashing)
parado
stationary
Rolo (parpadeante)
Red (flashing)
Circualdor bloqueado
Circulator pump blocked
Led (off)
no funciona circulador
LED (off)
Circulator pump not working Electronics not powered
• Circulador de la instalación. El circulador de
• System circulator pump. The system circulator
la instalación gestiona las solicitudes de calefac-
pump controls the room heating or cooling
ción y de enfriamiento ambiente de salida del
requests downstream of the hydraulic manifold.
colector hidráulico. El circulador incluye una
In fact, the pump is equipped with electronic
control that allows to set advanced functions.
electrónica de mando que le permite configurar
las funcionalidades avanzadas.
For proper operation one must select the most
Para un funcionamiento correcto, es necesario
suitable type of operation for the system and
escoger el tipo de funcionamiento más ade-
select a speed between 2 and 7.
cuado para la instalación y seleccionar una
- Constant head program (ΔP C) (4 fig.
velocidad comprendida entre 2 y 7.
1-26). The circulator pump maintains the
- Programa de columna de agua constante
pressure level (head) constant as the system
(ΔP C) (4 fig. 1-26). El circulador mantiene
heat demand decreases (flow rate reduction).
el nivel de presión constante (columna de
With these settings, the circulator pump is
agua) al disminuir la solicitud de calor por
suitable for all floor systems where all the
parte de la instalación (reducción del cau-
circuits must be balanced for the same drop
dal). Con esta configuración, el circulador
in head. One can select the power level from a
es el adecuado para todas las instalaciones
minimum one to a maximum one by turning
the selector switch clockwise in the relative
en suelo, donde todos los circuitos deben
equilibrarse debido a la caída de columna
power scale.
de agua. Se puede escoger entre la escala de
- Proportional head program (ΔP V) (3
potencia de un mínimo hasta al máximo,
fig. 1-26). This allows the pressure level
girando el selector en el sentido de las agujas
(head) to be proportionally reduced as the
del reloj a la escala de potencia relativa.
system heat demand decreases (flow rate
- Programa de columna de agua proporcio-
reduction). Thanks to this function, the
nal (ΔP V) (3 fig. 1-26). Permite reducir
electric power consumption of the circulator
proporcionalmente, el nivel de presión
pump is reduced further: the energy (power)
(columna de agua), al disminuir la solicitud
procedente de la instalación (reducción del
caudal). Gracias a esta funcionalidad, se redu-
Descripción
Description
Diagnóstico
Diagnostics
The circulator pump vents for
El circulador purga durante
10 minutos
10 minutes
El circulador vuelve a fun-
The circulator pump restarts
cionar cuando desaparece la
once the abnormal situation
has been solved
situación anómala
El circulador no consigue fun-
The circulator pump cannot
cionar de nuevo en automático
restart automatically due to an
debido a una anomalía
anomaly
Electrónica sin alimentación
Causa
Cause
Presencia de aire en el cir-
Air in circulator pump
culador
a) Tensión fuera de rango
a) Voltage out of range
(160 ÷ 253V)
(160 ÷ 253V)
b) Temperatura del circulador
b) Circulator pump
temperature high
elevada
Controle el circulador
Check the circulator pump
a) C i rc u l at or pu mp n ot
a) Circulador no conectado
connected
b) Led dañado
b) LED damaged
c) Electrónica dañada
c) Electronics damaged
19 - ES
19 - IE
used by the pump decreases according
cen todavía más los consumos eléctricos del
circulador: la energía (potencia) usada por
to the pressure level and flow rate. With
la bomba disminuye con el nivel de presión
this setting, the pump guarantees optimal
y el de caudal. Con esta configuración, e cir-
performance in most heating systems,
culador garantiza prestaciones excelentes en
proving particularly suitable in single-pipe
la mayoría de las instalaciones, siendo espe-
and two-pipe installations. Any noise of the
water flow in the pipes, valves and radiators
cialmente adecuado para instalaciones de un
is eliminated by reducing the head. Optimal
solo tubo y de dos tubos. Con la reducción de
la columna de agua, se elimina la posibilidad
conditions for thermal comfort and acoustic
de ruidos desagradables del flujo del agua
well-being. One can select the power level
en las tuberías y en las válvulas así como en
from a minimum one to a maximum one by
los radiadores. Condiciones excelentes de
turning the selector switch counterclockwise
bienestar térmico y de bienestar acústico. Se
on the relative power scale.
puede escoger entre la escala de potencia de
Adjustments. Turn the selector and set it on
un mínimo a un máximo girando el selector
the desired curve to adjust the circulator pump.
en el sentido contrario a las agujas del reloj a
Automatic vent function (1 fig. 1-26). The
la escala de potencia relativa.
circulator pump is equipped with a function
Regulación. Para regular el circulador gire el
that activates its operation for 10 minutes,
selector colocándolo en el codo que desea.
alternating the speed between minimum and
Función de purga automática (1 fig. 1-26). El
maximum, so that the air contained in the
circulador tiene una función que activa su fun-
circulator pump is expelled by the air vent
cionamiento durante 10 minutos alternando la
valve.
velocidad desde el mínimo hasta máximo para
Diagnostics in real time: a light ring (2
que el aire que contiene sea expulsado desde el
fig. 1-26) supplies, with different colours,
purgador.
information relating to the circulator pump
Diagnóstico en tiempo real: un anillo lumi-
operating status, see table below.
noso (2 fig. 1-26) da información, mediante
colores diferentes, sobre el estado de funcio-
namiento del circulador, vea la tabla siguiente:
Leyenda:
Key:
1 - Funcionamiento en modali-
1 - Automatic vent mode
operation
dad purga automática
2 - Light ring to indicate the
2 - Anillo luminoso para indi-
operating status
car el estado de funciona-
3 - Proportional head
miento
3 - Funcionamiento con colum-
operation
4 - Constant head operation
na de agua proporcional
4 - Funcionamiento con colum-
5 - Operating mode selector
switch
na de agua constante
5 - Selector de modalidad de
funcionamiento
Solución
Remedy
If the circulator pump requires
Si el circulador necesita purgar
the automatic vent function
en automático, a menudo, debe
often, one must adjust the
regularse correctamente la
operating mode properly
modalidad de funcionamiento
a) Check power supply
a) Controlar la alimentación
b) Check temperature of room
b) Controlar la temperatura
and of the water contained
ambiente y la del agua den-
tro de la instalación
in the system
Si el problema no se resuelve
If the problem persists replace
the circulator pump
cambie el circulador
a) Check the electrical
a) Controle las conexiones
eléctricas
connections
b) Check that the circulator
b) Controle que funcione el
circulador
pump is working
c) Replace the circulator
c) Cambie el criculador
pump
1-26

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAGIS Victrix and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

Magis victrix 26