Otto Bock 2R49 AL Instructions For Use Manual page 10

Hide thumbs Also See for 2R49 AL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
3) Allineare la fessura di bloccaggio di un attacco a vite:
Attacco a vite: parte anteriore
Attacco a vite scorrevole: parte anteriore o mediale
Collegamento della piramide di registrazione e dell'alloggia­
mento piramide di registrazione
La piramide di registrazione viene fissata con i perni filettati dell'allog­
giamento della piramide di registrazione.
> Utensili e materiali necessari:
Chiave dinamometrica 710D4, Loctite® 636K13
1) Prova:
Avvitare i perni filettati.
Serrare i perni filettati con la chiave dinamometrica (10 Nm).
2) Montaggio definitivo:
Bloccare i perni filettati con del Loctite®.
Avvitare i perni filettati.
Serrare i perni filettati con la chiave dinamometrica prima a 10 Nm
e quindi a 15 Nm.
3) Sostituire i perni filettati che sporgono eccessivamente o che sono
avvitati troppo in profondità con perni adeguati (vedere la tabella di
selezione).
Tabella di selezione per perni filettati
Codice
506G3=M8x12-V
506G3=M8X14
506G3=M8X16
Registrazione
I perni filettati dell'alloggiamento della piramide di registrazione con­
sentono di eseguire correzioni statiche durante l'allineamento, la pro­
va e dopo l'ultimazione della protesi.
Sostituzione e smontaggio
La posizione regolata del componente protesico può essere mantenu­
ta in caso di sostituzione o smontaggio. A tale scopo svitare e rimuo­
vere i due perni filettati avvitati più in profondità e uno vicino all'altro.
6 Pulizia
1) Pulire il prodotto con un panno morbido e umido.
2) Asciugare il prodotto con un panno morbido.
3) Lasciare asciugare l'umidità rimanente all'aria.
7 Manutenzione
CAUTELA
Mancata osservanza delle indicazioni per la manutenzione
Lesioni dovute a cambiamento o perdita di funzionalità e danno del
prodotto
► Osservare le indicazioni per la manutenzione.
► Sottoporre ad ispezione i componenti della protesi dopo i primi
30 giorni di utilizzo.
► In occasione della normale ispezione, è necessario verificare lo
stato di usura dell'intera protesi.
► Eseguire controlli annuali di sicurezza.
8 Smaltimento
Il prodotto non può essere smaltito ovunque con i normali rifiuti dome­
stici. Uno smaltimento non conforme alle norme del Paese d'utilizzo
può avere ripercussioni sull'ambiente e sulla salute. Attenersi alle
istruzioni delle autorità locali competenti relative alla restituzione e alla
raccolta.
9 Note legali
Tutte le condizioni legali sono soggette alla legislazione del rispettivo
paese di appartenenza dell'utente e possono quindi essere soggette a
modifiche.
9.1 Responsabilità
Il produttore risponde se il prodotto è utilizzato in conformità alle de­
scrizioni e alle istruzioni riportate in questo documento. Il produttore
non risponde in caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto
contenuto in questo documento, in particolare in caso di utilizzo im­
proprio o modifiche non permesse del prodotto.
10 | Ottobock
Lunghezza (mm)
12
14
16
9.2 Conformità CE
Il prodotto è conforme ai requisiti previsti dalla direttiva europea
93/42/CEE relativa ai prodotti medicali. In virtù dei criteri di classifica­
zione ai sensi dell'allegato IX della direttiva di cui sopra, il prodotto è
stato classificato sotto la classe I. La dichiarazione di conformità è sta­
ta pertanto emessa dal produttore, sotto la propria unica responsabili­
tà, ai sensi dell'allegato VII della direttiva.
9.3 Garanzia commerciale
Su questo prodotto, il produttore concede una garanzia a decorrere
dalla data di acquisto. La garanzia copre imperfezioni inequivocabil­
mente attribuibili a difetti di materiale, produzione o costruzione e de­
ve essere fatta valere nei confronti del produttore entro il periodo di
garanzia commerciale.
Informazioni più dettagliate sulle condizioni di garanzia vengono forni­
te dalla società di distribuzione del produttore nel relativo paese.
10 Dati tecnici
Codice
Peso [g]
Altezza min. del sistema
[mm]
Altezza max. del sistema
[mm]
Materiale
Diametro [mm]
Peso corporeo max. [kg]
1 Descripción del producto
INFORMACIÓN
Fecha de la última actualización: 2015-04-21
► Lea este documento atentamente y en su totalidad antes de utili­
zar el producto.
► Siga las indicaciones de seguridad para evitar lesiones y daños
en el producto.
► Explique al usuario cómo utilizar el producto de forma correcta y
segura.
► Conserve este documento.
1.1 Construcción y función
Los adaptadores tubulares se emplean como componentes en próte­
sis de pierna modulares. Ellos unen el pie protésico con las piezas
proximales. Las combinaciones de adaptadores permiten ajustar de
forma controlada el ángulo y la traslación en el plano sagital y frontal,
así como regular la rotación interior y exterior. Estas instrucciones de
uso se aplican a los siguientes adaptadores tubulares:
• 2R49=AL, 2R50=AL
1.2 Posibilidades de combinación
Este componente protésico es parte del sistema modular de
Ottobock. En función de su estructura, se puede combinar con otros
componentes protésicos del sistema modular. En este capítulo encon­
trará más información sobre posibles limitaciones. Si tiene alguna du­
da, póngase en contacto con el fabricante.
2 Uso
2.1 Uso previsto
El producto está exclusivamente indicado para protetizaciones de ex­
tremidad inferior.
2.2 Campo de aplicación
Para usuarios con un peso máx. de 136 kg.
2.3 Condiciones ambientales
Condiciones ambientales permitidas
Rango de temperatura de uso de -10 ºC a +60 ºC
Humedad atmosférica relativa permitida de 0 % a 90 %, sin con­
densación
Condiciones ambientales no permitidas
Vibraciones mecánicas o golpes
Sudor, orina, agua dulce, agua salada, ácidos
2R49=AL
2R50=AL
255
155
97
97
472
232
Alluminio
30
136
Español

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2r50 al

Table of Contents