Karl Storz ENDOFLATOR 50 Instruction Manual page 15

Table of Contents

Advertisement

7
Sicherheitshinweise
Warn- und Vorsichtshinweise
3
WARNUNG: Die elektrischen Installationen
des Operationssaals, in dem das Gerät
angeschlossen und betrieben wird,
müssen die Anforderungen der geltenden
IEC-Normen erfüllen.
3
WARNUNG: Stellen Sie das Gerät
außerhalb der Reichweite von Patienten auf.
3
WARNUNG: Beachten Sie genauestens
die Gebrauchsanweisungen und die
Schnittstellenspezifikationen der in
Kombination verwendeten Medizin-
produkte und/oder System komponenten.
3
WARNUNG: Eine sicherheitstechnische
Unbedenklichkeit bei Kombinationen von
Medizinprodukten ist nur dann gegeben,
wenn
• diese in den jeweiligen
Gebrauchsanweisungen als solche
ausgewiesen sind oder
• die Zweckbestimmung und die Schnitt-
stellenspezifikation der in der Kom bin a­
tion verwende ten Produkte dies zulässt
(vgl. IEC 60601­1­1 bzw. Absatz 16 der
3. Edition der IEC 60601­1).
3
WARNUNG: Das Gerät ist nur dann
zuverlässig geerdet, wenn es an einer
einwandfrei installierten Schutzkontakt-
Steckdose angeschlossen ist. Prüfen
Sie Stecker und Kabel routinemäßig und
verwenden diese bei Beschädigung nicht.
3
WARNUNG: Um das Risiko eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf
dieses Gerät nur an ein Versorgungsnetz
mit Schutzleiter angeschlossen werden.
3
WARNUNG: Prüfen Sie dieses
Gerät vor jeder Anwendung auf seine
Funktionsfähigkeit. Bei offensichtlichen
Schäden darf das Gerät nicht verwendet
werden.
3
WARNUNG: Arbeiten Sie aus
Sicherheitsgründen nicht mit einem
undichten System. Es besteht die Gefahr
eines unkontrollierbaren Anstiegs des
Intraabdominaldrucks.
3
WARNUNG: Spülen Sie das System vor
jeder Anwendung mit 1l CO
.
2
Safety instructions
Warnings and cautions
3
WARNING: The electrical installation of
the operating room in which the device
is connected and operated must comply
with the applicable IEC standards.
3
WARNING: Set up the device out of reach
of patients.
3
WARNING: The instruction manuals and
interface specifications for medical devices
and/or system components used in
combination must be observed precisely.
3
WARNING: Combinations of medical
devices are only assured to be safe if
• they are identified as such in the
respective instruction manuals or
• the intended use and interface
specifications of the devices used in
combination permit this (cf. IEC 60601­1­1
or para 16 of the 3rd edition of the
IEC 60601­1).
3
WARNING: Grounding reliability can
only be achieved when the device is
connected to a 'Hospital only' or 'Hospital
Grade' outlet. Check the plugs and cables
regularly and do not use if damaged.
3
WARNING: To avoid the risk of an
electric shock, this device may only be
connected to a power supply network with
a protective conductor.
3
WARNING: Test this equipment prior to
each surgical procedure to ensure that it
functions correctly. The device should not
be used if any damage is evident.
3
WARNING: For safety reasons, do not
work with a leaky device. There is a risk
that the intraabdominal pressure will
increase in an uncontrollable manner.
3
WARNING: Always rinse out the system
with 1l CO
before use.
2
Instrucciones de seguridad
Indicaciones de alarma y advertencia
3
CUIDADO: La instalación eléctrica del
quirófano, donde el aparato está conec-
tado y en servicio, ha de cumplir con los
requisitos exigidos por las normas CEI
vigentes.
3
CUIDADO: Instale el aparato fuera del
alcance de los pacientes.
3
CUIDADO: Observe minuciosamente los
Manuales de instrucciones y las especi-
ficaciones de interfaz de los productos
médicos y/o componentes del sistema
utilizados en combinación.
3
CUIDADO: Una aplicación técnicamente
segura, al combinar productos médicos,
puede darse únicamente si
• estas combinaciones están indicadas
expresamente en los Manuales de instruc-
ciones respectivos,
• el uso previsto y la especificación
de interfaz de los productos utilizados
en combinación lo permiten (véase la
CEI 60601­1­1 o el apartado 16 de la
3.ª edición de la CEI 60601­1).
3
CUIDADO: La conexión a tierra de este
aparato es únicamente fiable si se encuen-
tra conectado a un enchufe con puesta
a tierra debidamente instalado. Examine
regularmente el cable y el enchufe, y no
los utilice si están deteriorados.
3
CUIDADO: A fin de evitar el riesgo de una
descarga eléctrica, este aparato sólo pue-
de conectarse a una red de alimentación
con conductor de protección.
3
CUIDADO: Compruebe la capacidad de
funcionamiento de este aparato antes de
cada aplicación. El aparato no debe utili-
zarse si presenta deterioros manifiestos.
3
CUIDADO: Por razones de seguridad,
trabaje siempre con un sistema estanco,
dado que, si el sistema no es estanco, la
presión intraabdominal puede aumentar
de manera incontrolada.
3
CUIDADO: Antes de cada aplicación,
enjuague el sistema con 1 l de CO
.
2

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ui 500

Table of Contents