Otto Bock 8E38 Patient Information page 13

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
• Un entretien minutieux de la prothèse permet de prolonger la durée de vie de celle-ci, mais sert avant tout
de gage en matière de sécurité pour le patient. Si la prothèse est exposée à des solli-citations extrêmes
(par ex. une chute), vous devez immédiatement faire contrôler par un orthoprothésiste les dégâts subis
par la prothèse. Votre interlocuteur compétent est votre orthoprothésiste qui, le cas échéant, aura en
charge d'expédier la prothèse au Service Myo Ottobock.
• Une distance trop faible par rapport à des appareils de communication HF (par ex. téléphones portables,
appareils Bluetooth, appareils WLAN) peut entraîner un dysfonctionnement du produit en raison d'une
anomalie de la communication interne des données. Il est donc recommandé de respecter les distances
minimales suivantes par rapport aux appareils de communication HF :
Téléphone portable GSM 850 / GSM 900 : 0,99 m
Téléphone portable GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS : 0,7 m
Téléphones sans fil DECT avec station de base : 0,35 m
WLAN (routeurs, points d'accès,...) : 0,22 m
Appareils Bluetooth (produits d'autres fabricants non autorisés par Ottobock) : 0,22 m
• Seul le SAV Myo agréé par Ottobock est autorisé à ouvrir et à réparer le produit ou à remettre en état des
composants endommagés.
• Lors de l'utilisation du produit à proximité de systèmes actifs pouvant être implantés (par ex. stimulateur
cardiaque, défibrillateur, etc.), veillez à ce que les distances minimales imposées par le fabricant de l'im-
plant soient respectées. Des perturbations des systèmes actifs pouvant être implantés sont possibles en
raison du rayonnement électromagnétique généré par le produit. Par ailleurs, respectez impérativement
les conditions d'utilisation et les consignes de sécurité stipulées par le fabricant de l'implant.
• Infiltration de l'eau et de l'humidité
Les systèmes électrique et mécanique de votre main ne sont pas étanches. Vous devez toujours prendre
garde à ce que l'eau ne puisse pas s'infiltrer dans la main électrique. Il est tout à fait possible de laver
votre main tous les jours, de faire la vaisselle etc, à condition de vérifier que le gant ne présente pas le
moindre endommagement. De même, vous devez éviter que l'eau ne s'écoule sur le bord de la man-
chette et puisse s'infiltrer dans le mécanisme de la main. Si vous constatez que de l'eau a pénétré à
l'intérieur de la main et afin d'éviter toute aggravation des dommages, prenez immédiatement contact
avec l'orthoprothésiste ayant en charge la maintenance de votre prothèse.
Attention !
Conduite un véhicule
La question de savoir dans quelle mesure l'utilisateur d'une prothèse de bras est apte à conduire un véhicule,
requiert une réponse nuancée. En effet, cela dépend du type d'appareillage (degré d'amputation, unilatérale
ou bilatérale, caractéristiques du moignon, construction de la prothèse) et des capacités individuelles de
l'utilisateur de la prothèse de bras. Respectez impérativement les directives légales et nationales relatives à la
conduite d'un véhicule automobile et faites contrôler et certifier votre aptitude à la conduite par une instance
agréée (pour des questions d'assurance). En règle générale, Ottobock recommande de faire adapter le
véhicule en équipements appropriés (par ex. la colonne de direction) par une entreprise spécialisée. Il faut
impérativement s'assurer qu'une conduite sans risque est possible avec la main électrique débranchée.
Conduire avec une main électrique connectée est dangereux en raison d'erreurs de guidage de la main.
Prudence !
Si la main électrique est dotée d'une fermeture de poignet, il convient de placer la main de façon à ce qu'une
légère rotation, comme celles pouvant se produire lors de la conduite, ne puisse pas désolidariser la main
de la prothèse. Cette consigne doit s'appliquer avant toute utilisation d'un véhicule.
Ottobock | 13

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

8e398e418e44

Table of Contents