Otto Bock 2R49 AL Instructions For Use Manual page 23

Hide thumbs Also See for 2R49 AL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
> Suositellut työkalut ja materiaalit:
Momenttiavain 710D4, putkileikkuri 719R3, putken purseenpoistin
718R1, rasvaa poistava puhdistusaine (esim. asetoni 634A3)
1) Lyhennä putki putkileikkurilla potilaan mittojen mukaan.
2) Poista leikkuusärmiltä purseet sisä- ja ulkopuolelta putken purseen­
poistimella.
5.2 Modulaarisen proteesin asennus
> Suositellut työkalut ja materiaalit:
Momenttiavain 710D4, Loctite® 636K13
1) Yhdistä liitäntäkomponentti putkiadapteriin siten kuin liitäntäkom­
ponentin käyttöohjeessa on selostettu.
2) Aseta putkiadapterin naarasadapteri distaalisesti proteesiin.
3) Ruuviadapterin kiinnitysloven suuntaus:
Ruuviadapteri: anteriorisesti
Ruuviadapteri, siirrettävä: anteriorisesti tai mediaalisesti
Pyramidiadapterin/naarasadapterin yhdistäminen
Pyramidiadapteri kiinnitetään paikalleen naarasadapterin kierretapeil­
la.
> Tarvittavat työkalut ja materiaalit:
Momenttiavain 710D4, Loctite® 636K13
1) Päällesovitus:
Kierrä kierretapit sisään.
Kiristä kierretapit momenttiavaimella (10 Nm).
2) Lopullinen asennus:
Varmista kierretapit Loctite®-kierrelukitteella.
Kierrä kierretapit sisään.
Kiristä kierretapit alustavasti momenttiavaimella (10 Nm) ja kiristä
ne sitten tiukkaan (15 Nm).
3) Vaihda liian pitkälle esiintyöntyvät tai liian syvälle kierretyt kierreta­
pit sopiviin kierretappeihin (katso valintataulukko).
Kierretappien valintataulukko
Koodi
506G3=M8X12-V
506G3=M8X14
506G3=M8X16
Säätäminen
Naarasadapterin kierretapit mahdollistavat staattiset korjaukset asen­
nuksen ja päällesovittamisen aikana ja proteesin viimeistelyn jälkeen.
Vaihto ja purkaminen
Proteesikomponentin säädetty asento voidaan säilyttää vaihdon tai
purkamisen yhteydessä. Ruuvaa sitä varten irti molemmat syvimpään
kiinnikierretyt, vierekkäiset kierretapit.
6 Puhdistus
1) Puhdista tuote kostealla ja pehmeällä rievulla.
2) Kuivaa tuote pehmeällä pyyhkeellä.
3) Anna jäljellä olevan kosteuden kuivua itsestään.
7 Huolto
HUOMIO
Huolto-ohjeiden noudattamatta jättäminen
Vammat toimintojen muuttumisen tai heikkenemisen sekä tuotteen
vaurioitumisen seurauksena
► Noudata huolto-ohjeita.
► Tarkasta proteesin osat ensimmäisten 30 käyttöpäivän jälkeen.
► Koko proteesi on tarkistettava normaalin konsultaation yhteydessä
mahdollisen kulumisen toteamiseksi.
► Suorita vuosittaiset turvallisuustarkastukset.
8 Jätehuolto
Tätä tuotetta ei saa hävittää kaikkialla lajittelemattomien kotitalousjät­
teiden mukana. Jos hävität jätteet vastoin maakohtaisia määräyksiä, sil­
lä voi olla haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja terveydelle. Huomioi
kyseisen maan vastaavien viranomaisten ohjeet koskien palautus-,
keräys- ja hävittämistoimenpiteitä.
9 Oikeudelliset ohjeet
Kaikki oikeudelliset ehdot ovat kyseisen käyttäjämaan omien lakien
alaisia ja voivat vaihdella niiden mukaisesti.
Pituus (mm)
12
14
16
9.1 Vastuu
Valmistaja on vastuussa, jos tuotetta käytetään tähän asiakirjaan sisäl­
tyvien kuvausten ja ohjeiden mukaisesti. Valmistaja ei vastaa vahin­
goista, jotka aiheutuvat tämän asiakirjan noudattamatta jättämisestä,
varsinkin epäasianmukaisesta käytöstä tai tuotteen luvattomasta muut­
tamisesta.
9.2 CE-yhdenmukaisuus
Tuote on lääkinnällisistä laitteista annetun eurooppalaisen direktiivin
93/42/ETY vaatimusten mukainen. Tämän direktiivin liitteen IX mukais­
ten luokituskriteerien perusteella tuote on luokiteltu kuuluvaksi luok­
kaan I. Valmistaja on sen vuoksi laatinut vaatimustenmukaisuusvakuu­
tuksen yksin vastuullisena direktiivin liitteen VII mukaisesti.
9.3 Takuu
Valmistaja myöntää tätä tuotetta koskevan takuun alkaen ostopäivä­
määrästä. Takuu kattaa todistettavasti materiaali-, valmistus- tai suun­
nitteluvirheistä aiheutuvat viat, joita koskevaa korvausta vaaditaan val­
mistajalta takuun voimassaoloajan kuluessa.
Valmistajan vastaava myyntiyhtiö antaa yksityiskohtaisempia tietoja
takuuehdoista.
10 Tekniset tiedot
Koodi
Paino [g]
Minimi-järjestelmäkorkeus
[mm]
Maksimi-järjestelmäkorkeus
[mm]
Materiaali
Läpimitta [mm]
Korkein sallittu ruumiinpaino
[kg]
1 Opis produktu
INFORMACJA
Data ostatniej aktualizacji: 2015-04-21
► Należy uważnie przeczytać niniejszy dokument przed użyciem
omawianego produktu.
► Należy zwrócić uwagę na wskazówki odnośnie bezpieczeństwa,
aby zapobiec urazom i uszkodzeniom produktu.
► Należy poinstruować użytkownika na temat prawidłowego i bez­
piecznego sposobu stosowania produktu.
► Należy przechować niniejszy dokument.
1.1 Konstrukcja i funkcja
Adaptery rurowe są stosowane jako elementy montażowe w modular­
nych protezach kończyn dolnych. Łączą one stopę protezową z podze­
społami obrębu bliższego. Zestawienia adapterów umożliwiają kontro­
lowane regulacje kąta i translacji w płaszczyźnie strzałkowej i czołowej
jak i ustawienie rotacji wewnętrznej i zewnętrznej. Niniejsza instrukcja
użytkowania dotyczy następujących adapterów rurowych:
• 2R49=AL, 2R50=AL
1.2 Możliwości zestawień
Omawiane podzespoły protezowe są częścią systemu modularnego
Ottobock. Mogą one zostać zestawione z innymi podzespołami prote­
zowymi systemu modularnego zgodnie z ich konstrukcją. Możliwe
ograniczenia są wymienione w tym rozdziale. W przypadku pytań nale­
ży skontaktować się z producentem.
2 Zastosowanie
2.1 Cel zastosowania
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do protetycznego zaopatrzenia
kończyny dolnej.
2.2 Zakres zastosowania
Dopuszczony do maks. 136 kgwagi ciała.
2.3 Warunki otoczenia
Dozwolone warunki otoczenia
Zastosowanie w zakresie temperatur -10°C do +60°C
Dopuszczalny zakres względnej wilgotności powietrza 0% do 90%,
brak skraplania
2R49=AL
2R50=AL
255
155
97
97
472
232
Alumiini
30
136
Polski
Ottobock | 23

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2r50 al

Table of Contents