Flasche Am Gerät Befestigen; Anschließen Der Co -Flasche; Affixing The Co; Bottle To The Device - Karl Storz ENDOFLATOR 50 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

6
26
Aufstellen und
Bedienhinweise
7. 3. 4 CO
-Flasche am Gerät befestigen
2
(optional)
Die optional erhältliche Halterung auf der
Geräterückseite anbringen (Abb. 5). Die
beigelegten Schrauben mit der Länge 6 mm
verwenden.
Die CO
-Flasche senkrecht in die Halterung einset-
2
zen und diese mit dem Verschlussbügel sichern.
3
WARNUNG: Es darf ausschließlich medi-
zinisches CO
-Gas verwendet werden.
5
2
7. 3. 5 Anschließen der CO
-Flasche
2
Den Gasausgang der CO
-Flasche mit beiliegen-
2
dem Hochdruckschlauch an den Gasanschluss
des Gerätes anschließen (Abb. 6-7).
3
WARNUNG: An das Gerät
angeschlossene CO
-Flaschen müssen
2
gegen Umfallen gesichert sein.
3
WARNUNG: Beachten Sie die
Sicherheits vorschriften beim Wechsel der
CO
-Flasche.
7
2
3
WARNUNG: Die CO
-Flasche muss beim
2
Betrieb des Gerätes senkrecht stehen, da
sonst die Funktionsfähigkeit des Gerätes
nicht gewährleistet ist.
7. 3. 6 CO
-Flaschen mit deutschem oder
2
ISO-Anschluss
Den Hochdruckschlauch (z. B. 20 4002 22; siehe
Abschnitt »Zubehör«) auf die Auslassöffnung der
CO
-Flasche aufsetzen und diesen mit beiliegen-
2
dem Universalschlüssel festschrauben (Abb. 8).
8
7. 3. 7 CO
-Flaschen mit PIN-Index-
2
Anschluss
Den Anschlussstutzen des Hochdruckschlauches
(z. B. 20 4000 22; siehe Abschnitt »Zubehör«)
auf die CO
-Flasche aufsetzen und diesen
2
festschrauben.
Zum Öffnen der CO
-Flasche beiliegenden
2
Ventilschlüssel verwenden (Abb. 9).
9
Installation and operating
instructions

7. 3. 4 Affixing the CO

bottle to the
2
device (optional)
Attach the optionally available holder to the rear
of the device (Fig. 5). Use the enclosed screws of
length 6 mm.
Insert the CO
bottle vertically into the holder and
2
close the locking clip.
3
WARNING: Only sterile CO
gas may be
2
used.
7. 3. 5 Connecting the CO
bottle
2
Connect the gas outlet of the CO
bottle to the
2
device's gas connection using the high-pressure
tube supplied (Fig. 6-7).
3
WARNING: CO
bottles connected up
2
to the device must be secured to prevent
them from falling over.
3
WARNING: Follow the safety instructions
when changing the CO
bottle.
2
3
WARNING: The CO
bottle must be
2
placed vertically while operating the
device, other wise the functioning of the
device cannot be guaranteed.
7. 3. 6 CO
bottles equipped with
2
German-standard or ISO connection
Place the high-pressure tube (e.g. 20 4002 22;
see the section 'Accessories') onto the outlet of
the CO
bottle and screw tight using the universal
2
wrench provided (Fig. 8).
7. 3. 7 CO
bottles equipped with
2
PIN-Index connection
Place the connecting piece of the high-pressure
tube (e.g., 20 4000 22; see the section
'Accessories') onto the CO
bottle and screw this
2
tight.
Use the wrench provided (see the illustration) to
open the CO
bottle (Fig. 9).
2
Montaje e instrucciones
operativas
7. 3. 4 Fijación de la botella de CO
aparato (opcional)
Monte el soporte, disponible opcionalmente, en el la do
posterior del aparato (fig. 5). Utilice para ello los torni-
llos, incluidos en el suministro, de 6 mm de longitud.
Coloque la botella de CO
en posición vertical en
2
el soporte y fíjela bloqueando el cierre en forma
de estribo.
3
CUIDADO: Este equipo debe utilizarse ex-
clusivamente con gas CO
para uso médico.
2
7. 3. 5 Conexión de la insuflación de CO
Conecte la salida de gas de la botella de CO
junto con el tubo flexible de alta presión suminis-
trado a la conexión de gas del aparato (fig. 6-7).
3
CUIDADO: Las botellas de CO
conec-
2
tadas al aparato deben estar protegidas
contra caídas.
3
CUIDADO: Observe las normas de segu-
ridad al reemplazar la botella de CO
otra.
3
CUIDADO: Durante el funcionamiento del
aparato, la botella de CO
debe encontrar-
2
se en posición vertical puesto que, de lo
contrario, no está garantizada la capaci-
dad de funcionamiento del aparato.
7. 3. 6 Botellas de CO
con conexión
2
alemana o conexión ISO
Acople el tubo flexible de alta presión (p. ej.,
20 4002 22; véase el apartado "Accesorios") al
orificio de salida de la botella de CO
y enrósquelo
2
firmemente con la llave universal suministrada
(fig. 8).
7. 3. 7 Botellas de CO
con conexión
2
PIN Index
Acople el pitón de conexión del tubo flexible de
alta presión (p. ej., 20 4000 22; véase el apartado
"Accesorios") a la botella de CO
y enrósquelo
2
firmemente.
Para abrir la botella de CO
, utilice la llave para
2
válvulas suministrada (fig. 9).
al
2
2
2
por
2

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ui 500

Table of Contents