1.11 INSTALACIÓN DE KITS
1.11 CONCENTRIC HORIZONTAL KIT
INSTALLATION.
HORIZONTALES CONCÉNTRICOS.
Type C configuration, sealed chamber and
Configuración tipo C con cámara estanca y
fan assisted.
tiro forzado.
Kit horizontal de aspiración - descarga Ø
Horizontal intake - exhaust kit Ø60/100. Kit
60/100. Montaje del kit (Fig. 1.11): Instale el
assembly (Fig. 1-11): install the bend with flange
codo con el collarín (2) en el orificio central de la
(2) on the central hole of the boiler, positioning
caldera interponiendo la junta (1) (que no nece-
the gasket (1) (which does not require lubrication)
sita lubricación) posicionándola con los salientes
positioning it with the circular projections
circulares hacia abajo en contacto con el collarín
downwards in contact with the boiler flange
and tighten using the screws present in the kit.
de la caldera y apriete con los tornillos del kit.
Fit the Ø 60/100 (3) concentric terminal pipe
Acoplar el lado macho (liso) del tubo terminal
concéntrico Ø 60/100 (3), en el lado hembra del
with the male end (smooth) to the female end
codo (2) apretándolo hasta el tope, sin olvidarse
of the bend (2) up to the stop; making sure that
de introducir antes las relativas anillas interna
the internal and external wall sealing plate have
y externa, de esta forma se conseguirá la unión
been fitted, this will ensure sealing and joining
estanca de los elementos del kit.
of the elements making up the kit.
• Alargadores para el kit horizontal Ø 60/100
• Extensions for Ø 60/100 horizontal kit (Fig.
(Fig. 1-12). El kit con esta configuración puede
1-12). The kit with this configuration can
be extended up to a max. 12.9 horizontal m
ser prolongado como máximo 12,9 m (distancia
including the terminal with grid and excluding
horizontal), incluido el terminal con rejilla
y excluido el codo concéntrico de salida de
the concentric bend leaving the boiler. This
la caldera. Esta configuración corresponde a
configuration corresponds to a resistance factor
un factor de resistencia igual a 100. En estos
of 100. In this case the special extensions must
casos es necesario solicitar las prolongaciones
be requested.
adecuadas.
• External grid. N.B.: for proper system
• Rejilla externa. Nota: para un funcionamiento
operation the terminal with grid must be
correcto del sistema, instale correctamente el
installed correctly ensuring that, the "high"
terminal con rejilla, asegurándose de respetar
indication on the terminal is observed during
installation.
en la instalación la indicación "alto" del termi-
nal.
2
1
3
The kit includes:
El kit incluye:
1 - Junta (1)
N° 1 - Gasket (1)
1 - Codo concéntrico Ø 60/100 (2)
N° 1 - Concentric bend Ø 60/100 (2)
1 - Terminal concéntrico asp./descarga Ø 60/100 (3)
N° 1 - Int./exhaust concentric terminal Ø 60/100 (3)
1 - Anilla interna (4)
N° 1 - Internal ring (4)
N° 1 - External ring (5)
1 - Anilla externa (5)
3
4
2
1
El kit adaptador incluye:
The adaptor kit includes:
1 - Junta (1)
N° 1 - Gasket (1)
N° 1 - Adaptor Ø 80/125 (2)
1 - Adaptador
Ø 80/125 (2)
1-13
Kit horizontal de aspiración - descarga
Horizontal intake - exhaust kits Ø80/125. Kit
Ø80/125. Montaje del kit (Fig. 1-13): para la
assembly (Fig. 1-13): to install the kit Ø 80/125
one must use the flanged adapter kit in order
instalación del kit Ø 80/125 debe usar el kit adap-
tador empalmado para poder instalar el sistema
to install the flue system Ø 80/125. Install the
flanged adaptor (2) on the central hole of the
de canalización de humos con Ø 80/125. Instalar
boiler, positioning the gasket (1) (which does not
el adaptador empalmado (2) en el agujero central
require lubrication) with the circular projections
de la caldera, interponiendo la junta (1) (que no
downwards, in contact with the boiler flange and
necesita de lubricación) posicionándola con los
salientes circulares hacia abajo, en contacto con
tighten using the screws contained in the kit.
el collarín de la caldera y fijar con los tornillos del
Engage the bend (3) with the male side (smooth)
kit. Acople el codo (3) con lado macho (liso) has-
until it is fully home on the adapter (1). Fit the Ø
ta llevarlo a tocar con el adaptador (1). Montar el
80/125 (5) concentric terminal pipe with the male
end (smooth) to the female end of the bend (4)
tubo terminal concéntrico Ø 80/125 (5) acoplan-
(with lip seals) up to the stop; making sure that
do su lado macho (liso) con el lado hembra del
the internal (6) and external wall sealing plates
codo (4) (con juntas de labio) apretándolo hasta
(7) have been fitted, this will ensure sealing and
el fondo, sin olvidar de introducir previamente
las relativas anillas interna (6) y externa (7), de
joining of the elements making up the kit.
esta forma se conseguirá la unión estanca de los
• Extensions for horizontal kit Ø 80/125 (Fig.
elementos del kit.
1-14). The kit with this configuration can
• Alargadores para el kit horizontal Ø 80/125
be extended up to a max. length of 32 m,
(Fig. 1-14). El kit con esta configuración puede
including the terminal with grid and excluding
the concentric bend leaving the boiler. If
ser prolongado hasta una medida de máx 32
additional components are assembled, the
m, incluido el terminal con rejilla y excluido el
length equivalent to the maximum allowed
codo concéntrico de salida de la caldera. Si hay
must be subtracted. In this case the special
componentes adicionales debe restarle la longi-
extensions must be requested.
tud equivalente a la medida máxima admitida.
En estos casos debe solicitar las prolongaciones
adecuadas.
C13
4
5
1-11
C13
5
6
El Kit Ø 80/125 incluye:
The Kit Ø 80/125 includes:
1 - Codo concéntrico Ø 80/125
N° 1 - Concentric bend Ø
a 87° (3)
80/125 a 87° (3)
1 - Terminal concéntrico asp./
N° 1 - Int./exhaust concentric
descarga Ø 80/125 (4)
terminal Ø 80/125 (4)
1 - Anilla interna (5)
N° 1 - Internal ring (5)
N° 1 - External ring (6)
1 - Anilla externa (6)
Los demás componentes del kit
The remaining kit components
no deben usarse
must not be used
13 - ES
13 - IE
C13
1-12
C13
1-14
Need help?
Do you have a question about the MAGIS Victrix and is the answer not in the manual?