2.5 USO DE LA CALDERA.
2.5 USING THE BOILER.
Attention: the boiler only works properly if it is
Atención: la caldera funciona correctamente solo
si está conectada al CAR
connected to the CAR
, to the external probe
, a la sonda externa
V2
V2
suministrada de serie y combinada con la bomba
supplied as standard and combined with the
Immergas heat pump supplied separately.
de calor immergas suministrada a parte.
Consequently all controls and adjustments are
Por lo tanto, todos los manos y las regulaciones
son solicitadas al CAR
requested to the CAR
(para ello consulte las
(refer to the relative
V2
V2
instrucciones del manual en cuestión), en la
manual), while on the boiler the Stand-by button
"
caldera permanecen igualmente funcionando, el
", the Reset button "C" and the menu access
pulsador Stand-by "
button "D" remain active in any case.
", el pulsador Reset "C" y
el pulsador de entrada al menú "D".
Before ignition make sure the central heating
system is filled with water and that the manometer
Antes de realizar el encendido, compruebe que la
(23) indicates a pressure of 1 - 1.2 bar.
instalación esté llena de agua a través de la aguja
Open the gas valve upstream of the boiler; it is
del manómetro (23) que debe indicar un valor
entre 1÷1,2 bar.
then possible to switch the boiler on.
Abra la llave del gas antes de la entrada de la
When the boiler is switched off, the boiler display
caldera y luego se puede encender la caldera.
only indicates the Stand-by symbol (10) the
CAR
Con la caldera apagada aparece en la pantalla solo
will show the connection error symbol
V2
el símbolo Stand-by (10) en el CAR
"ERR>CM" the CAR
is in any case still powered
V2
el símbolo de error de conexión "ERR>CM" el
without losing the stored programs by pressing
CAR
se mantiene alimentado igualmente sin
the button (
) one switches the boiler on.
V2
perder así los programas memorizados, presio-
C on ne c t i on to t he C A R
V 2
nando el pulsador (
) se enciende la caldera.
automatically and the boiler display indicates
La conexión al CAR
se detecta en automático
V2
the symbol (
).
y aparece en la pantalla de la caldera el símbolo
Once the boiler is switched on, the display
(
).
indicates all operating information
Cuando se haya encendido la caldera en la
• Summer (
): in this mode the boiler only
pantalla se muestra toda la información sobre el
operates for domestic hot water heating.
funcionamiento.
During domestic hot water heating, "DHW
• Verano (
): en esta modalidad la caldera
ON" appears on the display (24) on the status
funciona solo para el calentamiento del agua
indicator (6) and at the same time as the burner
caliente sanitaria.
ignites, the flame presence indicator switches
Durante el calentamiento del agua caliente
on (8) with the relative power scale and the
sanitaria, aparece en la pantalla y (24) el men-
indicator (9 and 7) with the instantaneous
outlet temperature from the primary heat
saje "DHW ON" en el indicador de estado (6)
y contemporáneamente cuando se enciende
exchanger.
el quemador se enciende el indicador (8) de
Summer mode operation with domestic hot
presencia de llama con su escala de potencia
water heating
correspondiente y los indicadores (9 y 7) con
la temperatura instantánea en salida desde el
intercambiador primario.
Funcionamiento de la modalidad Verano con
calentamiento de agua caliente sanitaria
• Winter ( ): in this mode the boiler functions
• Invierno ( ): en este modo la caldera funciona
ya sea para la producción de agua caliente sa-
both for heating domestic hot water and
heating the environment. Depending on the
nitaria como para la calefacción del ambiente.
climatic conditions and on the set-point, the
Según las condiciones climáticas y de set-point
control electronics establish whether it is more
configurado, la electrónica de gestión decide si
es más conveniente usar la caldera, la bomba de
convenient to use the boiler, the heat pump or
both to heat the environment.
calor o ambas para el calentamiento ambiente.
- Calentamiento ambiente con caldera: durante
- Room heating with boiler: during the request
la solicitud en la pantalla aparece (24) el men-
"CH ON" appears on the display (24) on the
saje "CH ON" en el indicador de estado (6)
status indicator (6) and at the same time
as the burner ignites the flame presence
y contemporáneamente cuando se enciende
indicator switches on (8) with the relative
el quemador se enciende el indicador (8) de
power scale and the indicator (9 and 7) with
presencia de llama con su escala de potencia
the instantaneous outlet temperature from
correspondiente y los indicadores (9 y 7) con
the boiler. During the heating stage, if the
la temperatura instantánea en salida de la
caldera. En la fase de calefacción, si la tem-
water temperature is sufficient to heat the
system, the boiler can operate just with the
peratura del agua es suficiente para calentar
activation of water circulation.
la instalación, la caldera puede funcionar
incluso solo activando la circulación del agua.
aparecerá
V2
Winter operation mode with room central
Funcionamiento de la modalidad Invierno con
heating with boiler
calefacción ambiente mediante caldera
is d e te c te d
- Room heating with heat pump: during the
- Calefacción ambiente con bomba de calor:
request "CH ON" appears on the display (24)
on the status indicator (6) and at the same
durante la solicitud aparece en la pantalla
(24) el mensaje "CH ON" en el indicador de
time as the heat pump starts-up the indicator
estado (6) contemporáneamente al encender
switches on (26) as well as the indicator (7)
la bomba de calor, se enciende el indicador
with the instantaneous outlet temperature
(26) y el indicador (7) con la temperatura
from the boiler.
instantánea que sale de la caldera.
Winter operation mode with room central
heating with heat pump
Funcionamiento de la modalidad Invierno con
calefacción ambiente mediante bomba de calor
2-2
2-2
• Funcionamiento de la sonda externa (part.
• External probe operation (part. 18). The
A partir de este momento la caldera funciona
From this moment the boiler functions
automáticamente. Cuando no se requiere pro-
automatically. With no demand for heat (heating
ducción de calor (calefacción o producción de
or domestic hot water production) the boiler goes
agua caliente sanitaria), la caldera se encuentra
to "standby" function, equivalent to the boiler
being powered without presence of flame.
en modo "espera": caldera alimentada y sin llama.
Nota: es posible que la caldera se ponga en
N.B.: it is possible that the boiler may start-
marcha automáticamente al activarse la función
up automatically if the anti-freeze function is
antihielo (13). Además la caldera puede perma-
activated (13). Moreover, the boiler can function
necer funcionando durante un breve período
for a brief period of time after a withdrawal of
después de que se haya sacado agua caliente
domestic hot water in order to take the domestic
hot water temperature back into temperature.
sanitaria, para llevar el circuito sanitario a la
temperatura adecuada.
• Air conditioning (
• Climatización (
2-3
2-3
Funcionamiento de la modalidad Enfriamiento
• Stand-by (
2-4
• Stand-by (
2-4
• CAR Off: with CAR
• CAR Off: con CAR
24 - ES
24 - IE
18). La temperatura de ida de la caldera para
boiler flow temperature for room central
la calefacción ambiente la gestiona la sonda
heating is managed by the external probe
externa en función de la temperatura exterior
depending on the external temperature
medida (Apdo. 1.7 y apdo. 3.9 en la voz "P66").
measured (Parag. 1.7 and par. 3.9 under item
Se puede modificar la curva de funcionamiento
"P66"). One can modify the operation curve
en el selector de calefacción del CAR
by acting on the heating selector of the CAR
correspondiente manual).
(see relative manual).
V2
): in this mode the boiler
works both for domestic hot water heating as
): en esta modalidad la
caldera funciona ya sea en calentamiento de
well as cooling, the boiler manages solely the
agua caliente sanitaria, como en enfriamiento,
system circulator pump and the heat pump for
la caldera gestiona solo el circulador de la ins-
room cooling starts to work depending on what
talación y para el enfriamiento ambiente entra
has been set on the CAR
.
V2
en funcionamiento la bomba de calor, según lo
During cooling "COOLING" appears on the
configurado en el CAR
.
V2
display (24) on the status indicator (6) and at
Durante el enfriamiento aparece en la pantalla
the same time when the heat pump starts-up
(24) el mensaje "COOLING" en el indicador
the indicator switches on (26) as l'indicatore as
de estado (6) y se encienden el indicador (26)
well as the indicator (7) with the instantaneous
y el indicador (7) contemporáneamente al
outlet temperature from the boiler. The flow
temperature will be fixed at the "cooling set
encendido de la bomba de calor con la tem-
peratura instantánea que sale de la caldera.
point" (SPC) value set on the heat pump.
La temperatura de ida estára fija en el valor de
Cooling mode operation with heat pump
"set point enfriamiento" (SPC) configurado e
la bomba de calor.
con bomba de calor
): Attention: with the boiler in
stand-by mode, hot water cannot be produced
and the following safety functions are not
): Atención: con la caldera en
ensured: pump anti-block device, antifreeze
modalidad de reposo no se puede producir
and three-way anti-block device and the
cooling function is also inhibited.
agua caliente y no se garantizan las funciones
de seguridad como: anti-bloqueo de la bomba,
off, the boiler display
V2
antihielo y anti-bloqueo de las tres vías e inclu-
indicates the "CAR OFF" operating status;
so se prohíbe la función de enfriamiento.
the boiler safety functions remain in any case
active.
apagado, en la pantalla de
V2
la caldera se indica el estado de funcionamiento
"CAR OFF", permanecen activas igualmente las
funciones de seguridad de la caldera.
(vea el
V2
2-5
2-5
Need help?
Do you have a question about the MAGIS Victrix and is the answer not in the manual?