Otto Bock 4R103 Instructions For Use Manual page 52

Hide thumbs Also See for 4R103:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
2.2 Oblast použití
Schváleno pro tělesnou hmotnost do max. 85 kg .
Pokud lze očekávat zvýšenou zátěž (např. u bércové protézy), doporu­
čuje Ottobock používat nosné díly s průměrem 34 mm.
2.3 Okolní podmínky
Přípustné okolní podmínky
Teplotní rozsah použití -10 °C až +60°C
Přípustná relativní vlhkost vzduchu 0 % až 90 %, nekondenzující
Nepřípustné okolní podmínky
Mechanické vibrace nebo rázy
Pot, moč, sladká voda, slaná voda, kyseliny
Prach, písek, silně hygroskopické částice (např. talek)
2.4 Doba použití
V zásadě jsou všechny modulární adaptéry výrobcem testovány 3 mili­
óny zatěžovacích cyklů. To odpovídá předpokládané provozní životnos­
ti 3 až 5 let podle stupně aktivity pacienta.
3 Bezpečnost
3.1 Význam varovných symbolů
Varování před možným nebezpečím nehody a pora­
POZOR
nění.
Varování před možným technickým poškozením.
UPOZORNĚNÍ
3.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR
Nadměrné namáhání produktu
Nebezpečí pádu v důsledku prasknutí nosných dílů
► Používejte produkt podle uvedené oblasti použití (viz též
strana 52).
52
POZOR
Nepřípustná kombinace protézových komponentů
Nebezpečí poranění v důsledku prasknutí nebo deformace produktu
► Produkt používejte v kombinaci s protézovými komponenty, které
jsou k tomu schválené.
► Zkontrolujte podle návodu k použití protézových komponentů,
zda se smí kombinovat také vzájemně mezi sebou.
POZOR
Použití za nepřípustných okolních podmínek
Nebezpečí pádu v důsledku poškození výrobku
► Nevystavujte produkt nepřípustným okolním podmínkám.
► Jestliže byl produkt vystaven nepřípustným okolním podmínkám,
zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození.
► V případě zjevného poškození nebo pochybností přestaňte pro­
dukt používat.
► V případě potřeby zajistěte vhodná opatření (např. vyčištění,
oprava, výměna, kontrola u výrobce nebo v protetické dílně atd.).
POZOR
Překročení doby předpokládané provozní životnosti
Nebezpečí pádu v důsledku změny funkce nebo nefunkčnosti či po­
škození produktu
► Dbejte na to, aby nebyla překročena ověřená doba provozní život­
nosti.
POZOR
Mechanické poškození produktu
Nebezpečí poranění v důsledku změny funkce nebo nefunkčnosti
► Pracujte s produktem pečlivě.
► Zkontrolujte poškozený produkt z hlediska funkce a způsobilosti
k použití.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents