Bomag BW 219 DH-4 Service Training page 1035

Single drum rollers – 4
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Essieu
INSTALLAZIONE DIFFERENZIALE
ITA
Posizionare il differenziale (7) o (8) sotto una pressa ed
utilizzando uno spintore di diametro adatto montare il
primo cuscinetto (9).
DIFFERENTIAL ZUSAMMENBAUEN
D
Das Differential (7) oder (8) unter eine Presse legen
und mit einem geeigneten Dynamometer-Sto Èûel das
erste Lager (9) montieren.
a
INSTALACION DIFERENCIAL
ESP
Colocar el diferencial (7) y (8) bajo una prensa y
utilizando un empuje de diametro adapto montar el
primer cojinete (9).
INSTALLATION DU DIFFERENTIEL
F
Mettre le diffe  rentiel (7) ou (8) en place sous la presse,
a Á l'aide d'un poussoir au diame Á tre ade  quat, monter le
premier palier (9).
Solo se si sostituiscono i cuscinetti
ITA
Utilizzando l'attrezzo T8 inserire le ralle dei cuscinetti
(9) nei coperchi intermedi (1) e (2).
Nur wenn die Lager ausgewechselt werden.
D
Mit dem Werkzeug T8 die Scheiben der Lager (9) in
die Zwischendeckel (1) und (2) einsetzen.
c
Solo si se sobstituyen los cojinetes
ESP
Utilizando la herramienta T8 Introducir las ranguas de
los cojinetes (9) en las tapa intermedias (1) y (2).
Uniquement en cas de substitution des paliers
F
A l'aide de l'outil T8, introduire la crapaudine des
paliers (9) dans les couvercles interme  diaires (1) et (2).
Montare l'attrezzo T7B sul lato opposto corona,
ITA
trattenendolo con due prigionieri e due dadi.
NOTA. Impegnare la corona (4) sull'attrezzo T7B.
Das Werkzeug T7B auf der dem Kranz entgegen-
D
gesetzten Seite montieren und mit zwei Stiftschrauben
und zwei Muttern festhalten.
BEMERKUNG. Den Kranz (4) in das Werkzeug T7B einrasten.
e
Montar la herramienta T7B sobre el lado opuesto
ESP
corona, deteniendo con dos prigionieros y dos
tuercas.
NOTA. Empegnar la corona (4) sobre la herramienta T7B.
Monter l'outil T7B du co à te  oppose  a Á la couronne, en le
F
tenant a Á l'aide de deux prisonniers et de deux e  crous.
REMARQUE. Engager la couronne (4) sur l'outil T7B.
008 924 62
Capovolgere il gruppo e montare il secondo cuscinetto
ITA
(9).
ATTENZIONE! Prestare molta attenzione e posiziona-
re uno spessore di diametro adatto al fine di impegnare l'anello
interno del cuscinetto (9) senza impegnare la gabbia.
Das Aggregat wenden und das zweite Lager montie-
D
ren (9).
ACHTUNG! Den Vorgang mit groûer Sorgfalt durch-
fu È hren und einen fu È r die Sta È rke geeigneten Dynamometer
b
verwenden, um den Ring des inneren Lagers (9) einzusetzen,
ohne den Ka Èfig einzuklemmen.
Volcar el grupo y montar el segundo cojinete (9).
ESP
ATENCION! Tener mucho cuidado y colocar un
espesor de diametro apto al fin de empegnar el anillo
interno del cojinete (9) si empegnar la jaula.
Faire basculer le groupe et monter le second palier (9).
F
ATTENTION! Faire tre Á s attention, mettre une cale au
diame Á tre ade  quat afin d'engager l'anneau interne du
palier (9) sans y engager la cage.
Posizionare la corona (4) dentro il corpo centrale (3).
ITA
Den Kranz (4) in den zentralen Ko È rper (3) einsetzen.
D
d
Colocar la corona (4) dentro del cuerpo central (3).
ESP
Mettre la couronne (4) en place dans le corps central
F
(3).
Montare il gruppo differenziale (7) o (8) impegnandolo
ITA
nel foro dell'attrezzo T7B.
Montare la corona (4) sul differenziale (7) o (8)
mandandola in battuta sulla flangia.
NOTA. Far coincidere i fori della flangia con i fori della corona.
Das Differentialaggregat (7) oder (8) montieren und im
D
Loch des Werkzeuges T7B einrasten.
Den Kranz (4) auf das Differential (7) oder (8)
montieren und bis zum Anschlag am Flansch einsetzen.
f
BEMERKUNG. Die Flanschlo Ècher mu È ssen mit den Kranzlo Èchern
u È bereinstimmen.
Montar el grupo diferencial (7) o (8) empegnandolo en
ESP
el agujero de la herramienta T7B.
Montar la corona (4) sobre el diferencial (7) y (8)
mandandola a tope sobre la brida.
NOTA. Hacer coincidir los agujeros de la brida con los agujeros de
la corona.
Monter le groupe diffe  rentiel (7) ou (8) en l'engageant
F
dans le trou de l'outil T7B.
Monter la couronne (4) sur le diffe  rentiel (7) ou (8) puis
l'envoyer en bute  e sur la flasque.
REMARQUE. Faire correspondre les trous de la flasque avec les
trous de la couronne.
BOMAG
59
18.5
1035

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bw 219 pdh-4Bw 226 dh- 4

Table of Contents