Do you have a question about the BW 219 DH-4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Twizerimana Aimable
April 22, 2025
My Bomag Bw219dh-4 no vibrating
1 comments:
Mr. Anderson
May 11, 2025
Based on the provided information, the Bomag BW 219 DH-4 uses a vibration system that includes components like a vibration pump and exciters. If your machine is not vibrating, possible reasons include:
1. Vibration pump malfunction – The pump of vibration (identified in the diagram) may not be operating properly. 2. Electrical or control issue – If the VARIOCONTROL system is installed, incorrect settings or system failure could prevent vibration. 3. Hydraulic issues – Problems in the hydraulic circuit, such as low pressure or a faulty valve, could stop vibration. 4. Exciter problem – The exciter may be damaged or disconnected. 5. No vibration mode selected – Ensure the vibration function is activated in the operator controls.
A full system check of hydraulics, electrical controls, and mechanical components is recommended.
5.11 Contrôle de l'alimentation électrique de l'appareil de commande 5.12 Conception du diagnostic Modules électriques 6.1 Installation électrique ESX 6.2 BEM, BOMAG Evib Meter 6.3 Module électrique A108 Installation électrique du moteur 7.1 Composants du système EMR3 7.2 Affectation des broches de la commande du moteur EDC16 / EMR3 7.3 Capteur de vitesse de rotation de l'arbre à...
9.4 Contrôle de la quantité d'huile de fuite du moteur de vibration 9.5 Mesures de pression dans le circuit de direction Rinçage et purge 10.1 Outillage spécial, rinçage 10.2 Instructions générales de purge 10.3 Schéma de purge du circuit de translation (distribution pompe d'essieu) 499 BOMAG 008 924 62...
13.10 Vérification, échange de la courroie du compresseur du climatiseur 13.11 Entretien du climatiseur 13.12 Séchage et évacuation 13.13 Vidange en cas de réparation 13.14 Vérification de l'étanchéité 13.15 Instructions de remplissage 13.16 Connaissances fondamentales pour la recherche de pannes dans le circuit du 008 924 62 BOMAG...
Introduction 1.1 Introduction Ce manuel s'adresse au personnel spécialisé et for- mé, resp. au service après-vente BOMAG, pour les assister en bonne et due forme, et de manière effi- cace, lors de travaux de réparation et d'entretien. Dans ce manuel sont décrits la dépose, le démon- tage, l'assemblage, la pose ainsi que la remise en état...
Les réparations doivent uniquement être effec- rité. tuées par un personnel spécialisé formé en la ma- tière ou par le service après-vente BOMAG. Lors de travaux de réparations, éloigner de la ma- chine les personnes non autorisées. Les équipements de l'atelier ainsi que l'utilisation Les outils, crics, élingues, cales et autres dispositifs...
Page 10
Par conséquent, prévoir des produits de un personnel spécialisé. protection de la peau et des installations de lavage appropriés. BOMAG 008 924 62...
Page 11
Ne pas utiliser de l'essence, kérosène, Diesel, ga- tière ou par le service après-vente BOMAG. zole, diluants ou solvant pour le lavage. Observer le règlement de prévoyance contre les acci- Ne pas mettre les chiffons huileux dans les poches.
Page 12
à l'azote. En raison des effets de la Après l'arrêt du moteur, attendre la dépressurisa- chaleur des produits de décomposition toxiques tion pendant env. 5 minutes. Les installations sont peuvent émaner du fluide frigorigène. sous pression élevée. (Danger de mort !) BOMAG 008 924 62...
Page 13
Instructions de sécurité particulières précaution nécessaires à l'usage de récipients sous pression. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'ori- gine BOMAG pour les travaux de réparation et d'en- Assurer les récipients contre un déplacement invo- tretien. Les pièces de rechange et accessoires lontaire.
Page 14
Risque de brûlure lors de la vidange d'huile moteur ou hydraulique à température de service ! Lassez refroidir suffisamment le moteur et l'installation hy- draulique. Ne pas dépasser la pression de gonflage maximale autorisée des pneumatiques. BOMAG 008 924 62...
En ce qui concerne les calculateurs, ni les capteurs, ni les actionneurs ne doivent être branchés indivi- duellement ou entre des sources de tension ex- ternes à des fins de contrôle ou de test mais uniquement en liaison avec le calculateur. 008 924 62 BOMAG...
Page 16
Placer la pince de masse de l'appareil aussi proche que possible de l'endroit de soudage. Choisir le branchement à la masse de sorte que le courant de soudage ne traverse pas les articula- tions ou les roulements. BOMAG 008 924 62...
Page 17
à billes. Après le nettoyage, faire marcher la génératrice pen- dant 1 à 2 minutes pour éliminer les éventuels restes d'eau. 008 924 62 BOMAG...
Page 18
être effectuées par un per- tement l'installation hydraulique, la remplir à nou- sonnel spécialisé formé en la matière ou par le veau puis la purger. service après-vente BOMAG. Si possible, effectuer toutes les mesures avec Remarques l'huile hydraulique à température de service (env.
Page 19
Boucher tous les orifices avec des bouchons en Vérifier l'état des raccords des conduites et matière plastique propre avant de procéder aux ré- flexibles, des accessoires de tuyauteries ou des parations. composants; le cas échéant les remplacer par des neufs. 008 924 62 BOMAG...
Page 20
Le système d'alimentation en carburant doit être fermé. Effectuer une vérification de l'étanchéité et de l'état du système. Nettoyer le moteur et le compartiment avec le sys- tème fermé avant de procéder aux travaux. BOMAG 008 924 62...
Page 21
Porter des vêtements de travail propres pour effec- Le sol de l'atelier doit être vitrifié ou carrelé. tuer les travaux. 008 924 62 BOMAG...
Page 22
N'utiliser que des outils avec un vérifier si la couche intérieure ne s'est pas déta- chromage intact ou, le cas échéant, sans aucun chée de la gaine extérieure, sinon la conduite de- chromage. vra être remplacée. BOMAG 008 924 62...
Page 23
Enduire les lèvres d'étanchéité (flèche 2 (fig. 3)) avec de la graisse propre ; sur les joints duplex, lu- brifier abondamment l'espace entre les lèvres d'étanchéité. Passer le joint sur l'arbre avec la lèvre servant à re- jeter le fluide orientée vers l'avant. 008 924 62 BOMAG...
Page 24
à billes ou à rou- leaux, le cas échéant le remplacer. Avant le montage ou le remontage, lubrifier le rou- lement à billes ou à rouleaux avec la qualité de graisse préconisée. BOMAG 008 924 62...
Page 25
à billes ou à rou- riorer la pièce. leaux sur l'arbre. Lors du montage dans un carter, uniquement charger la bague extérieure (2). 008 924 62 BOMAG...
Page 26
Ces valeurs n'ont toutefois rien à voir avec les couples de serrage à régler avec une clé dynamométrique. Le calcul de ces couples exige un temps plus long et dé- pend également du matériau à visser. BOMAG 008 924 62...
Page 27
Rangée continue de cercles arrangée parallèlement à l'axe de l'écrou (2) sur la surface du six pans. Goujons filetés et tige du frein L'élément est réduit à un diamètre du noyau (1) sur une courte distance en bout de pièce. 008 924 62 BOMAG...
Page 28
Les goupilles installées pour assurer des pièces doi- vent impérativement être remontées. Après un dé- montage goupilles doivent toujours être renouvelées. Si aucune instruction particulière n'est donnée, les goupilles devront toujours être montées tel que mon- tré dans la figure. BOMAG 008 924 62...
M16 x 1,5 M18 x 1,5 M20 x 1,5 M22 x 1,5 1058 M24 x 2 1098 1294 M27 x2 1147 1578 1920 M30 x 2 1568 2254 2695 μ Coefficient de friction total = 0,14 008 924 62 BOMAG...
Page 30
10.9 M12x1,5 M14x1,5 M18x1,5 300 - 350 M20x1,5 400 - 500 M22x1,5 500 - 600 μ Coefficient de friction total = 0,14 ** Les valeurs correspondent à une exploitation de 90 % de la limite d'étirage BOMAG 008 924 62...
Page 34
Donc, pas de place pour des compromis. Les modèles BW 177 à BW 332 de la série 4 de BOMAG mettent en application une technique de haute qualité de manière conséquente sur les chantiers.
Page 35
Rouleaux monocylindre BOMAG fig. 2 Bandage lisse de BOMAG pour les applications universelles. Le bandage lisse des modèles D/DH se distingue déjà par ces détails intéressants : Bords chanfreinés pour réa- liser des superficies planes. Racleurs en polyuthérane montés de série à l'avant et à l'arrière pour une propreté...
Page 36
Châssis avant de forme optimale Le système d'entraînement : Puissance efficace ! Des rouleaux monocylindre BOMAG à entraînement conçu avec conéquence vers l'efficacité. Les mo- teurs Diesel Deutz économiques à longue durée de vie avec injection haute pression, turbocompresseur et refroidissement de l'air de suralimentation sont le cadre à cet effet. L'essieu arrière est équipé d'un différentiel "No-Spin", en l'occurrence d'un blocage automatique à...
Page 37
être montés sans problème. Le système BOMAG ECOMODE est la clé pour une minimisation des frais d'exploitation en raison de l'économie en carburant jusqu'à 30 % rendue possible par un système de commande intelligent du moteur qui le maintient toujours sur un régime optimal et qui, en même temps, règle l'hydraulique.
Page 38
2,85 mm impossibles avec des systèmes conventionnels. Mais le système BOMAG VARIOCONTROL peut encore plus: il est intelligent et règle soi-même l'amplitude de manière autonome. Les avantages : Qualité maximale et compactage simultanés avec un nombre minimal de passes.
Page 39
Rouleaux monocylindre BOMAG Excellent rendement grâce aux amplitudes jusqu'à 2,85 mm Flexibilité maximale Réglage automatique de l'amplitude Affichage de la fin du compactage Elimination de la résonance du bandage 008 924 62 BOMAG...
Page 42
Essieux moteurs Températures ambiantes admises °C -20 ... +50 Freins Frein de service hydrostatique Frein de parking Hydromécanique Direction Mode Articulation oscillante Commande hydrostatique Angle de braquage, d'oscillation ± ° 35/12 Rayon de braquage intérieur 3950 BOMAG 008 924 62...
Page 43
Pression de gonflage, valeur de consigne bars Pression de gonflage, plage bars 0,8 - 2,0 Pieds dameurs, nombre Hauteur des pieds dameurs Surface d'un pied dameur Quantités de remplissage Carburant (Diesel) env. 340 Note Sous réserve de modifications techniques 008 924 62 BOMAG...
Page 45
Force centrifuge (1/2) 326/240 Bandages et pneumatiques Dimensions 23.1-26/12PR Pression de gonflage, valeur de consigne bars Pression de gonflage, plage bars 0,8 - 1,8 Quantités de remplissage Carburant (Diesel) env. 340 Note Sous réserve de modifications techniques 008 924 62 BOMAG...
Page 46
Mode d'entraînement hydrostatique Températures ambiantes admises °C -20 ... +50 Freins Frein de service hydrostatique Frein de parking Hydromécanique Direction Mode Articulation oscillante Commande hydrostatique Angle de braquage, d'oscillation ± ° 35/12 Rayon de braquage intérieur 3890 BOMAG 008 924 62...
Page 47
Pression de gonflage, plage bars 0,8 - 1,6 Pieds de mouton, nombre Hauteur des pieds de mouton Surface d'un pied de mouton Quantités de remplissage Carburant (Diesel) env. 340 Note Sous réserve de modifications techniques 008 924 62 BOMAG...
Page 48
Quantité d'huile de fuite admise l/min 2 ± 10 Quantité de rinçage l/min Limitation de rinçage bars Pompe de vibration Constructeur Sauer Type H1 P0 78 RA (EP) Système Pistons axiaux, axe brisé Volume maxi. refoulé BOMAG 008 924 62...
Page 49
Pompe de direction/d'alimenta- tion Type HY/ZFFS11/16 Système Pompe à engrenages Volume refoulé Pression de direction maxi. bars 175 + 26 Essieu arrière Constructeur Dana Type CHC 193/55 Différentiel No-Spin Degré de blocage Rapport de réduction 93,74 008 924 62 BOMAG...
Page 50
La valeur effective pondérée de l'accélération déterminée selon ISO 7096 est de ≤ 0,5 m/s Vibrations à la main/au bras La valeur effective pondérée de l'accélération déterminée selon EN 500/ISO 5349 est de ≤ 2,5 m/s BOMAG 008 924 62...
Ne pas entrer en contact avec les parties brûlantes de la machine. Consultez le service après-vente BOMAG ou celui du constructeur du moteur si votre machine doit être Nettoyer soigneusement la machine et le moteur mise en service dans une atmosphère rare (haute al-...
(classe SAE) de l'huile . Une viscosité trop élevée peut conduire à des difficul- tés de démarrage et une viscosité trop basse peut en- traver la lubrification et causer une consommation d'huile de lubrification importante. 008 924 62 BOMAG...
Page 54
0,5% à 1% ou à des températures ambiantes constantes de - 10 °C (14 °F) ainsi que lors d'une utilisation de car- burant Diesel biologiques. BOMAG 008 924 62...
Page 55
Le produit de protection des installations de refroidis- Si les valeurs d'analyse de l'eau ne sont pas connues, sement BOMAG fait partie du groupe de produits A. celles-ci devront être déterminées par une analyse de l'eau.
Page 56
Remplacer l'élément du filtre d'huile hydraulique toutes les 500 heures de service. Huile d'engrenage Utiliser des huiles d'engrenage à usages multiples ISO VG 220 de la classe API GL5 avec une viscosité BOMAG 008 924 62...
Vidange de l'huile dans le réducteur des essieux 1. Vidange de l'huile de la boîte de démultiplication du bandage Entretien après 500 heures de service 2. Vidange d'huile du palier de vibration. 2. Vidange de l'huile de la boîte de démultiplication du bandage 008 924 62 BOMAG...
5.18 Vérification, échange de la courroie du compresseur du climatiseur 5.19 Vidange de l'huile moteur et échange Voir note en bas de de la cartouche de filtre à huile page au moins 1 fois par an BOMAG 008 924 62...
Page 61
5.33 Essieu moteur, vidange de l'huile **** Voir note en bas de page au moins 1 fois par an 5.34 Vidange d'huile des moyeux de roue Voir note en bas de page au moins 1 fois par an 008 924 62 BOMAG...
Page 62
5.46 Echange du clapet de purge du carter de vilebrequin 5.47 Entretien du filtre à air lors de l'allumage du té- moin d'avertissement du filtre à air au moins 1 fois par an 5.48 Réglage des racleurs BOMAG 008 924 62...
Page 63
**** Prescription de rodage : vidange d'huile après 250 et 1000 heures de service puis toutes les 1000 heures de service. *****Prescriptions de rodage : resserrage des écrous de roues après 250 et après 1000 heures de service puis toutes les 1000 heures de service 008 924 62 BOMAG...
à la force et en conséquence à l'accéléra- torsion) se rechargent verticalement par rapport aux tion. axes polaires. Mode de fonctionnement Un capteur d'accélération piézoélectrique se com- pose de deux éléments principaux : Matériau piézoélectrique Masse sismique BOMAG 008 924 62...
Attention Batterie à décharge profonde (les batteries avec formation de sulfate sur la plaques ne sont pas soumises à la garantie !) Ouvrir le capot du moteur et déposer le couvercle. 008 924 62 BOMAG...
éléments électroniques. Après le démarrage du moteur, débrancher tout d'abord les deux bornes "Moins" (câble de masse) puis les deux bornes "Plus". Mettre les consommateurs de courant hors service. BOMAG 008 924 62...
à l'aide du coupe-batteries. Risque de dé- térioration du moteur et des calculateurs électro- niques. Attention Attendre au moins 40 secondes avant de retirer la clé du coupe-batteries après la coupure du contact. Equipement en option 008 924 62 BOMAG...
Aperçu des éléments électriques Aperçu des éléments électriques 1) Faisceau de câble de la cabine BOMAG 008 924 62...
Page 71
Aperçu des éléments électriques 1) Faisceau de câble du moteur 008 924 62 BOMAG...
Page 72
23) Faisceau de câbles, masse, cadre de la batterie 24) Faisceau de câbles, masse, cadre du moteur 25) Faisceau de câbles, batterie - batterie 26) Faisceau de câbles, alimentation centrale électrique 27) Faisceau de câbles, démarreur BOMAG 008 924 62...
Page 73
Aperçu des éléments électriques 1) Faisceau de câble du châssis arrière 2) Faisceau de câble, manocontact 008 924 62 BOMAG...
Page 74
1) Faisceau de câble de la centrale électrique - calculateur du moteur 2) Faisceau de câble du capteur de la fréquence de vibration 3) Faisceau de câble du capteur de vitesse 4) Faisceau de câbles, commutation des régimes de conduite BOMAG 008 924 62...
Page 75
Aperçu des éléments électriques 13) Faisceau de câble du tachygraphe de la cabine 008 924 62 BOMAG...
Page 76
Aperçu des éléments électriques 7) Faisceau de câble de l'éclairage de travail BOMAG 008 924 62...
Page 77
Aperçu des éléments électriques 1) Faisceau de câble de l'installation d'éclairage avant, Code de la Route 2) Faisceau de câble de l'installation d'éclairage arrière, Code de la Route 008 924 62 BOMAG...
Page 78
Aperçu des éléments électriques 11) Faisceau de câble de l'éclairage à la balustrade BOMAG 008 924 62...
Page 79
Aperçu des éléments électriques 1) Faisceau de câble du chauffage auxiliaire 008 924 62 BOMAG...
Page 80
Aperçu des éléments électriques 1) Faisceau de câble du ventilateur du chauffage, ancienne version 2) Faisceau de câble du climatiseur, ancienne version BOMAG 008 924 62...
Page 81
Aperçu des éléments électriques 1) Faisceau de câble du ventilateur du chauffage, nouvelle version 2) Faisceau de câble du climatiseur, nouvelle version 008 924 62 BOMAG...
Page 82
Aperçu des éléments électriques 1) Faisceau de câble du capteur d'accélération 5) Câblage (P16) BOMAG 008 924 62...
Page 83
Aperçu des éléments électriques 5) Faisceau de câbles, batterie - coupe batterie 6) Faisceau de câbles, coupe batterie - cadre 008 924 62 BOMAG...
= Lave-glace de la lunette arrière en marche. Touche = Arrosage de la lunette arrière avec l'essuie-glace en marche. d = S163, interrupteur à bascule, chauffage de la lunette arrière 008 924 62 BOMAG...
Ne pas installer de fusible d'un ampérage plus puissant ou ponter un fusible. (14) 25A = (F93) Calculateur du moteur (15) 30A = (F13) Interrupteur de démarrage (16) 10A = (F05) Prise de courant 12 V BOMAG 008 924 62...
5.10 Commandes électroniques 5.10 Commandes électroniques Modules Chez BOMAG, sur la nouvelle génération de ma- chines, des modules de machines programmables Calculateurs sont mis en service. Un module est principalement Les calculateurs (en anglais ECU = electronic control composé d'un microprocesseur programmable avec unit ou ECM = electronic control module) sont des mo- une commande supplémentaire pour les entrées et...
Page 89
à effectué. Il peut uniquement contrôler, si la connexion correcte des conduites par un contrôle de continuité. Par conséquent, Bomag raccorde des modules d'affi- chage au BUS pour permettre au moteur ou à l'utilisa- 008 924 62...
Page 90
5.10 Commandes électroniques teur de reconnaître des défauts ou d'obtenir des informations de la part du BUS. BOMAG 008 924 62...
Broche 54 = lorsque le signal (12/24 Volt) apparaît, la commande est fonctionnelle Broche 55 = Alimentation de la masse pour la commande Broche 56 à 60 = Alimentation électrique pour les sorties = Masse du carter 008 924 62 BOMAG...
Page 92
Les flèches montrent les points de contact, entrants en ligne de compte lorsque l'appareil de commande reçoit une alimentation électrique insuffisante. Les défauts suivants peuvent apparaître : Coupure de ligne dans un circuit "plus" Chute de tension importante dans un circuit "plus" Coupure de ligne côté "moins" BOMAG 008 924 62...
Page 93
Le connecteur du faisceau de câbles doit seulement être rebranché à l'appareil de commande, lorsque la valeur réelle correspond à la valeur prescrite. fig. 6 Boîtier à broches pour commande ESX à 68 pôles 008 924 62 BOMAG...
Page 94
= Batterie en tant que source de tension, 12V = Chute de tension, provoquée par le courant de la lampe Valeur nominale ≤ 0,5 V. La chute de tension U ne doit pas dépasser 0,5 V => U Soll BOMAG 008 924 62...
Page 95
= Batterie en tant que source de tension, 12V = Chute de tension, provoquée par le courant de la lampe Valeur nominale ≤ 0,5 V. La chute de tension U ne doit pas dépasser 0,5 V => U Soll 008 924 62 BOMAG...
Page 96
= Connecteur du faisceau de câbles débranché de la commande ou boîtier de broches (fig. 6) = Multimètre = Allumage contacté. Valeur nominale : E est clair U maxi 0,5 Volt = Allumage éteint. Valeur nominale : E est sombre U = 0,0 Volt BOMAG 008 924 62...
Page 97
Exemple de raccordement pour le contrôle d'un circuit "moins" entre la batterie et la broche de la fiche 55 fig. 10 = Multimètre = Connecteur du faisceau de câbles débranché de la commande ou boîtier de broches (fig. 6) = Valeur nominale : E est clair U maxi 0,5 Volt 008 924 62 BOMAG...
Page 98
Fxx présente un mauvais contact. Exemple 2 : Uniquement une valeur de mesure dépasse la valeur nominale. Dans ce cas le défaut doit se situer entre la der- nière dérivation et la broche de fiche correspondante. BOMAG 008 924 62...
Raisonnement, lorsque la mémoire des défauts n'a saisi aucun défaut Quelle pourrait être la cause de la réclamation ? Quelles sont les possibilités de mesures ? 008 924 62 BOMAG...
Page 100
Contrôle de l'alimentation électrique de l'appareil de commande Contrôle des câbles du capteur Contrôle des câbles de l'actionneur BOMAG 008 924 62...
Page 101
Lire à nouveau la mémoire de défaut pas de défaut dans la mémoire des défauts mémorisé Préparation pour la remise du véhicule Défaut dans la mémoire des défauts mémorisé Contrôler à nouveau le travail effectué, Elimination de la panne fig. 13 008 924 62 BOMAG...
Page 102
5.12 Conception du diagnostic BOMAG 008 924 62...
Page 107
Installation électrique ESX Service Training Electrics Single Drum Rollers – 4 Version 3.60#00 Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 1 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 108
Reading out actual surge current values .................28 “Trimming” the speed measurement ................28 5.8.1 Procedure ........................28 5.8.2 Explanation ........................28 Calibrating the speed detection (calibration of wheel diameter) ........29 Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 2 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 109
12 Description of Signals on DIOS-Module ..............50 13 Fault codes of the ESX control .................. 51 13.1 Overview ..........................51 13.2 Description of fault reactions .................... 52 Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 3 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 110
Engine shutdown by SEPA filter monitoring ..............88 14.4.7 Steering: Automatic detection of surge currents on steering valve ........89 14.4.8 Steering: Determining the steering stops .................89 Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 4 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 111
15.1 Changing the arm rests and seat contact logic............... 93 15.2 Changing the vibration logic -> limitation of lower speed in vibration operation ..93 16 Terminology in connection with ESX ................ 94 Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 5 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 112
3.58 08.04.2011 Corrections. Detailed information about work currents on travel MASH and vibration pumps. Change in electric steering. 3.59 28.03.2012 Supplement working implements (plates, dozer blades) see Schöfl 14.4.15 Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 6 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 113
3.32 08.02.2008 See: MASH 6.1.2 Changing the arm rests and seat contact logic 6.1.3 Change of the vibration logic: Limitation of the lower speed in vibration operation Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 7 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 114
3.52 15.07.2010 Error in plate control rectified. MASH Display of pump flow for plate drive implemented. 3.53 21.07.2010 Error in vibration speed control rectified. MASH Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 8 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 115
3.60 29.03.2012 #1 Dozer blade function for BVC machines correctly implemented. Schöfl #2 Parameter fault for BVC plate machines corrected: Plate ma- chines were not set up as such. Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 9 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 116
(can be activated for TIER3-engines -> 5119 see 5.15) 5100 Water separator in fuel filter 5119 TIER III Engines 1300 Seat contact 2300 Arm rest Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 10 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 117
51xx), even though neither code 5100 nor 5101 is control unit. Remedy: Deletion of active and pas- displayed sive engine faults (see 4.5 Delete engine control fault log). Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 11 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 118
INFO 1 button (yellow) (gelb) INFO 2 Taste INFO 2 button Werte ändern Change values (gelb) (yellow) (green) (grün) Navigate Navigieren (blue) (blau) Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 12 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 119
LC-display, which remains in service mode and continues to display the operating values requested last. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 13 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 120
Interactive plate adjustment! Plattenverstellung inaktiv! Fahrhebel aus Bremsraste: Travel lever out of brake lock: Diagnosemodus im Vordergrund aktiv! Diagnostics mode active in foreground! Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 14 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 121
(after entering the code “0 5 5 5 ”). When pressing the Info 2 button the machine type code will additionally be displayed. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 15 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 122
This function can only be activated / deactivated when the travel lever is Note locked in the brake gate. (Æ Input mode) Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 16 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 123
• Enter code number 0 7 6 1 . • Switch the ignition off and on again. All active engine faults are now deleted. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 17 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 124
The standard machine type does not represent a real machine, but is the initial point for not yet set controls during initial commissioning or after replacing a control. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 18 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 125
This function can only be activated / deactivated when the travel lever is locked in the brake gate. (Æ Input mode) Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 19 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 126
This function can only be activated / deactivated when the travel lever is Note locked in the brake gate. (Æ Input mode) Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 20 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 127
ESX-control. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 21 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 128
• Once the surge current measurement is finished the display will show the reading O K for a period of 5 seconds. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 22 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 129
The new surge current values for the travel system are valid from the next start. • The teach function can at any time be aborted by operation of the emergency stop or the ignition switch. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 23 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 130
(see below). • To leave the mode the machine must be switched off or code 2 0 1 1 must be entered. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 24 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 131
Incorrect connection of hoses -> have checked by engineer -> correct. Connecting fault on potentiometer -> have checked by an electrician -> correct. Potentiometer faulty -> replace the potentiometer. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 25 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 132
Display shows Display shows 2013 Enter 3333 9999 FAULT Switch the ignition 2011 Enter off and on again. FINISHED Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 26 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 133
• Once the measurement is completed the display value OK will appear for 3 seconds, after this the code number 0000 is displayed with the first digit flashing, the next measurement can be started. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 27 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 134
5.8.2 Explanation In order to adjust the speed display (LCD) e.g. to the BOMAG measuring system to reference tests benches, the machine integrated travel speed detection may be “trimmed”, i.e. adjusted. For this purpose the input codes 1 1 5 8 (enable function) and 1 1 5 9 (start function) are used to acti- vate the function Speed detection, trimming of measuring values (chapter 14.4.3, page 87).
Page 135
Attention! If the speed detection is extremely falsified because of operat- Note ing errors, this can lead to uncomfortable travel behaviour and a reduced ASR control quality. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 29 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 140
In the engine control no engine shut-down is therefore active. By activating this function the engine shut-down can be activated through the BOMAG travel control. PleaseNote that in this case a collective message of all warning codes will appear: 5 0 2 8 /5 0 2 9 + 5 1 0 0 + 5 1 1 9 5.15.1...
Page 141
Attention! The triggering current ranges for H1 pumps differ from the previous Note versions: Previous version approx. 300mA - 1300mA H1-version approx. 600mA – 1600mA Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 35 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 142
In this condition this speed is used as bottom speed limit of the economy controller. If vibration was activated at this point (unusual!) this can lead to the erratic behaviour of the engine described above. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 36 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 143
With the plate lowered the yellow indicator lamp lights as follows: - Permanently when float position is disabled. - Flashing when float position is activated. Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 37 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 144
Replacement of a steering angle sensor • Teaching the electronic end stops of the steering angle sensor (see chapt. 0 on page 24) Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 38 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 145
All switches in the dashboard • Vibration motor • Vibration pump A final function test of the complete machine is highly recommended. Note Functions of ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 39 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 157
Faults of external IO-nodes (joystick, data collector, Dios module, LC- 9 9 9 9 display, etc.) These faults are not broken down hereunder! Fault Codes on ESX Control Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 51 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 199
In this condition this speed is used as bottom speed limit of the economy controller. If vibration was activated at this point (unusual!) this can lead to the erratic behaviour of the engine described above. Terminology Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 93 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 200
• chafed mostly in connection with a short circuit to ground Terminal, cable lug • loosened, slipped off • broken off, • corroded, • socket / plug faulty Terminology Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 94 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 201
0° to 40° ; current 4mA to 20mA; voltage 0V to 8,5V; resistance 100 Ω to 300 Ω; valve 0% to 100% opened (proportional valve) Terminology Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 95 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 202
Performance in unsta- For unstable systems closed In unstable systems con- ble systems loop controls must be used. trols cannot be used. Terminology Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 96 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES BOMAG 008 924 62...
Page 203
Here it is possible to measure a current, but no voltage. These outputs are used to trigger proportional valves. Terminology Version/Status: V3.60#00 / 20.07.12 Page 97 of 97 Author: Schöfl/ TE/TES 008 924 62 BOMAG...
Page 208
La documentation „Stage de formation Installation électrique MESX)“ contient également la documentation du système BEM (BOMAG Evib Meter). Le BOP (BOMAG Operation Panel) est uniquement installé sur les machines BVM ; les machines BEM sont équipées d'un module d'affichage. Le module d'affichage sert à l'édition des codes de défaut et des valeurs d'affichage ainsi qu'à...
Page 209
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training Electrics MESX Version 4.02 Page Status: 21.12.2011 Author: T.Löw / TE File name: c:\documents and settings\kneip\desktop\neuer ordner\schulung elektrik mesx_v4.03_02.12.11_en.docx 008 924 62 BOMAG...
Page 210
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Table of contents Document alteration list ........................3 Proof of software change MESX ....................... 5 Proof of software change BOP ......................8 Known faults ............................9 How to proceed when replacing components? ................10 How to proceed when replacing an ESX control? ..............10...
Page 211
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 1 Document alteration list Version Date Description of changes resp. 0.00 27.04.200 Creation of version 1 Löw Î 1.00 05.05.200 Löw Block diagrams added Î Description of display module extended Î "Proof of software change" added Î...
Page 212
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Page Status: 21.12.2011 Author: T.Löw / TE BOMAG 008 924 62...
Page 213
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 2 Proof of software change MESX Version Date Description of changes resp. 1.00 25.03.200 Creation of version 1.00 Löw Î 1.01 05.04.200 Löw Printout modified Î Amplitude limitation for Automatic changed to 0.3 mm Î...
Page 214
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Î 3.04 10.05.200 Löw Vibration detection for BW177DH/PDH and BW179DH/PDH corrected Î 3.05 19.05.200 Löw Phase response correction acceleration transducer activated Î "Flash Request" activated Page Status: 21.12.2011 Author: T.Löw / TE BOMAG...
Page 215
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Version Date Description of changes resp. Î 4.00 01.05.200 Löw Languages Slovakian, Slovenian, Czech, Romanian added Î Function "vCheckMMISoftwareVersion" corrected Î Teach mode for distance via BCM implemented Î Triggering of a relay for GPS receiver voltage supply implemented Î...
Page 216
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 3 Proof of software change BOP Version Date Description of changes resp. 1.00 25.03.200 first software version for series production Löw 1.01 13.04.200 Revision of BVC diagnostics screen Löw 1.02 23.04.200 2-stage jump information (yellow and red) Löw...
Page 217
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 4 Known faults Despite the fault monitoring of inputs and outputs on the ESX control, the ESX control is not able to detect all faults. The following list contains a selection of known fault reactions of the control, which mostly have a different cause to the one described in this documentation.
Page 218
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 5 How to proceed when replacing components? Each machine is adjusted individually during initial commissioning. This is mainly accomplished by setting the correct machine type (see "5.4 List of machine types", or "7.1 Adjusting the machine type (BOP)").
Page 219
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 5.4 List of machine types Since the same control is used for all single drum rollers with the new measuring technology, it is necessary to adjust the machine type after installing a new control.
Page 220
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Machine type First serial number Last serial number Code Available from version 216 D 101 582 62 1001 XXX XXX XX XXXX 7550 3.03 101 583 23 1001 101 584 13 1001 216 DH...
Page 221
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Machine type First serial number Last serial number Code Available from version 177 D-40 901 582 26 1001 XXX XXX XX XXXX 7600 4.00 177 DH-40 901 582 27 1001 177 DHC-4 101 582 00 1001...
Page 222
6 Possible adjustments on machines without BOP 6.1 Description of the Display Module Note: The display module described next is only used in machines without the Bomag Operation Panel (BOP). On machines with BOP the settings are made via the BOP! (see item 7 "Adjustment/display possibilities on machines with BOP")
Page 223
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 6.3 Changing the machine type (only via display module) For simple checking the currently adjusted machine type is displayed for approx. 3 seconds on the display module of the central electrics when switching the ignition on. It can also be checked at any time by entering code 7000.
Page 224
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 6.4 Inverting the direction signal (only via display module) Depending on the installation position, the axle sensor used delivers a 12 V output signal in forward and reverse. This direction signal may need to be inverted, so that exciter adjustment (only BVC machines) and printout for the the travel direction correspond with the actual travel direction.
Page 225
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 6.5 Changing the bit rate (only with display module) The multi-function display can be operated with different CAN transmission speeds. For operation in our machines the bit rate must be set to 125 kBit/s. The bit rate is changed as follows: Hold both keys (F1 and F2) of the multi-function display depressed and switch on the ignition.
Page 226
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7 Adjustment/display possibilities on machines with BOP 7.1 Adjusting the machine type (BOP) Setting the machine type requires the following sequence: Note: Parameter adjustments can only be performed when the engine is not running! Press key "?"...
Page 227
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX The desired machine type can be selected by pressing the keys "F11" and "F12". (see List of machine types under item 5.4 "List of machine types"). After selecting the desired machine type press key "F14", until the symbol (F14) lights green for confirmation (approx.
Page 228
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.2 Inverting the direction signal via the BOP control terminal Depending on the installation position, the axle sensor used delivers a 12 V output signal in forward and reverse. This direction signal may need to be inverted, so that exciter adjustment (only BVC machines) and printout for the the travel direction correspond with the actual travel direction.
Page 229
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX The direction signal can now be inverted or not inverted by pressing key "F5" ("Invert = 1" or "Invert = 0"). After the desired change press key "F14" to save the adjustment. The symbol lights green for a moment as a sign of confirmation.
Page 230
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.3 Accessing the diagnostics menu Press key "?" to open the screen page "MENU". The following screen is displayed: Press key "F5" to open the screen page "Diagnose1". The following screen is displayed:...
Page 231
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX If an actual error is present the corresponding error code will be displayed in the field "Actual Errors". Press "ESC" to exit the screen page. By pressing key "A" you can change into a machine specific, more detailed diagnostics menu (see below).
Page 232
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.3.1 Extended diagnostics on machines with circular exciter (BTMplus, BTMprof) 4,23 V Ubv: actual voltage front acceleration transducer 4.24 V Ubh: actual voltage rear acceleration transducer 98% Small Ampl: Triggering of solenoid valve for low amplitude in percent...
Page 233
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.3.2 Operating hours meter on machines with circular exciter (BTMplus, BTMprof) Engine: Operating hours of engine Vib. manual: Operating hours with vibration driven in manual mode Vib. auto: Operating hours with vibration driven in automatic mode Vib.
Page 234
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.3.3 Extended diagnose BVC machines 4,25 V Uexciter: actual voltage of exciter position potentiometer 4,23 V Ubv: actual voltage front acceleration transducer 4.24 V Ubh: actual voltage rear acceleration transducer 98% Ampl: Triggering of solenoid valve for vibration valve in percent...
Page 235
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.3.4 Operating hour meter BVC machines Engine: Operating hours of engine Vib. manual: Operating hours with vibration driven in manual mode Vib. auto: Operating hours with vibration driven in automatic mode Ampl. < 1.25 mm:...
Page 236
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.4 Simulation mode From software version 3.00 it is possible to run the control in a so-called simulation mode. This mode allows to swivel the Vario exciter at standstill and without vibration. ATTENTION: In simulation mode the exciter swivels even with the machine at standstill! Before switching on vibration the machine must therefore be placed on a suitable base (rubber mat, car tires, etc.), as otherwise the base may be...
Page 237
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Press key "A" to open the screen page "extended diagnose". The following screen is displayed: Functions of the ESX control Status: 21.12.2011 Page 29 of 69 Author: T.Löw / TE 008 924 62...
Page 238
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Press key "A" again to open the screen page "simulation mode". The following screen is displayed: Functions of the ESX control Status: 21.12.2011 Page 30 of 69 Author: T.Löw / TE BOMAG 008 924 62...
Page 239
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX The control is in simulation mode. The simulated travel direction can be selected with keys "F5", "F6", "F7". The detected travel direction is displayed in the roller symbol underneath. The assignment of keys "F9" to "F14" is identical with their assignment in standard operation.
Page 240
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.5 Changing the printout language Press key "?" to open the screen page "MENU". The following screen is displayed: Press key "F6" to open the screen page "Printout language". The following screen is displayed:...
Page 241
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX The desired printout language can be selected by pressing the keys "F11" and "F12". After selecting the desired language press key "F14" to save the adjustment. The symbol (F14) lights green for a moment as a sign of confirmation.
Page 242
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.6 Setting the machine serial number Press key "?" to open the screen page "MENU". The following screen is displayed: Press key "F7" to open the screen page "Serial number". The following screen is displayed:...
Page 243
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX The desired printout language can be selected by pressing the keys "F11" and "F12". After the adjustment press key"F14" to save the adjustment. The symbol (F14) lights green for a moment as a sign of confirmation.
Page 244
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.7 Teaching distance pulses The distance pulses for the different machine types are already set by default after adjusting the correct machine type. However, due to slippage on the rear axle the recorded distance measurement may deviate from the actually travelled distance.
Page 245
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Pressing the key "F5" starts the teach mode. The following symbol appears: Drive a distance of 10 m length in forward and press the key "F6" at the end. The following symbol appears: After the end of the measuring travel press key "F14"...
Page 246
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.8 Activating the amplitude limitation (only BVC machines) Press key "?" to open the screen page "MENU". The following screen is displayed: Press key "F3" to open the screen page "Amplitude limitation". The following screen is displayed:...
Page 247
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX The limitation can now be activated or deactivated by pressing key "F5" ("Limit = 1" or "Limit = 0"). After the desired change press key "F14" to save the adjustment. The symbol lights green for a moment as a sign of confirmation.
Page 248
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.9 Changing the display mode (metric/imperial) Press key "?" to open the screen page "MENU". The following screen is displayed: Press key "F4" to open the screen page "Display mode". The following screen is displayed:...
Page 249
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX The imperial display (mph, °F, etc.) can now be activated or deactivated by pressing key "F5" ("Imperial = 1" or "Imperial = 0"). After the desired change press key "F14" to save the adjustment. The symbol lights green for a moment as a sign of confirmation.
Page 250
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.10 Position to switch over the acceleration transducer (only BVC machines) Press key "?" to open the screen page "MENU". The following screen is displayed: Press key "F9" to open the screen page "Acc Position". The following screen is displayed:...
Page 251
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Press key "F1" to activate the upper position or press key "F3" to activate the lower position. After the desired change press and hold key "F14" to save the adjustment. The symbol lights green after a few seconds as a sign of confirmation.
Page 252
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 7.11 Switching the GPS Receiver Voltage Supply Mode Press key "?" to open the screen page "MENU". The following screen is displayed: Press key "F14" to open the screen page "GPS Mode". The following screen is displayed:...
Page 253
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX This function enables the GPS Receiver Power Supply to be controlled via MESX, so that the receiver can be switched on and off in a defined way. The GPS Mode can now be changed over by pressing the "F5"-key: "0"...
Page 254
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 8 Possible settings on the BCM05mobile Insert the BCM05mobile into the holder and close the clamp. Switch on the ignition and subsequently the BCM05mobile by holding the yellow switch on the right depressed for approx. 1-2 seconds; wait and confirm the time dialog.
Page 255
BEM, BOMAG Evib Meter 008 924 62 BOMAG...
Page 256
BEM, BOMAG Evib Meter BOMAG 008 924 62...
Page 257
BEM, BOMAG Evib Meter 008 924 62 BOMAG...
Page 258
BEM, BOMAG Evib Meter BOMAG 008 924 62...
Page 259
BEM, BOMAG Evib Meter 008 924 62 BOMAG...
Page 260
BEM, BOMAG Evib Meter BOMAG 008 924 62...
Page 261
BEM, BOMAG Evib Meter 008 924 62 BOMAG...
Page 262
BEM, BOMAG Evib Meter BOMAG 008 924 62...
Page 263
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training Fault codes of the ESX Control 13 Fault codes of the ESX control 13.1 Overview Fault code Description of fault 4 5 0 1 - Position controller (exciter potentiometer, valves) 4 5 4 0...
Page 264
BEM, BOMAG Evib Meter BOMAG 008 924 62...
Page 265
BEM, BOMAG Evib Meter 008 924 62 BOMAG...
Page 266
BEM, BOMAG Evib Meter BOMAG 008 924 62...
Page 267
BEM, BOMAG Evib Meter 008 924 62 BOMAG...
Page 268
BEM, BOMAG Evib Meter BOMAG 008 924 62...
Page 269
BEM, BOMAG Evib Meter 008 924 62 BOMAG...
Page 270
BEM, BOMAG Evib Meter BOMAG 008 924 62...
Page 271
BEM, BOMAG Evib Meter 008 924 62 BOMAG...
Page 272
BEM, BOMAG Evib Meter BOMAG 008 924 62...
Page 273
BEM, BOMAG Evib Meter 008 924 62 BOMAG...
Page 274
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX 15 Terminology in connection with ESX Short circuit A direct, unwanted connection between two different cables or between machine and cables. Examples: Two lines rub against each other until the insulation has worn off.
Page 275
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Short circuit to ground Line, terminal has direct connection to vehicle ground, often in connection with wire breakage Digital There are only two permissible states, e.g. switched on or off; lamp on / off; current flows / does not flow;...
Page 276
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Control Controlling describes the process during which an input value influences a distance (the value to be controlled), following a fixed command. For this purpose all possible interfering factors (e.g. temperature, humidity ...) must be known.
Page 277
BEM, BOMAG Evib Meter Service Training MESX Current and voltage measurement Ohm’s law: U = Voltage R = Resistance = Current Plausibility check The control (ESX) runs a plausibility check on all inputs. This means the control checks permanently whether certain state combinations are permitted; e.g. travel lever position forward and reverse will cause an fault message, because this condition is normally not possible.
Page 278
BEM, BOMAG Evib Meter BOMAG 008 924 62...
Chaque calculateur est affecté au moteur en fonction de sa mise en œuvre. Par conséquent, en cas d'un échange, le calculateur devra être complété par les données spécifiques du moteur. Lors de la com- mande d'un calculateur neuf, le numéro de série du BOMAG 008 924 62...
Page 285
D2.2 pour le branchement du faisceau de câbles du moteur pour les capteurs et actionneurs, raccord D2.3 pour le branchement du faisceau de câbles du moteur pour l'unité de mesure de la quan- tité d'injection et injecteurs. 008 924 62 BOMAG...
Page 286
10 Capteur de pression de rail 11 Turbocompresseur à gaz d'échappement 12 Connecteur de transmission moteur 13 Recyclage des gaz d'échappement, option 14 Capteurs du moteur 15 Témoin de diagnostic 16 Interrupteur d'allumage 17 Pédale 18 Touche diagnostic BOMAG 008 924 62...
Page 287
Capteur de vitesse de rotation de l'arbre à cames Capteur de pression d'huile 10 Conduite de jonction, faisceau de câbles du mo- 10 Capteur de pression de carburant teur 11 Capteur de vitesse de rotation de l'arbre à cames 12 Prise centralisée 008 924 62 BOMAG...
Page 288
30 batterie (+) de sorte à le mettre sans courant. Sur le calculateur EMR3-S, l'état de commutation du relais principal peut être directement contrôlé à la broche 72 et sur le calculateur EMR3-E à la broche BOMAG 008 924 62...
5 Nettoyer les surfaces de contact au capteur et au couvercle. Installer un joint rond neuf (fig. 5) (flèche). Huiler légèrement le joint. fig. 3 Retirer les colliers de câblage (fig. 3). Débrancher le connecteur. BOMAG 008 924 62...
= affichage de la vitesse de rotation du mo- teur Diesel fig. 7 Rebrancher le connecteur (fig. 7). Remettre le câble en place. Attacher le câble au moyen des colliers. fig. 9 Capteur de vitesse de rotation du vilebrequin 008 924 62 BOMAG...
Ne retirer les bouchons de fermeture qu'immédia- tement avant le montage. Ne pas toucher les contacts du capteur de pres- sion de rail avec les doigts nus afin d'éviter des décharges électromagnétiques. Environnement Recueillir le carburant déversé et l'évacuer conformément au prescriptions. BOMAG 008 924 62...
Page 297
Revisser et serrer les vis (2) (fig. 14). Note Couple de serrage : 40 Rebrancher le connecteur. fig. 13 Inspecter visuellement le filetage et le joint (flèches) (fig. 13) di capteur. 008 924 62 BOMAG...
17 Installer le capteur avec un joint neuf puis le serrer Environnement correctement (fig. 17). Recueillir le carburant déversé et l'évacuer conformément au prescriptions. Note ± 5 Couple de serrage : 30 BOMAG 008 924 62...
Cette ré- gulation de la quantité baisse les besoins en puissance de la pompe haute pression, c'est-à-dire qu'elle ne refoule que la quantité nécessaire à générer une pression de rail requise par la cartographie. 008 924 62 BOMAG...
Page 300
1 Connecteur avec port électrique 2 Boîtier d'aimant 3 Roulements 4 Induit avec poussoir 5 Bobine avec corps 6 Pot 7 Disque d'air résiduel 8 Noyau magnétique 9 Joint torique 10Piston avec fentes de dosage 11Ressort 12Elément de sécurité BOMAG 008 924 62...
Etant donné que les forces nécessaires pour le dépla- cement des aiguilles d'injecteur ne peuvent pas être générées par une seule électrovanne, celles-ci sont directement commandées par un amplificateur hy- draulique installé dans l'injecteur. (fig. 24). 008 924 62 BOMAG...
5100 et 5112 s'affichent sur le display. Les codes 5101 et 5112 s'affichent lorsque le moteur est arrêté par la com- mande EMR. BOMAG 008 924 62...
Page 303
28 Installer le capteur avec un joint neuf puis le serrer correctement. Note Couple de serrage : 20 Nm fig. 27 Déverrouiller puis débrancher le connecteur (fig. 27). Dévisser le capteur de pression d'huile. 008 924 62 BOMAG...
3 réduit la puissance après une durée d'aver- tissement ou la température a dépassé la limite de coupure et le moteur est arrêté après une durée d'avertissement. BOMAG 008 924 62...
Page 305
Installer un joint d'étanchéité neuf (fig. 32). Mettre la tôle de recouvrement en place (fig. 34). Enduire légèrement le joint avec de la graisse. Serrer la vis (1). fig. 33 Installer le capteur (fig. 33). Rebrancher puis verrouiller le connecteur. 008 924 62 BOMAG...
à l'affichage groupé (A81) (fig. 36) ainsi qu'à l'enregis- treur de données (A80) par l'intermédiaire de la liaison par bus CAN. fig. 36 A81, affichage groupé LCD f rouge = clignote lors d'une surchauffe du moteur. l'avertisseur sonore se met en marche et BOMAG 008 924 62...
Page 307
±2 Couple de serrage : 22 fig. 37 Déverrouiller puis débrancher le connecteur (fig. 37). fig. 40 Rebrancher le connecteur (fig. 40). fig. 38 Dévisser le capteur de température du liquide de re- froidissement (fig. 38). 008 924 62 BOMAG...
La chaleur générée agit directement sous l'élément fil- trant de sorte que les cristaux de cire fondent et le car- burant peut circuler sans contrainte à travers l'élément. Le chauffage 200 Watt est alimenté en cou- rant continu 12 Volt. 008 924 62 BOMAG...
Attention Conduire et utiliser la vibration systématiquement avec le moteur sur pleins gaz ou en mode de ser- vice ECO ! Régler uniquement la vitesse au moyen du levier de commande de marche. BOMAG 008 924 62...
Page 311
L'avertisseur sonore se met en marche et le code 5026 s'affiche sur le display. Le moteur s'arrête après 2 mi- nutes et le code 5027 s'affiche. Note L'avertisseur sonore (H07) est commandé par la com- mande de conduite (A34). 008 924 62 BOMAG...
Page 312
= témoin de charge de la batterie ; allumé lorsque la batterie n'est plus rechargée. Note Contrôler la tension de la courroie, év. réparer la génératrice. L'avertisseur sonore (H07) est commandé par la com- mande de conduite (A34). BOMAG 008 924 62...
Page 313
à huile hydraulique. = affichage de la réserve en carburant Note L'avertisseur sonore (H07) est commandé par la com- mande de conduite (A34). Celle-ci obtient le signal par la liaison par bus CAN de l'enregistreur de données. 008 924 62 BOMAG...
Les codes de défaut de 5000 à 5499 concernent le moteur Diesel. La lecture détaillée des codes de défaut "Moteur Diesel" n'est possible qu'avec le logiciel Deutz Serdia. Note La lecture des codes de défaut est décrite en détail dans le manuel de formation électrique. BOMAG 008 924 62...
Nombre d'emplacements et fréquence du défaut état du défaut (actif - le défaut est présent / passif – le défaut n'est plus présent) Les messages de défauts non actuels/éliminés peuvent être effacés à l'aide de SERDIA. 008 924 62 BOMAG...
Page 316
Représentation des valeurs de mesure fig. 2 Un grand nombre de valeurs de mesure est disponible qui peuvent également être utilisées lorsque aucun défaut EMR n'est présent (comportement au démar- rage, le moteur scie, manque de puissance). BOMAG 008 924 62...
Page 317
Représentation de la mémoire des défauts fig. 3 En règle générale, l'interrogation de la mémoire des défauts du calculateur du moteur peut fournir des in- dications utiles lors de la recherche de la cause d'un défaut dans le système EMR-3. 008 924 62 BOMAG...
Multi-data (combinaison entre données analo- giques et numériques) Messages d'alarme actuels De plus, divers écrans de diagnostic sont disponibles qui permettent le contrôle détaillé du flux des données du moteur. fig. 1 Display pour la commande EMR (fig. 1) BOMAG 008 924 62...
7.20 Port de diagnostic 7.20 Port de diagnostic Branchement SerDia fig. 1 Calculateur sous le poste de conduite 008 924 62 BOMAG...
Page 320
Prise de co fig. 2 Prise Serdia dans l'armoire électrique = K-Line = CAN2 high fig. 3 Prise diagnostic = Plus batterie (+) = Moins batterie (-) = CAN2 low = CAN1 low = CAN1 high BOMAG 008 924 62...
Page 321
5 Display pour la commande EMR (fig. 5). No. de pièce BOMAG : 057 189 94 fig. 4 Le protocole KWP2000 avec flux de données codé est utilisés par l'intermédiaire de la K-Line. Le PC ou l'or- dinateur portable (fig.
DF1 = Champ Dynamo 1 Calculateurs DF2 = Champ Dynamo 2 Installation électronique complète IG = „15“ Interrupteur de démarrage Appareils de communication. Construction et fonctionnement fig. 7 1 Soufflante 2 Platine 3 Noyau de stator 4 Enroulement du stator 008 924 62 BOMAG...
Page 394
9 Stator Les trois bobines du stator (fig. 9) sont arrangés élec- triquement en décalage de 120°. L'excitation du champ magnétique nécessite un courant continu ap- pliqué au rotor par deux charbons et bagues collec- trices. BOMAG 008 924 62...
Page 395
à un petit régime, au plus tard après un première et brève aug- mentation de régime à partir du régime ralenti, étant 008 924 62 BOMAG...
Page 397
5 mm. Prévoir un consommateur (X) par ex. ampoule 21 W, 12 V pour une installation 12 V sur ce fil. Si la panne persiste après cette mesure, ceci signifie que la génératrice est défectueuse. 008 924 62 BOMAG...
Page 398
A l'aide du testeur de continuité réglé sur la fonction résistance, mesurer la continuité entre la bague col- lectrice et le noyau. Remplacer l'induit, lorsqu'aucune valeur d'une grandeur infinie n'est affichée. Note Résistance, spécification d'usine : 2,8 à 5 OHM. BOMAG 008 924 62...
Page 399
A l'aide du testeur de continuité réglé sur la fonction résistance, mesurer continuité entre conduites individuelles de l'enroulement du stator et le noyau. Remplacer le stator, lorsqu'aucune valeur d'une grandeur infinie n'est affichée. Note Résistance, spécification d'usine : inférieur à 1 OHM. 008 924 62 BOMAG...
Page 400
La tension (B+) doit se balancer entre 13 et 14 Volt. ordre. La batterie doit être en bon état avec une tension de marche à vide d'au moins 12,6 Volt. Si possible, arrêter tous les consommateurs. Effectuer la mesure avec le moteur sur ralenti accé- léré. BOMAG 008 924 62...
Page 401
DF. Reste le raccord D+. La fonction de base d'un régulateur déposé peut être contrôlé relativement aisément à l'aide d'une lampe de 12 Volt et d'un bloc d'alimentation de tension conti- nue réglable (0 V ... 20 Volt). 008 924 62 BOMAG...
Dévisser l'écrou M5 de la prise W, retirer la rondelle et débrancher le connecteur. fig. 2 S'assurer que les rondelles sont installées. Retirer les trois rondelles (fig. 2) pour qu'elles ne tombent pas dans la génératrice. BOMAG 008 924 62...
Page 403
Serrer la vis M3 (A) à un couple de 0,7-1,0 Nm. Serrer les vis M5 (B) à un couple de 3,5-4,5 Nm. fig. 1 Vérifier le siège correct du joint sur le couvercle de protection (fig. 1). fig. 4 Mettre les rondelles en place (fig. 4). 008 924 62 BOMAG...
Rebrancher le connecteur à la prise W, installer la Après le démarrage du moteur : rondelle puis revisser et serrer l'écrou. Ramener le pignon du démarreur sur position ini- Couple de serrage de l'écrou : 2,7-3,8 Nm. tiale. Couper le courant de démarrage. BOMAG 008 924 62...
Page 405
(2) et l'enroulement d'attraction (3). L'induit (1) est attiré magnétiquement et pousse le pi- gnon (8) avec le levier de manœuvre (6) dans la cou- ronne dentée (7). 1 Induit 2 Enroulement de maintien 008 924 62 BOMAG...
Page 406
De ce fait le circuit électrique s'ouvre au niveau de la plaque de contact, le pignon (7) est retiré de la cou- ronne dentée (8) et reste immobile. 1 Induit 2 Enroulement de maintien BOMAG 008 924 62...
Page 407
Dès que l'interrupteur de démarrage est ouvert, le ressort de rappel (5) ramène l'induit dans sa position initiale. 1 Enroulement de maintien 2 Enroulement d'attraction 3 Platine 4 Induit 5 Ressort de rappel 6 Guidage de l'induit 008 924 62 BOMAG...
Page 408
La panne est à chercher sur le démarreur même lorsque tous les critères mentionnés plus haut sont en ordre. Dans ce cas, il peut être réparé ou remplacé. BOMAG 008 924 62...
Page 409
(1) et (2). Remplacer le commutateur si le courant ne passe pas. fig. 18 Débrancher la liaison de câble (bornes 30 et 50). Dévisser les vis (flèches) (fig. 18). Retirer le démarreur. 008 924 62 BOMAG...
Page 410
La pénétration de l'humidité peut provoquer un court-circuit ou même un in- cendies des câbles. Des écrous mal serrés peuvent causer le débran- chement des câbles avec des court-circuits ou des incendies de câbles en conséquence. BOMAG 008 924 62...
à la pression atmosphérique. La compensation de la pression entre le réservoir hy- draulique et l'environnement assure une aspiration optimale par la pompe. Dans un circuit ouvert, l'huile hydraulique est alimentée au consommateur (2 ou 3) par l'intermédiaire de dis- tributeurs pour être acheminée au réservoir. BOMAG 008 924 62...
Page 413
à nouveau acheminée vers le réservoir par le limiteur de pression d'alimen- taiton (6). La recharge du côté basse pression permet d'obtenir des données de service plus élevées de la part de la Pompe (2). 008 924 62 BOMAG...
La pompe à pistons axiaux doit être remplie d'huile sous pression et purgée lors de la mise et durant le service. Tenir compte de ce fait étant donné que l'installation peut se vider au travers des conduites hy- drauliques. BOMAG 008 924 62...
Page 415
Pompe de translation et de vibration, H1 Schéma fonctionnel fig. 4 008 924 62 BOMAG...
Page 416
90 ms, la coupure de pression garantit que les limiteurs haute pression ne commutent qu'en cas exceptionnel. Ce procédé protège le circuit hydraulique contre la surchauffe et réduite les charges au moteur Diesel. BOMAG 008 924 62...
Page 417
Le tiroir de l'appareil de commande peut se bloquer sur une position non définie en raison d'un encras- sement interne causé par une huile hydraulique contaminée, abrasions, etc. de sorte que le débit de la pompe ne correspond plus aux besoins du système. 008 924 62 BOMAG...
Page 418
Pompe de translation et de vibration, H1 fig. 6 fig. 7 BOMAG 008 924 62...
Page 419
Grâce à la possibilité de modifier l'angle de basculement, les moteurs réglages sont en mesure modifier le vo- lume de refoulement, en l'occurrence la cylindrée pour les moteurs et le débit pour les pompes. 008 924 62 BOMAG...
Page 420
à travers les orifices de commande dans la glace de distribution. A la course d'aspiration, l'huile est refoulée par la pression d'alimentation dans le volume croissant du cylindre. Au côté opposé, la course de pression refoule l'huile par les orifices des pistons dans le système hydraulique. BOMAG 008 924 62...
(machine/installation, électrique, commande) ou sur le matériel concerné ? Si oui : lesquelles ? La machine ou le matériel ont-ils été utilisés conformément à l'emploi prévu ? De quelle manière se manifeste la panne ? 008 924 62 BOMAG...
Page 422
Dispositif de réglage ou régulateur Contacter le service compétent. de l'unité à pistons axiaux défec- tueux. Unité à pistons axiaux usée. Remplacer l'ensemble. Panne mécanique de l'unité à pis- Remplacer l'ensemble. tons axiaux. BOMAG 008 924 62...
Page 423
(limiteur haute pression, clapet de coupure de la pression, ré- gulateur de pression). Clapet de purge défectueux (pas Contacter le service compétent. pour la taille de consigne 18). Unité à pistons axiaux usée. Remplacer l'ensemble. 008 924 62 BOMAG...
Le limiteur de la pression de purge est réglé par défaut sur 16 bars et sert à assurer une pression d'alimentation minimale. Servo-commande Le est réglable entre deux cylindrées fixes par modification de l'angle entre le barillet et l'arbre d'entraînement. BOMAG 008 924 62...
Page 425
Piston de commande Roulement à rouleaux coniques 4 Distributeur Bride SAE Clapet proportionnel Articulation de synchronisation Réglage minimal de basculement 10 Capteur de vitesse Glace de distribution 11 Piston Plaque d'appui 12 Limiteur de pression de purge 008 924 62 BOMAG...
à l'arbre crée par la force exercée par la pression sur la surface frontale des pistons. La vitesse de rotation d'entraînement est proportionnelle au flux volumétrique et à la cylindrée. Le couple d'en- traînement augmente avec la différence de pression entre les côtés haute et basse pression. BOMAG 008 924 62...
Page 427
Un limiteur de pression de purge de 16 bars est installé en aval du clapet de purge pour assurer que seulement une quantité d'huile hydraulique définie ne soit purgée. L'huile circule au réservoir d'huile hydraulique pour être immédiatement compensée par l'huile du circuit d'alimentation. 008 924 62 BOMAG...
Lorsque l'unité est utilisée comme pompe. la vitesse de rotation d'entraînement sera proportionnelle au volume de fluide débité. Le couple de rotation (moteur) fournit augmente avec la différence de pression entre les côtés haute et basse pression. Description des ensembles fig. 15 BOMAG 008 924 62...
Page 429
à 9 pistons et mettre l'arbre d'entraînement en rotation. La pression hydrau- lique génère le couple de rotation au barillet et, en conséquence, la rotation de l'arbre d'entraînement, c'est-à- dire que la vitesse de rotation dépend de la quantité d'huile alimentée. 008 924 62 BOMAG...
Défaut mécanique au moteur à pis- Remplacer le moteur tons axiaux Variations de pression et de débit Purge insuffisante ou nulle du mo- Effectuer une purge complète du teur à pistons axiaux moteur BOMAG 008 924 62...
Page 431
Contacter le service après-vente régulation de la pression (limiteurs haute pression, clapet de coupure de la pression, régulateur, etc.) Dysfonctionnement du clapet de Contacter le service après-vente purge Moteur à pistons axiaux défectueux Remplacer le moteur 008 924 62 BOMAG...
L'augmentation du volume causée par la sortie d'une dent d'un entredent génère une dépression dans la chambre d'aspiration. Le fluide sous pression est acheminé dans la chambre de pression pour ensuite être re- foulé dans la conduite d'alimentation supérieure par la prise des dents dans les entredents. BOMAG 008 924 62...
Page 433
Pompes à engrenages extérieurs fig. 18 Pos. Dénomination Pos. Dénomination Couvercle Roue dentée entraînée Joints Arbre Carter Bride Roue dentée d'entraînement Palier Chambre de refoulement Palier 008 924 62 BOMAG...
Circuit de translation 8.9 Circuit de translation BOMAG 008 924 62...
Page 435
Circuit de translation Entraînement de la translation BW 219DH/PDH-4 fig. 19 008 924 62 BOMAG...
Page 436
Y30 Pompe de vibration Collecteur d'huile de retour avec élément ther- mique Filtre du circuit d'alimentation avec interrupteur de Réservoir d'huile hydraulique pression différentielle B21 Clapet de frein (Y04) Convertisseur de pression BOMAG 008 924 62...
Page 437
Circuit de translation BW 219DH/PDH-4, option cabine avec chauffage fig. 20 008 924 62 BOMAG...
Page 438
Réservoir d'huile hydraulique pression différentielle B21 Clapet de frein (Y04) Convertisseur de pression Silencieux ; Le fluide hydraulique afflue en per- manence à travers cet élément qui sert à élimi- ner les vibrations et le bruit. BOMAG 008 924 62...
Page 439
Y30 Pompe de vibration Collecteur d'huile de retour avec élément ther- mique Filtre du circuit d'alimentation avec interrupteur de Réservoir d'huile hydraulique pression différentielle B21 Clapet de frein (Y04) Convertisseur de pression 008 924 62 BOMAG...
Page 440
Réservoir d'huile hydraulique pression différentielle B21 Clapet de frein (Y04) Convertisseur de pression Silencieux ; Le fluide hydraulique afflue en per- manence à travers cet élément qui sert à élimi- ner les vibrations et le bruit. BOMAG 008 924 62...
Page 441
55 °C jusqu'à ce que la quantité d'huile totale circule à travers le refroidisseur à partir d'une tem- pérature de 70 °C. Convertisseur de pression fig. 23 Convertisseur de pression Le convertisseur (B112) est monté sous le poste de conduite. Plage de mesure, 0 - 600 bars Plage de sortie 4-20 mA 008 924 62 BOMAG...
Page 442
Moteur de translation arrière, moteur d'essieu Le moteur d'entraînement est une unité à pistons axiaux à plateau incliné et cylindrée variable de la série 51D110. fig. 24 Essieu moteur 1 Essieu moteur 2 Moteur de translation fig. 25 BOMAG 008 924 62...
Page 443
Raccord X Liaison haute pression moteur de bandage, marche arrière Raccord capteur de pression, B112 Liaison haute pression moteur de bandage, marche avant Haute pression de la pompe de translation, Capteur de vitesse, B60 marche avant 008 924 62 BOMAG...
Page 445
Clapet de purge avec limiteur de pression Limiteur de pression d'alimentation Réglage proportionnel, Y30 Limiteurs haute pression Piston de commande Moteur d'essieu Clapet de frein (Y04) Clapet de purge avec limiteur de pression Réglage proportionnel, Y31 Piston de commande 008 924 62 BOMAG...
Page 446
Moteur de vibration Moteur de translation Réducteur de translation fig. 27 BW213/214 DH/PDH Le moteur d'entraînement du bandage est une unité à pistons axiaux à plateau incliné et cylindrée variable de la marque Sauer-Danfoss (série 51 C). BOMAG 008 924 62...
Page 447
élevée avec un rapport de i = 73,5 à la vitesse de rotation finale du bandage. Moteur de translation Roue solaire Roulement à rouleaux coniques Porte-planétaires Roue à engrenage droit Disques de frein Roue creuse Garniture à anneau glissant Roue planétaire 10 Piston du frein 008 924 62 BOMAG...
Page 448
10 Ressort de frein Garniture à anneau glissant 11 Roue solaire Bouchon de remplissage d'huile 12 Disques de frein Roue planétaire, 1er Régime 13 Piston du frein Roulement à rouleaux Note Cette boîte ne peut pas être desserrée manuellement. BOMAG 008 924 62...
Page 449
Cette pression d'huile agit contre la force des ressorts du piston de frein et libère les disques de frein. 008 924 62 BOMAG...
Page 450
31 Clapet de frein(1), Y04 BW 226 DH/PDH fig. 32 Clapet de frein avec pompe manuelle Pompe manuelle Clapet de frein (Y04) Limiteur de pression 38 bars Bouton de desserrage d'urgence Prise de mesure, pression de freinage BOMAG 008 924 62...
33) vers la gauche mais ne pas le déplacer sur po- sition "I" ou "II". Le frein de parking se desserre. fig. 34 Dévisser la plaquette de sécurité (2) (fig. 34). Tourner le pan carré (1) dans le sens contraire des aiguilles de montre jusqu'en butée. 008 924 62 BOMAG...
Si le moteur ne se laisse pas démarrer, tirer le bou- ton de commande d'urgence (fig. 38) jusqu'en bu- tée après le remorquage. Note Le bouton de commande d'urgence revient automati- quement sur sa position initiale après le démarrage du moteur. BOMAG 008 924 62...
Après le remplissage, attendre jusqu'à ce que l'huile soit répartie dans l'essieu. Le niveau doit atteindre le bord de l'orifice. Rajouter de l'huile, si besoin. Qualité du carburant : voir chapitre "Ingrédients et carburants". Serrer le bouchon de vérification du niveau. 008 924 62 BOMAG...
(fig. 41). Vidanger l'huile dans un récipient approprié. Nettoyer puis revisser le bouchon de vidange munit d'un un joint neuf. fig. 42 Remplir l'huile par les orifices de vérification jus- qu'au bord inférieur des orifices (fig. 42). BOMAG 008 924 62...
Déplacer la roue motrice de sorte que le bouchon de fermeture (fig. 45) se trouve à l'horizontale. Remplir l'huile neuve jusqu'au bord inférieur de l'ori- fice. Qualité et quantité d'huile : se reporter au tableau des ingrédients. Revisser fermement le bouchon de fermeture. 008 924 62 BOMAG...
48) et remplir avec de l'huile jusqu'à ce que le ni- veau atteigne le bord inférieur de l'orifice de vérifi- cation du niveau. Attention Rechercher l'origine de la fuite d'huile et, le cas échéant procéder à l'étanchéification de la boîte. BOMAG 008 924 62...
Dévisser le bouchon de vidange inférieur, laisser écouler l'huile et la recueillir dans un récipient ap- proprié. Revisser fermement le bouchon après l'écoulement complet de l'huile. fig. 50 Dévisser le bouchon de vérification du niveau (fig. 50). 008 924 62 BOMAG...
Page 458
Qualité et quantité d'huile : voir paragraphe "In- grédients et carburants". Nettoyer les bouchons de remplissage et de vérifi- cation du niveau d'huile puis les revisser avec un joint neuf. BOMAG 008 924 62...
Cette pression baisse pour devenir une pression stationnaire dès ques l'arbre d'excitateur a atteinte sa vitesse de rotation finale. La pression stationnaire dépend majoritairement de l'état du sol (degré de compactage, ma- tériel, etc.). Sol dur = Pression stationnaire élevée Sol meuble = Pression stationnaire réduite 008 924 62 BOMAG...
Page 460
L'arbre d'entraînement du moteur de vibration est relié à l'arbre d'excitateur dans le bandage par l'intermédiaire d'un accouplement à denture sphérique. La rotation de l'arbre d'excitateur avec ses poids excentriques génère la vibration des bandage montés sur amortisseurs. BOMAG 008 924 62...
Page 461
Filtre du circuit d'alimentation Clapet de direction Moteur de vibration Pompe de direction/d'alimentation Collecteur d'huile de retour avec élément ther- mique Pompe d'entraînement de la translation Réservoir d'huile hydraulique Pompe de vibration, Y07 grande amplitude, Y08 petite amplitude 008 924 62 BOMAG...
Page 462
Le circuit d'alimentation fournit l'huile pour les fonctions de commande dans les circuits fermés des entraîne- ments de la translation et de la vibration, pour le desserrage des freins de parking et la commutation des régimes de conduite. BOMAG 008 924 62...
Page 463
à température de service. Le clapet commence à s'ouvrir dès que la la température de l'huile atteinte 55 °C jusqu'à ce que la quantité d'huile totale circule à travers le refroidisseur à partir d'une tem- pérature de 70 °C. 008 924 62 BOMAG...
Déplacer le bandage de sorte que le bouchon de vi- dange 1 (fig. 8) se trouve au point le plus bas. Dévisser le bouchon de vidange et recueillir l'huile. Revisser fermement le bouchon après l'écoulement complet de l'huile. BOMAG 008 924 62...
Page 467
Revisser et resserrer les bouchons de remplissage (2) et de vérification du niveau (1). Effectuer la même procédure sur le côté opposé. Vérifier le niveau d'huile une nouvelle fois à tempé- rature de service (après 1/2 de marche avec vibra- tion). 008 924 62 BOMAG...
8.22 Circuit de direction Deux vérins de direction 8.22 Circuit de direction fig. 1 Clapet de direction Réservoir d'huile hydraulique Pompe de direction et d'alimentation avec prise de Vérin de direction mesure Filtre du circuit d'alimentation BOMAG 008 924 62...
Page 469
Pompe de direction et d'alimentation avec prise de Vérin de direction mesure Filtre du circuit d'alimentation Silencieux ; Le fluide hydraulique afflue en per- manence à travers cet élément qui sert à élimi- ner les vibrations et le bruit. 008 924 62 BOMAG...
Page 470
8.22 Circuit de direction fig. 3 BOMAG 008 924 62...
Page 471
8.22 Circuit de direction 008 924 62 BOMAG...
Page 472
Les vérins rentrent ou sortent en fonction du braquage du volant. Les tiges de vérin orientent la console avant autour des axes verticaux et la machine se plient pour exécuter un virage. Clapet de direction Le clapet de direction se compose principalement des éléments suivants : Distributeur Pompe de mesure BOMAG 008 924 62...
Page 473
Dans ce cas, les vérins de direction fonctionneraient comme une pompe et l'huile serait pressée dans la pompe. Note Le présent système est une direction dynamique, C'est-à-dire qu'une petite quantité d'huile d'env. 1 à 2 l/min circule toujours par la conduite LS. 008 924 62 BOMAG...
Si besoin, rajouter de l'huile hydraulique par le gou- lot de remplissage. Qualité et quantité d'huile : se reporter au tableau des ingrédients. BOMAG 008 924 62...
Note Le filtre d'aération du réservoir d'huile hydraulique se trouve dans le dispositif de fermeture. Par consé- quent, remplacer le dispositif de fermeture complet. Fermer le réservoir avec le couvercle de remplis- sage neuf. 008 924 62 BOMAG...
Un encrassement visible peut être un signe pré- curseur pour la défaillance d'un composant de l'installation. Par conséquent, localiser la cause de l'encrassement et réparer ou échanger le com- posant en question. Le non-respect de ces ins- tructions peut causer détérioration l'installation complète. BOMAG 008 924 62...
Ouvrir complètement le capot du moteur (fig. 10) et le verrouiller. fig. 11 Dévisser la vis et retirer le couvercle (fig. 11). Remplacer l'élément de filtre, remettre le couvercle en place et serrer la vis. Equipement en option 008 924 62 BOMAG...
Page 478
8.26 Echange du filtre de flux auxiliaire BOMAG 008 924 62...
à effectuer. 55. Fréquence-mètre à languettes 1000 - 4000 tr/min 17 - 67 Hz No. de pièce BOMAG : 300 120 80 fig. 1 56. Sirometer (appareil de mesure de la fréquence) 800 - 50 000 tr/min 14 - 750 Hz No.
Page 481
Outillage spécial, travaux de contrôle et de réglage 58. Testeur numérique de la vitesse de rotation des moteurs à explosion No. de pièce BOMAG : 079 948 99 fig. 4 59. Testeur numérique de la vitesse de rotation des moteurs Diesel No.
Page 482
9 64. Conduites de mesure 1000 mm, No. de pièce BOMAG : 079 930 02 2 500 mm, No. de pièce BOMAG : 079 930 03 fig. 10 65. Manomètre 60 bars, No. de pièce BOMAG : 059 721 07 600 bars, No.
Page 483
No. de pièce BOMAG : 007 610 05 fig. 13 68. Pompe à vide pour réservoir d'huile hydraulique No. de pièce BOMAG : 007 610 04 (12 Volt) No. de pièce BOMAG : 007 610 24 (24 Volt) fig. 14...
2 Lorsque la dernière position est atteinte, appuyer une nouvelle fois sur la touche bleu (F3) pour transmettre le code à la commande. 4. Entrer le numéro de code d'accès „9999“. fig. 3 BOMAG 008 924 62...
Page 485
Avec la transmission d'autres codes à la com- mande il est possible d'appeler, d'activer ou de désactiver des états de service individuels. Désactiver à nouveau le mode service 5. Couper le contact pour annuler le mode. fig. 4 008 924 62 BOMAG...
2 Lorsque la dernière position est atteinte, appuyer une nouvelle fois sur la touche bleu (F3) pour transmettre le code à la commande. 4. Entrer le numéro de code d'accès „9999“. fig. 3 BOMAG 008 924 62...
Page 487
L'avertisseur sonore se met en marche pour que le conducteur puisse reconnaître l'état. Le voyant de frein sur le display reste activé. Désactiver la fonction de frein 6. Pour annuler la fonction, introduire le numéro de code „501“ ou couper l'allumage. fig. 5 008 924 62 BOMAG...
5. Enclencher la vibration et mesurer l'huile écoulée pendant une minute. Valeur nominale maxi. 1,5 litres/min Evaluation de la mesure Si la quantité d'huile de fuite maximale est dépas- fig. 3 sé, remplacer le moteur de vibration. BOMAG 008 924 62...
Evaluation de la mesure 2 Si la pression nominale est atteinte, remplacer le vérin de direction. Si la valeur nominale n'est pas atteinte, vérifier la pompe de direction/d'alimentation. 9. Rebrancher les flexibles hydrauliques au vérin de direction. 008 924 62 BOMAG...
Page 490
Voir caractéristiques techniques de la pompe de direction et d'alimentation. Evaluation de la mesure 3 Si la pression nominale est atteinte, remplacer le clapet de direction. Si la valeur nominale n'est pas atteinte, rempla- fig. 3 cer la pompe de direction/d'alimentation. BOMAG 008 924 62...
Le choix des outils à utiliser dé- pend de l'étendue des travaux à exécuter. 12. Unité de remplissage et de rinçage No. de pièce BOMAG : 058 240 22 fig. 1 13. Filtre de purge (raccord S) No.
Envasement de l'huile, maturation précipitée de l'huile, corrosion. Purger également le circuit de translation, si des abrasions sont constatées dans le Présence d'eau dans l'huile circuit de vibration. Usure élevée, maturation précipitée de l'huile. 008 924 62 BOMAG...
Page 498
Nettoyer soigneusement l'intérieur du ré- servoir d'huile, le cas échéant déposer le couvercle du réservoir. Remonter les conduites flexibles. Remplir le réservoir d'huile hydraulique à l'aide de l'appareil de remplissage et de rin- çage. BOMAG 008 924 62...
Page 499
Filtre de purge avec élément 1μ (outil) 12 Tuyau de purge 25S - 20S (outil) Pompe d'entraînement de la translation 13 Tuyau de purge 25S - 20S (outil) Flexible haute pression (marche avant moteur de bandage) 008 924 62 BOMAG...
"OUT") au raccord haute pression (B) de la pompe de translation. Débrancher le moteur de bandage 3. Retirer le moteur de bandage du circuit hydrau- lique en reliant les conduites haute pression (8 et 9) au moteur de bandage entre-elles. fig. 2 BOMAG 008 924 62...
Page 501
6. Effectuer la purge pendant env. 10 minutes à ré- gimes du moteur Diesel variés. 7. Arrêter le moteur Diesel. 8. Rebrancher à nouveau les conduites haute pres- fig. 6 sion (8 et 9) au moteur de bandage. 008 924 62 BOMAG...
Page 502
à fond ou à moitié sur marche arrière. fig. 9 14. Arrêter le moteur Diesel. BOMAG 008 924 62...
Page 503
22. Purger le circuit de translation (voir chapitre cor- respondant). Faire recirculer l'huile dans le réservoir 23. Après la procédure de purge, faire recirculer l'huile dans le réservoir pendant env. 15 minutes à l'aide de l'appareil de filtrage. 008 924 62 BOMAG...
Page 504
26. Effectuer une course d'essai et charger l'entraî- nement en marches avant et arrière par ex. par des démarrages en pente. 27. Vérifier une nouvelle fois l'étanchéité de tous les raccords hydrauliques (vérification visuelle). fig. 13 BOMAG 008 924 62...
Moteur de vibration non utilisé Pompe de vibration 10 Raccord de haute pression B, haute fréquence Raccord à visser R1 - 25S (outil) 11 Raccord de haute pression A, basse fréquence Tuyau de purge 25S - 20S (outil) 008 924 62 BOMAG...
"OUT") à la pompe de translation (raccord A). Débrancher le moteur de vibration 3. Retirer le moteur de vibration du circuit hydrau- lique en reliant les conduites haute pression (10 et 11) au moteur entre-elles. fig. 2 BOMAG 008 924 62...
Page 507
7. Purger pendant env. 10 minutes et enclencher et arrêter la vibration toutes les 30 secondes. 8. Arrêter le moteur Diesel. 9. Rebrancher à nouveau les conduites haute pres- fig. 6 sion (10 et 11) au moteur de vibration. 008 924 62 BOMAG...
Page 508
15. Purger le circuit de vibration (voir chapitre corres- pondant). Faire recirculer l'huile dans le réservoir 16. Après la procédure de purge, faire recirculer l'huile dans le réservoir pendant env. 15 minutes à l'aide de l'appareil de filtrage. BOMAG 008 924 62...
Page 509
Rinçage du circuit de vibration Contrôle du fonctionnement 17. Vérifier le niveau d'huile hydraulique et remplir en conséquence. 18. Effectuer une course d'essai. 19. Vérifier une nouvelle fois l'étanchéité de tous les raccords hydrauliques (vérification visuelle). fig. 10 008 924 62 BOMAG...
(M1) et laisser marcher le moteur Diesel au ralenti au maxi. pour 15 secondes. 9. Attendre env. 30 secondes puis répéter la procé- dure jusqu'à ce que le manomètre indique une pression d'alimentation constante. fig. 3 BOMAG 008 924 62...
Page 511
13. Attendre env. 1 minute puis répéter la procédure jusqu'à ce que la pression d'alimentation indi- quée chute immédiatement sur zéro à l'arrêt du moteur Diesel. 008 924 62 BOMAG...
Diesel au ralenti au maxi. pour 15 secondes. 9. Effectuer une pause d'env. 30 secondes puis ré- péter la procédure jusqu'à ce que le manomètre indique une pression d'alimentation stable. fig. 3 BOMAG 008 924 62...
Page 513
13. Attendre env. 1 minute puis répéter la procédure jusqu'à ce que la pression d'alimentation indi- quée chute immédiatement sur zéro à l'arrêt du moteur Diesel. 008 924 62 BOMAG...
Page 514
10.8 Purge du circuit de vibration BOMAG 008 924 62...
1. Dévisser les vis de fixation (fig. 1). fig. 1 2. Soulever le panneau vers le haut (fig. 2) et..fig. 2 3. extraire le faisceau de câbles avec précaution du support (fig. 3). fig. 3 BOMAG 008 924 62...
Page 517
Décoller la bande adhésive du joint et le coller en place. fig. 4 5. Passer le sac anti-poussière par-dessus le pan- neau de commande (fig. 5), (fig. 6) et (fig. 7). fig. 5 fig. 6 fig. 7 008 924 62 BOMAG...
Page 518
(fig. 9). fig. 9 8. Soulever le support vers le haut (fig. 10) et..fig. 10 9..le rabattre vers l'arrière (fig. 11). fig. 11 BOMAG 008 924 62...
Page 519
12. Installer les pièces d'écartement et les rondelles puis visser les quatre vis de fixation pour fixer le support (fig. 14). fig. 14 13. Serrer les vis de fixation (fig. 15). Note Effectuer une vérification du fonctionnement des éléments de commande. fig. 15 008 924 62 BOMAG...
Page 520
11.1 Repose de la protection anti-poussière BOMAG 008 924 62...
Les moteurs possèdent tous un recyclage des gaz frais d'exploitation réduits d'échappement et sont conformes aux normes EPA/ longue durée de vie COM/ Tier/ Stufe lll sur les émissions des gaz d'échappement. fig. 1 Moteurs Diesel Deutz TCD 2012 et 2013 BOMAG 008 924 62...
15 Dispositif de transport Couvercle 16 Conduite de suralimentation Soufflante 17 Unité de régulation du carburant Alternateur Pompe à carburant Poulie de tension Radiateur d'huile de lubrification Filtre à carburant 10 Filtre d'huile de lubrification 11 Carter d'huile 008 924 62 BOMAG...
Page 524
Conduite de retour d'huile de lubrification du tur- bocompresseur Relais (démarreur) Courroie trapézoïdale nervurée Entrée du liquide de refroidissement Sortie du liquide de refroidissement 10 Pompe du liquide de refroidissement 11 Raccord du chauffage de la cabine ou de conduite de compensation BOMAG 008 924 62...
26 Conduite d'huile l'arbre de vilebrequin et à l'arbre à cames, compresseur/pompe hydraulique 13 Roulement de vilebrequin 27 Conduite de retour du turbocompresseur 14 Roulement de bielle 15 Roulement d'arbre à cames 16 Conduite à la buse d'injection 008 924 62 BOMAG...
12 Conduite de compensation 13 Conduite de purge vers le récipient de compensa- tion 14 Sortie du liquide de refroidissement vers le radia- teur 15 Récipient de compensation 16 Conduite de compensation vers l'échangeur calo- rifique BOMAG 008 924 62...
Conduite à la pompe à carburant 15 Pompe à carburant 2013 Pompe à carburant Filtre à carburant Conduite de carburant au bloc de commande Rail Pompe haute pression Conduite de carburant à l'injecteur 10 Injecteurs 008 924 62 BOMAG...
Page 528
Raccord pour capteur de niveau d'eau Vanne de purge de l'eau Récipient de collectage de l'eau Entrée du carburant du réservoir 10 Conduite de retour vers le réservoir à carburant A Capteur électrique de niveau d'Eau BOMAG 008 924 62...
Page 529
TCD 2013 Système de filtre à carburant fig. 3 TCD 2013 Système d'alimentation en carburant Préfiltre à carburant Pompe manuelle Filtre à carburant de pression, mini. 3ym Entrée de l'unité de régulation du carburant Capteur de carburant basse pression 008 924 62 BOMAG...
Page 530
TCD 2012 Système de filtre à carburant fig. 4 TCD 2012 Système d'alimentation en carburant Préfiltre à carburant Pompe manuelle Filtre à carburant de pression, mini. 3ym Entrée de l'unité de régulation du carburant Capteur de carburant basse pression BOMAG 008 924 62...
Page 531
également sous pression perma- garantissent l'achèvement sûr du déplacement ou des nente durant la marche du moteur. opérations engagées. Vue d'ensemble de la régulation électronique Calculateur (EMR3) Capteurs Actionneurs Injecteurs Rail Pompe fig. 1 TCD 2012 et 2013 008 924 62 BOMAG...
Page 532
L'électrovanne de l'unité de régulation du carbu- 11 Préfiltre à carburant avec séparateur d'eau rant (FCU) est sans courant et ouverte vers le ré- 12 Pompe manuelle servoir En service normal, la tension aux injecteurs est d'environ 40 Volt BOMAG 008 924 62...
Page 533
Système d'injection Deutz Common Rail (DCR) pour moteur Unité de régulation du carburant, FCU Fuel Control Unit (Y137) Branchement électriq fig. 3 Unité de régulation du carburant FCU Deux pompes haute pression Haute pression Basse pression Haute press Pompes 008 924 62 BOMAG...
Page 534
12.6 Système d'injection Deutz Common Rail (DCR) pour moteur fig. 4 Pompe haute pression BOMAG 008 924 62...
Page 535
Système d'injection Deutz Common Rail (DCR) pour moteur Injecteurs (Y148) Branchements électriques Retour Groupe d'induit Gicleur Alimentation fig. 5 Injecteurs Schéma électrique, feuille 4 Calculateur de commande du moteur EDC16 - EMR3 fig. 6 Extraits du schéma électrique 008 924 62 BOMAG...
Page 536
Système d'injection Deutz Common Rail (DCR) pour moteur TCD 2013 fig. 7 TCD 2013 Préfiltre à carburant Pompe manuelle Filtre à carburant Unité de régulation du carburant, FCU (Y137) Rail Capteur de carburant basse pression (B145) Connecteur EMR3 BOMAG 008 924 62...
Page 537
8 Moteur Diesel TCD 2012 Capteur de pression de rail (B93) Limiteur de pression de rail Filtre à carburant Unité de régulation du carburant, FCU (Y137) Rail Capteur de carburant basse pression (B145) Connecteur EMR3 008 924 62 BOMAG...
Sur les moteurs à 4 cylindre TCD 2012/2013, le re- cyclage des gaz d'échappement ets réalisé en in- terne l'intermédiaire soupapes d'admission et sur les moteurs à 6 cylindres par fig. 1 Régulation des soupapes d'échappement/d'admission TCD 2012 / 2013 BOMAG 008 924 62...
à gaz d'échappement. Il sert à régler la pression de suralimentation. La régulation de la pression de suralimentation s'ef- fectue par un clapet commandé par la pression de su- Conduite de pilotage Clapet de régula Clapet by-pass Fermée 008 924 62 BOMAG...
Page 540
Wastegate - Régulateur de pression de suralimentation, mo- fig. 1 Turbocompresseur à gaz d'échappement avec Wastegate Wastegate activé, régulation de la pression de su- ralimentation = clapet by-pass ouvert Clapet by-pass ouvert fig. 1 Turbocompresseur à gaz d'échappement avec Wastegate BOMAG 008 924 62...
Page 541
12.8 Wastegate - Régulateur de pression de suralimentation, mo- Wastegate au moteur TCD 2013 fig. 2 Turbocompresseur à gaz d'échappement avec Wastegate 008 924 62 BOMAG...
Prise d'air dans l'installation d'alimentation Purger l'installation en carburant Préfiltre à carburant colmaté Nettoyer/Remplacer La qualité du carburant ne correspond pas à Vidanger le carburant celle recommandée par les instructions d'utilisation Fuites à une conduite d'injection Vérifier la conduite BOMAG 008 924 62...
Page 543
élevée / quantité débitée trop pe- tite Pas de pression Niveau d'huile trop bas Rajouter de l'huile d'huile moteur Huile moteur d'une mauvaise classe de vis- Vidanger l'huile de lubrification ou pression cosité SAE d'huile trop basse 008 924 62 BOMAG...
Page 544
Injecteur défectueux Contrôler/Remplacer Fumée noire à Filtre à air colmaté / turbocompresseur dé- Contrôler/Remplacer l'échappement fectueux Fuite à la conduite de suralimentation Vérifier la conduite de suralimentation Injecteur défectueux Vérifier/Remplacer l'injecteur Injecteur défectueux Remplacer BOMAG 008 924 62...
"MAX", si le niveau est trop bas. Si le niveau se situe au-dessus du repère "MAX", lo- caliser la cause et vidanger le surplus d'huile. fig. 5 Nettoyer soigneusement le côté extérieur de la car- touche de filtre (fig. 5). 008 924 62 BOMAG...
(1) Desserrer la vis de purge et laisser écouler le carburant par le bouchon de vidange. (2) Débloquer le préfiltre à l'aide d'une clé à bande puis les dévisser à la main. (3) Dévisser le séparateur d'eau de la cartouche de filtre. BOMAG 008 924 62...
Vérifier l'étanchéité de la cartouche de filtre. fig. 10 Débloquer la cartouche de filtre (fig. 10) à l'aide d'une clé à bande puis la dévisser à la main. Nettoyer la surface de jointure du porte-filtre. 008 924 62 BOMAG...
à carburant"). fig. 12 Lorsque le témoin d'avertissement du séparateur d'eau (p) (fig. 12) clignote lors de la mise en marche du moteur ou du service, l'eau contenue dans le préfiltre est à purger. BOMAG 008 924 62...
"Tableau des lubrifiants et carburants". Note Le témoin de contrôle doit rester éteint après la purge du séparateur d'eau. fig. 14 Vérifier le niveau du liquide de refroidissement (fig. 14). Dévisser le couvercle et remplir le liquide jusqu'au repère maxi. 008 924 62 BOMAG...
Remonter le thermostat. Attention La concentration en produit antigel (additifs) ne doit pas dépasser 50 % vol et être inférieure à 35 % vol. fig. 15 Dévisser le couvercle (fig. 15) du réservoir de com- pensation. BOMAG 008 924 62...
Echauffer le thermostat dans un bain d'eau chaude (fig. 2). Note Pour obtenir une valeur fiable, mesurer la température aussi près que possible du thermostat sans le tou- cher. Remuer l'eau en permanence afin de répartir réguliè- rement la température. 008 924 62 BOMAG...
1 an. Note Lorsque le témoin d'avertissement du filtre à air s'al- lume, le travail peut néanmoins être poursuivi pour le reste de la journée. BOMAG 008 924 62...
Page 553
Extraire le filtre à air (fig. 7) avec de légers mouve- fig. 10 ments rotatifs. Introduire le filtre avec précaution dans le carter (fig. 10). Danger Risque de blessure ! Porter des équipements de protection (lunettes, gant de protection). 008 924 62 BOMAG...
Introduire le filtre à air puis reposer le couvercle. fig. 12 Desserrer le contre-écrou (1) (fig. 12). Mettre le disque d'angle d'orientation (3) et la douille (4) en place sur la vis de réglage du jeu de la soupape (2). BOMAG 008 924 62...
Caler la poulie au moyen d'une clé à cliquet puis re- tirer l'axe d'arrêt. Vérifier si la courroie à nervures est correctement installée dans les gorges de guidage. Installer puis tendre la courroie du compresseur. Equipement en option 008 924 62 BOMAG...
Conditionnement du moteur pour le stockage 12.21Conditionnement du moteur pour le stockage Si le moteur ne doit plus être mis en service pour une période prolongée (par ex. durant l'hiver), contacter le service après-vente du constructeur du moteur. BOMAG 008 924 62...
Ce processus est réversible, c'est-à-dire que si l'on retire la chaleur à l'eau sous forme de gaz, celle-ci se transformera tout d'abord en vapeur, puis en eau et finalement en glace. BOMAG 008 924 62...
Page 575
être connues pour comprendre le fonctionnement : 1. Le gaz s'échauffe lorsqu'on le comprime (par ex. pompe à air, etc.). 2. Le gaz se refroidit lorsqu'on le détend (par ex. les valves qui se givrent lorsqu'on dégonfle un pneu). 008 924 62 BOMAG...
Page 576
Ce diagramme est utilisé pour déterminer les températures d'évaporation et de condensation. Température de saturation Surpression (affichage au mano- Pression absolue (pamb = 1 bar P mètre Pe en bars) en bars) 0,33 1,33 1,01 2,01 1,93 2,93 3,15 4,15 4,72 5,72 BOMAG 008 924 62...
39,5 bars (ce qui cor- quide. Tant que la bouteille contient encore du gaz et respond à une température de 101 °C) ; au-delà de du liquide, la pression dépendra de la température ambiante. 008 924 62 BOMAG...
Page 578
Celle-ci est de 1,15 kg/l pour les fluides frigorigènes utilisés dans les automobiles. Aspects environnementaux La contribution de R134a à l'effet de serre est infé- rieure du facteur 10 par rapport à celle du fluide R12. BOMAG 008 924 62...
(3) vers l'évaporateur (5) et la circulation re- L'huile de compresseur altère par l'humidité et les prend du début. acides, devient foncée, visqueuse et corrosive envers les métaux. 008 924 62 BOMAG...
à environ 2,5 - 5,5 °C (en fonction de l'installation ; voir description des ensembles). Les régulateurs de température réglables permettent de modifier le point de disjonction de sorte que le com- presseur s'arrête à une température plus élevée, c'est-à-dire de régler la température de l'air. BOMAG 008 924 62...
à l'échange de l'ensemble devra être com- tallation. plétée avec de l'huile de compresseur neuve. La quantité effective dépend du volume d'huile de compresseur perdue lors de l'échange d'un autre composant. Environnement L'huile de compresseur usée est classée comme déchet spécial. 008 924 62 BOMAG...
Page 582
à chaque ouverture. A cet effet, il est indispensable de vidanger l'ins- tallation de climatisation ! Emplacement de montage : Les flèches sur le filtre/dessicateur doivent être orientée dans le sens du flux, c'est-à-dire vers le clapet d'expansion. BOMAG 008 924 62...
Page 583
également possible que de l'air pénètre dans le sys- tème qui, ne pouvant pas être condensée, forme des bulles impossibles à éliminer même par un remplis- sage ultérieur de fluide frigorigène Dans ce cas, l'ins- tallation devra être évacuée et remplie à neuf. 008 924 62 BOMAG...
Page 584
Lors d'une pollution du système de fluide frigorigène, suite à l'échange de l'ensemble devra être com- il est également nécessaire de vérifier et, si besoin, de plétée avec de l'huile de compresseur neuve. nettoyer le tamis à l'entrée du clapet. BOMAG 008 924 62...
Page 585
à une température plus élevée, c'est-à-dire de régler la température de l'air. fig. 2 Régulateur de température réglable Note La température réglée doit être inférieure à la tempé- rature effective pour que le compresseur se mette en marche. 008 924 62 BOMAG...
GH 494 NW25 mini. 194 mm GH 494 NW32 mini. 225 mm Attention La surface de contact doit être propre et en parfait état. Couple de serrage : 15 à 25 Nm Remplir à nouveau l'installation A/C. BOMAG 008 924 62...
(12 ou 24 V) de la bobine crée un champ magnétique qui attire la plaque frontale ; celle- ci, avec l'arbre du compresseur (8) est alors entraînée par la poulie et le compresseur se met en marche. 008 924 62 BOMAG...
! Par conséquent, effectuer cet échange à des intervalles périodiques régulières. Mesurer la température à l'évaporateur : mesurer la température d'admission et d'évacuation d'air. - Dif- férence de température min. 8-10 K. Mesurer la pression dans le circuit de climatisation. BOMAG 008 924 62...
10 à 15 mm, sinon la retendre. Tension de la courroie fig. 5 Desserrer légèrement les vis de fixation 1, 2 et 3 (fig. 5). Equipement en option 008 924 62 BOMAG...
Dévisser les vis de fixation du condensateur (fig. 6) puis le rabattre vers l'avant. Nettoyer les lamelles à l'arrière du condensateur à l'air comprimé ou à l'eau froide. Vérification du niveau du fluide frigori- gène Mettre le moteur en marche. Equipement en option BOMAG 008 924 62...
Page 591
Danger Risque de blessure ! Remplacer le dessicateur s'il présente des traces de rouille ou des défauts mécaniques afin d'ex- clure son éclatement ou d'autres endommage- ments. 008 924 62 BOMAG...
"casse-vide" (remplissage de l'installation avec de l'azote séché). Avec ce procédé, l'azote sé- ché rempli dans l'installation absorbe l'humidité en- core contenue dans le circuit de climatisation qui sera ensuite éliminée avec l'évacuation de l'azote. BOMAG 008 924 62...
Ainsi, un appareil pour fluide R12 n'est pas approprié pour le fluide R134a étant donné que ce dernier ne contient pas d'atomes de chlore, c'est-à- dire qu'il ne réagira pas à ce fluide. 008 924 62 BOMAG...
être que légèrement supérieure à la température d'évaporation indiquée au manomètre. Note Le givrage de la conduite d'aspiration n'est pas une référence pour juger le remplissage de l'installation. BOMAG 008 924 62...
Page 595
Manomètre de basse pression utilisé) non utilisé Manomètre de haute pression Evaporateur Détendeur Clapet d'expansion Pompe à vide Regard de niveau Bouteille d'azote Dessicateur de filtre Bouteille de fluide frigorigène Récipient de collectage Rail à manomètres Condensateur 008 924 62 BOMAG...
Page 596
16 Arrêter la pompe à vide et observer au mano- mètre si le vide est maintenu. 17 Ouvrir la vanne à la bouteille de fluide frigorigène puis ouvrir la vanne de la roue à main rouge au rail BOMAG 008 924 62...
Pour obtenir la pression absolue (ef- fective), il est nécessaire d'ajouter la pression atmosphérique à la pression indiquée au manomètre. Cette pression absolue est nécessaire pour le calcul et la détermination des données des substances. 008 924 62 BOMAG...
Page 598
La température mesurée est toujours celle du capteur. Le manque d'isolation thermique et les couches d'oxyde isolantes sur les conduites peuvent causer des différences de température de quelques Kelvin entre la valeur mesurée et la valeur effective. BOMAG 008 924 62...
Page 599
Le sous-refroidissement est calculé de la manière suivante : Delta t Delta t , sous-refroidissement à la sortie du conden- seur en K , température à la sortie du condenseur en °C , température de condensation en °C „ “ signifie „sous-refroidissement“ 008 924 62 BOMAG...
Pos. Dénomination Air froid Manocontact avec contacteur de haute et basse pressions Evaporateur Dessicateur Thermostat Réservoir Air chaud Air chaud Soufflante Compresseur Regard de niveau Condensateur/Condenseur Clapet d'expansion Air de refroidissement Manomètre, haute pression Manomètre, basse pression BOMAG 008 924 62...
Le risque avec les règles générales est qu'elles peu- vent être appliquées mais pas systématiquement. Par conséquent, les états du fluide frigorigène dans les conduites individuelles ou les ensembles doivent être déterminés de manière claire par des mesures des températures et des pressions. 008 924 62 BOMAG...
Page 604
(avec la soufflante d'air frais sur régime maximal). Soufflante d'air frais en marche avec le moteur en marche et climatiseur sur rendement de refroidisse- ment maximal. Température ambiante supérieure à 15 °C. Thermostat correctement monté et températures de commutation en ordre. BOMAG 008 924 62...
Page 605
à cette situation. La différenciation est unique- c) Le manomètre branché à l'évaporateur indique ment possible s'il existe un signe évident quant au une valeur „P = 1,7 bars“. Quelle est alors la remplissage en fluide frigorigène. pression d'évaporation „P “ ? 008 924 62 BOMAG...
Page 606
à l'évaporateur + pression atmosphérique “ = 15 bars + 1 bar = 16 bars d) Avec „P c = 16 bars, il est maintenant possible de prélever une température de condensation „t “ de BOMAG 008 924 62...
Page 607
Grandeur de mesure Pression d'aspiration Haute pression Monte Baisse Monte Baisse Monte Vitesse de rotation du compresseur Baisse Monte Température dans le véhi- cule Baisse Monte Température extérieure Baisse Monte Humidité de l'air Baisse 008 924 62 BOMAG...
Page 608
Dessicateur du filtre colmaté Bulles au regard de niveau, sur- Remplacer le dessicateur chauffe importante, dessicateur du filtre froid Rendement calorifique insuffisant Disjonction fréquente de la basse Vérifier la régulation pression, commutation fréquente du thermostat de dégivrage / rotatif BOMAG 008 924 62...
Page 609
Température du gaz chaud élevée, Effectuer un remplissage neuf sous-refroidissement mesuré élevé, rendement frigorifique insuffisant Etranglement entre le compresseur Température du gaz chaud élevée, Vérifier les conduites et les clapets et le condenseur rendement frigorifique insuffisant 008 924 62 BOMAG...
Page 610
13.18 Procédure de recherche de pannes Pression d'aspiration trop élevée (1), haute pres- sion trop basse à normale (2) fig. 5 Cause Effets possibles Elimination Compresseur défectueux Rendement frigorifique insuffisant Remplacer le compresseur BOMAG 008 924 62...
Page 611
13.18 Procédure de recherche de pannes Pression d'aspiration trop élevée (1), haute pres- sion trop élevée (2) fig. 6 Cause Effets possibles Elimination Clapet d'expansion défectueux Surchauffe insuffisante, compres- Remplacer le clapet seur en marche humide 008 924 62 BOMAG...
Page 612
Rendement frigorifique in- Nettoyer le compresseur, si froide de manière inhabi- compresseur en raison suffisante, usure impor- besoin le remplacer, év. tuelle d'un surchauffe insuffi- tante du compresseur remplacer le clapet d'ex- sante dans l'évaporateur pansion BOMAG 008 924 62...
Page 613
Le thermostat a disjoncté l'accouple- Température extérieure inférieure à Contrôler le point de commutation ment magnétique 1°C, clapet d'expansion défectueux, du thermostat, remplacer le clapet thermostat défectueux, flux d'air in- d'expansion, nettoyer l'évaporateur, suffisant vérifier la soufflante de l'évaporateur 008 924 62 BOMAG...
13.19 Tableau thermodynamique du R134a Tempéra- Pres- Densité Volume spéc. Enthalpie spéc. Chaleur ture sion d'évapora- tion du fluide de la va- du fluide de la va- du fluide de la va- peur peur peur BOMAG 008 924 62...
Page 620
Le montage de la cabine du conducteur sur votre Danger machine BOMAG doit être effectué selon le règle- ment de prévoyance contre les accidents ou des Les textes caractérisés de cette manière signalent prescriptions nationales spécifiques. Néanmoins, un danger possible pour les personnes.
Vérifier la présence de toutes les vis de fixation, rondelles, entretoises et écrous pour la fixation de la cabine (fig. 7). Vérifier la présence de la plage arrière, du tapis de sol, de la tôle du marchepied et du jeu de fixation. 008 924 62 BOMAG...
Page 622
Coller la bande d’étanchéité 1 (fig. 10) tout autour du poste de conduite. Ne pas coller de bande d’étanchéité sur l’ouverture avant du poste de conduite (2), elle sert à l’entrée d’air pour l’aération de la cabine. BOMAG 008 924 62...
Page 623
18 Note Serrer la vis de fixation arrière latérale gauche à un Si les alésages ne sont pas alignés, utiliser un dé- couple de 578 Nm (fig. 18). monte-pneu pour bien positionner la cabine (fig. 15). 008 924 62 BOMAG...
Page 624
Visser un écrou muni d’une rondelle sur les deux Appliquer un capuchon en matière plastique à tous goujons filetés et les serrer à un couple de 200 Nm les points de fixation latéraux (fig. 24). (fig. 21). BOMAG 008 924 62...
Page 625
27 Lors du raccordement, veiller que les diamètres des installer le tableau de bord et le fixer au moyen de tuyaux soient identiques. quatre vis de fixation (fig. 27). 008 924 62 BOMAG...
Page 626
1 (fig. 31). Note Dans le cadre du contrôle de fonctionnement, vérifier le bon fonctionnement de l’installation des lave- fig. 33 glaces. Effectuer les branchement par connecteurs du cli- matiseur (fig. 33). BOMAG 008 924 62...
être sensible. Vérifier le fonctionnement du contact du siège. Attention La machine ne doit pas être mise en service si le contact du siège ne fonctionne pas. 008 924 62 BOMAG...
Page 628
14.3 Contrôle de fonctionnement et vérifications finales BOMAG 008 924 62...
15.1 Montage des vitres fig. 1 Vitres en verre Eléments de fixation disque de fixation et de calibrage Disque Ecrou auto-serrant Capuchon de protection BOMAG 008 924 62...
15.2 Outillage spécial, fenêtres de la cabine 15.2 Outillage spécial, fenêtres de la ca- bine 1. Manette pour élément de fixation No. de pièce BOMAG : 055 705 84 fig. 1 2. Ventouse en vente dans le commerce fig. 2 3.
6. Visser le disque de fixation et de calibrage sur le filetage de l'élément de fixation et le serrer légè- rement à la main (fig. 4). Note Le filet ne doit pas être vrillé. fig. 4 BOMAG 008 924 62...
Page 635
12. A l'aide d'une clé à anneau avec manche, fixer la vitre à l'éclisses de fixation (fig. 7). Note Le manche ne sert qu'à bloquer. 13. Installer un capuchon de protection sur l'écrou. fig. 7 14. Retirer la ventouse (fig. 8). fig. 8 008 924 62 BOMAG...
Page 636
18. Remplir ensuite uniformément et sous pression la fente de jonction extérieure avec le produit d'étanchéité au silicone (fig. 11). fig. 11 19. Asperger immédiatement les fentes extérieure et l'intérieure avec de l'eau savonneuse (fig. 12). fig. 12 BOMAG 008 924 62...
Page 637
13 21. puis la fente extérieur (fig. 14) à l'aide d'une spa- tule ou autre outil approprié. Note Le produit d'étanchéité au silicone en prise ne peut être enlevé que de manière mécanique. fig. 14 008 924 62 BOMAG...
Page 638
15.4 Dépose, repose de la vitre BOMAG 008 924 62...
2. Boucher les flexibles et les raccords au moteurs à l'aide de bouchons. 3. Déposer les tôles de protection de l'électovanne de commutation des régimes (1) et du capteur de vitesse (2). fig. 3 008 924 62 BOMAG...
Page 654
9. Desserrer les vis (3)3 et les écrous puis déposer le racleur arrière (4). fig. 6 10. Supporter de manière sûre la traverse avant à l'aide de cales ou de poutrelles en bois (fig. 7). fig. 7 BOMAG 008 924 62...
Page 655
17. Retirer le bouchon 1 (fig. 11) en faisant levier puis dévisser les vis (2) des traverses avant et arrière. Danger Risque d'écrasement ! Ne pas se tenir ou tra- vailler sous une charge suspendue en l'air. 18. Retirer la plaque latérale. fig. 11 008 924 62 BOMAG...
Page 656
20. Vérifier l'état de tous les tampons en caoutchouc (fig. 13) et remplacer ceux qui sont endommagés (se reporter au chapitre correspondant). fig. 13 21. Vérifier l'état des glissières métal-caoutchouc (fig. 14) et remplacer celles qui sont défec- tueuses. fig. 14 BOMAG 008 924 62...
Page 657
, à l'aide des vis et des écrous, à la plaque latérale. fig. 17 6. Rebrancher les flexibles hydrauliques (fig. 18) en fonction de leurs repérage aux raccords respec- tifs des moteurs d'entraînement de la translation et de vibration. fig. 18 008 924 62 BOMAG...
Page 658
12. Reposer le racleur avant 2 (fig. 22) avec les vis (1), rondelles et écrous. 13. Reposer le racleur arrière 4 avec les vis (3), ron- delles et écrous. Note 14. Observer la cote de montage de 30-35 mm fig. 22 BOMAG 008 924 62...
Page 659
24 18. Installer les disques de compensation (fig. 25). 19. Visser les vis de fixation. 20. Dévisser les vis auparavant vissées dans les écrous soudés. 21. Serrer les vis de fixation. fig. 25 008 924 62 BOMAG...
5. Dévisser les vis de fixation (1) puis retirer le disque d'entraînement (2). fig. 2 Dépose de l'ensemble d'excitateur (côté moteur d'entraînement de la translation) 1. Dévisser les deux vis BTR de la bride (fig. 3). fig. 3 BOMAG 008 924 62...
Page 661
à chasser (fig. 5). fig. 5 Danger Risque d'écrasement ! Ne pas se tenir ou travailler sous une charge suspendue en l'air. 6. Extraire l'ensemble d'excitateur du bandage (fig. 7. Retirer l'élément d'accouplement du demi-accou- plement. fig. 6 008 924 62 BOMAG...
Page 662
Recueillir l'huile et l'évacuer de manière non polluante. 6. Séparer la bride du carter de bride (fig. 9) vers le haut. 7. Extraire le joint torique de la gorge dans le carter de bride. fig. 9 BOMAG 008 924 62...
Page 663
à l'aide de vis à chasser (fig. 11). fig. 11 10. Extraire l'ensemble d'excitateur du carter de bride par le haut (fig. 12). fig. 12 11. Chasser la bague d'étanchéité (fig. 13) du carter de bride. fig. 13 008 924 62 BOMAG...
Page 664
Risque de brûlures ! Porter des gants de protection. Note Si les bagues intérieures sont bloquées, les chauffer à la flamme. fig. 16 15. Déposer l'anneau de sécurité du poids de base (fig. 17). fig. 17 BOMAG 008 924 62...
Page 665
(3) de la plaque latérale. fig. 19 3. Dévisser les vis de fixation 1 (fig. 20). 4. Séparer le couvercle (2) avec le moteur de vibra- tion monté de la plaque latérale à l'aide de vis à chasser. fig. 20 008 924 62 BOMAG...
Page 666
9. Installer le dispositif de levage. 10. Dévisser les vis de fixation 1 (fig. 24). Attention Les quatre vis de fixation courtes (2) doivent restées vissées (les deux autres vis ne sont pas visibles). fig. 24 BOMAG 008 924 62...
Page 667
12. Extraire l'ensemble d'excitateur du bandage (fig. 26). fig. 26 Dépose, démontage de la plaque laté- rale 1. Déposer la bague en V 1 (fig. 27). 2. Retirer l'anneau de sécurité (2). fig. 27 008 924 62 BOMAG...
Page 668
29 5. Chasser le roulement rainuré à billes de la plaque latérale (fig. 30) puis retirer la bague d'écarte- ment. fig. 30 6. Retirer l'anneau de sécurité de la plaque latérale (fig. 31). fig. 31 BOMAG 008 924 62...
Page 669
2. Déposer le moyeu d'accouplement (2) de l'arbre (fig. 33) à l'aide d'un dispositif de démontage. fig. 33 3. Desserrer la vis de blocage 1 (fig. 34). 4. Déposer le moyeu d'accouplement (2) de l'arbre. fig. 34 008 924 62 BOMAG...
Page 670
9. Chasser le roulement à rouleaux cylindriques du moyeu de bride (fig. 37). fig. 37 Environnement Risque de pollution ! Recueillir l'huile et l'évacuer de manière non polluante. 10. Extraire l'ensemble d'excitateur du carter de bride par le haut (fig. 38). fig. 38 BOMAG 008 924 62...
Page 671
(2) des arbres. Danger Risque de brûlures ! Porter des gants de protection. Note Si les bagues intérieures sont bloquées, les chauffer à la flamme. fig. 42 008 924 62 BOMAG...
Page 672
3. Assurer l'arbre 1 (fig. 45) au moyeu des goupilles de serrage (2 et 3). Attention Monter les goupilles avec les fentes décalées de 180° et verticalement par rapport à l'axe de l'arbre. Note Dévisser la vis de l'arbre. fig. 45 BOMAG 008 924 62...
Page 673
47 7. Installer la clavette dans la gorge de l'arbre cor- respondant (fig. 48). fig. 48 8. Installer l'anneau de sécurité dans la gorge du poids de base et du couvercle (fig. 49). fig. 49 008 924 62 BOMAG...
Page 674
Risque de brûlures ! Porter des gants de protection. 12. Chauffer la bague de roulement à env. 50° C puis la psser jusqu'en butée sur l'abre long avec le grand chanfrein orienté vers l'extérieur (fig. 53). fig. 53 BOMAG 008 924 62...
Page 675
56 Attention Risque d'écrasement ! Ne pas se tenir ou travailler sous une charge suspendue en l'air. 17. Introduire l'ensemble d'excitateur dans le carter de bride avec l'arbre long en avant (fig. 57). fig. 57 008 924 62 BOMAG...
Page 676
1 (fig. 61). 24. Monter la bague d'étanchéité avec la lèvre d'étanchéité oritentée vers le bas dans le moyeu de bride puis l'enfoncer jusqu'en butée à l'aide de la douille de montage (2). fig. 61 BOMAG 008 924 62...
Page 677
Porter des gants de protection. 30. Chauffer le moyeu d'accouplement 1 (fig. 65) avec le repère “L“ à env. 80° C et le passer jus- qu'en butée sur l'arbre. 31. Visser puis serrer la vis de blocage (2). fig. 65 008 924 62 BOMAG...
Page 678
3. Installer le circlip dans la gorge de la plaque la té- rale (fig. 67). fig. 67 4. Enduire les deux côtés de la bague d'écartement d'une épaisse couche de graisse puis la monter dans la plaque latérale (fig. 68). fig. 68 BOMAG 008 924 62...
Page 679
(fig. 71). fig. 71 10. Poser la deuxième moitié de la garniture à an- neau glissant avec la surface de glissement orientée vers le bas (fig. 72). fig. 72 008 924 62 BOMAG...
Page 680
14. Monter la plaque latérale sur le moyeu de bride à l'aide du dispositif de montage. Attention Lors du montage, s'assurer que la garniture à anneau glissant glisse correctement dans la plaque latérale et que les joints toriques ne soient pas endommagés (fig. 76). fig. 76 BOMAG 008 924 62...
Page 681
(fig. 78). 3. Assurer l'arbre 1 (fig. 79) au moyeu des goupilles de serrage (2 et 3). Attention Monter les goupilles avec les fentes décalées de 180° et verticalement par rapport à l'axe de l'arbre. fig. 79 008 924 62 BOMAG...
Page 682
Porter des gants de protection. 7. Chauffer la bague de roulement intérieure à env. 100° C puis la passer jusqu'en butée sur le cou- vercle avec le grand diamètre extérieur orienté vers l'avant (fig. 83). fig. 83 BOMAG 008 924 62...
Page 683
Attention fig. 86 Risque d'écrasement ! Ne pas se tenir ou tra- vailler sous une charge suspendue en l'air. 12. Introduire l'ensemble d'excitateur dans le carter de bride (fig. 87). fig. 87 008 924 62 BOMAG...
Page 684
être absolument propres (pas de traces de graisse, de peinture ou de pro- duits de conservation). fig. 90 16. Visser les vis dans les taraudages du carter puis les serrer (fig. 91). fig. 91 BOMAG 008 924 62...
Page 685
“R“ à env. 80° C et le passer jus- qu'en butée sur l'arbre. 24. Visser puis serrer la vis de blocage (2). 25. Monter les pales de la soufflante sur le moyeu de l'accouplement. fig. 95 008 924 62 BOMAG...
Page 686
4. Introduire l'ensemble d'excitateur dans le ban- dage (fig. 97). fig. 97 Note Introduire l'ensemble de telle sorte que le bou- chon de vidange d'huile 1 (fig. 98) soit aligné avec le perçage (2) dans le bandage. fig. 98 BOMAG 008 924 62...
Page 687
8. Installer un joint en U neuf, visser puis serrer la vis. fig. 100 Repose du moteur d'entraînement de la translation 1. Monter le disque d'entraînement 2 (fig. 101) et les supports (4) au moyen des vis (3). fig. 101 008 924 62 BOMAG...
Page 688
(fig. 103). fig. 103 Attention Veiller à la prise correcte de l'accouplement et à l'alignement des arbres (fig. 104). Localiser la cause ou mesurer le bandage, si les arbres ne sont pas dans l'alignement. fig. 104 BOMAG 008 924 62...
Page 689
6. Installer la rondelle 1 (fig. 107), visser puis serrer la vis (2). fig. 107 7. Passer la bague en V sur le tourillon du moyeu de bride (fig. 108). 8. Remplir le palier de vibration avec de la graisse. fig. 108 008 924 62 BOMAG...
Page 690
13. Monter les demi-accouplements 2 (fig. 111) et les assurer au moyeu de la vis de blocage (1). fig. 111 14. Mettre le couvercle 2 (fig. 112) avec le moteur de vibration monté en place puis visser et serrer les vis (1). fig. 112 BOMAG 008 924 62...
Page 691
16.4 Réparation du bandage 15. Fixer les glissières métal-caoutchouc 2 (fig. 113) avec la pièce d'écartement (3) montée à la plaque latérale au moyen des vis (1). fig. 113 008 924 62 BOMAG...
2. Séparer le couvercle du poids de base à l'aide de vis à chasser (fig. 5). Environnement Risque de pollution ! Recueillir l'huile et l'évacuer de manière non polluante. fig. 2 3. Extraire le balourd du poids de base (fig. 6). fig. 3 BOMAG 008 924 62...
Page 693
16.5 Démontage, remontage du balourd 4. Retirer les joints toriques 1 et 2 (fig. 4) des gorges. fig. 4 008 924 62 BOMAG...
Page 694
5. Enduire les vis avec du produit de blocage (Loc- tite bleu 243), les visser puis les serrer à un couple de 120 Nm. 6. Mesurer le jeu axial de l'arbre. Note L'arbre doit avoir du jeu. fig. 8 BOMAG 008 924 62...
(fig. 1). 2. Desserrer toutes les vis de fixation. fig. 1 3. Visser une vis dans chaque écrou soudé des disques de calibrage (fig. 2). fig. 2 Déposer les tôles de compensation (fig. 3). fig. 3 008 924 62 BOMAG...
Page 696
Régler la précontrainte 12. Mesurer la cote „X“ entre la pièce d'écartement (fig. 7) et la plaque latérale. 13. Calculer l'épaisseur des disques de compensa- tion à installer. Valeur nominale : cote „X“ + 2 mm fig. 7 BOMAG 008 924 62...
Page 697
15. Installer les tôles de compensation (fig. 9). fig. 9 16. Dévisser les vis (fig. 10) auparavant vissées dans les écrous soudés. fig. 10 17. Serrer les vis de fixation (fig. 11). 18. Abaisser à nouveau le cadre. fig. 11 008 924 62 BOMAG...
Page 698
16.6 Echange des tampons en caoutchouc et réglage de la précon- BOMAG 008 924 62...
2. Déposer le couvercle de roulement (1) (fig. 2) à l'aide des taraudages (2). 3. Déposer le couvercle du côté opposé de la même manière. fig. 2 4. Retirer la console (1) (fig. 3). fig. 3 5. Dévisser les vis (1) (fig. 4) fig. 4 008 924 62 BOMAG...
Page 702
17.2 Démontage de l'articulation oscillante 6. Retirer le carter (1) (fig. 5). fig. 5 7. Retirer le support (1) (fig. 6). fig. 6 BOMAG 008 924 62...
7. Placer le support (1) (fig. 3) en position de mon- tage sur le couvercle (2). fig. 3 8. Enduire les surfaces de contact du roulement ar- ticulé (1) (fig. 4) et du support (2) avec un vernis anti-friction. 9. Monter le roulement articulé. fig. 4 008 924 62 BOMAG...
Page 704
22. Monter le roulement articulé. fig. 7 23. Enduire les surfaces de contact du roulement ar- ticulé (1) (fig. 8) et du support (2) avec un vernis anti-friction. 24. Monter le roulement articulé dans le logement du palier. fig. 8 BOMAG 008 924 62...
Page 705
33. Monter le roulement articulé dans le logement du fig. 10 palier. 34. Installer la bague d'étanchéité (6). 35. Mettre la console (1) (fig. 11) en place et l'aligner au support (2). fig. 11 008 924 62 BOMAG...
Page 706
39. Monter le couvercle. 40. Retirer les goujons de guidage. 41. Visser le couvercle. 42. Effectuer la procédure identique au couvercle de roulement du côté opposé. fig. 12 43. Revisser la vis (2) (fig. 13). fig. 13 BOMAG 008 924 62...
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration 008 924 62 BOMAG...
Page 710
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration BOMAG 008 924 62...
Page 711
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/ 115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual 008 924 62 BOMAG...
Page 712
August 2010 last new last page March 2010 various Added automotive control October 2009 various various corrections and additions April 2009 various Added 089/100 March 2009 34, 36 text edits various Added 115/130 First edition 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 713
Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Contents Introduction Hazardous Material Operation EDC Principle EDC Operation Operating Parameters Input Speed Case Pressure Technical Specifications Fluid and Filter Maintenance Hazardous Material Pressure Measurements 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 714
Axial Piston Pumps Service Manual Contents Specialized Tools Initial Startup Procedures Troubleshooting Inspections and Pump Adjustment Adjustments Standard Procedures Control Neutral Adjustment Pump setup Servo Adjustment Minor Repair EDC Control Control Solenoids Automotive Control Torque Chart 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 715
Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Introduction Overview Warranty General instructions w Remove the Unit e Keep it Clean d Replace all O-rings and Gaskets t Secure the Unit 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 716
H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Introduction Safety Precautions Unintended Machine Movement W Warning Flammable Cleaning Solvents W Warning Fluid Under Pressure W Warning Personal Safety W Warning Hazardous Material W Warning 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 717
H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Introduction Symbols Used in Sauer- Clean area or part Danfoss Literature Note correct orientation sleeve 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 718
Introduction Design Cross section view Servo piston Elec tric displacement control Auxiliary mounting pad “B” Valve plate Swashplate feedback pin Piston Slippe r Shaf t seal Shaf t Swashplate Cylinder block Charge pump P106 045E 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 719
High Pressure Relief Valve Variable Displacement Output Pump Shaft Loop Flushing Valve Charge Pressure Pressure Relief Limiter Valve Valve To Pump Case Input Synchronizing Shaft Motor Shaft Case Pump Swashplate Charge Check/High Pressure Relief Valve P104 464E 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 720
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Introduction System Schematic min. disp. flow out A P106 252E 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 721
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Operation Pressure Limiter Valves 078/089/100 Single Pumps 115/130/147/165 Single Pumps 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 722
Valve with Bypass Valve in charging mode Pressure bar [psi] 300 [4351] 350 [5076] 370 [5366] 400 [5801] P003 269 510 [7397] High Pressure Relief and Charge Check Valve with Bypass Valve in relief mode P003 268 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 723
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Operation Bypass Function CCaution Charge Pressure Relief Valve Charge Pressure Relief Valve 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 724
Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Operation Electrical Displacement EDC Principle Control (EDC) EDC Operation EDC Schematic Diagram F00B F00A Feedback from Swash plate P003 478E 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 725
Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Operation Manual OverRide (MOR) Control Solenoid P003 204 EDC Schematic Diagram Showing Manual OverRide F00B F00A Feedback from Swash plate P003 205E 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 726
Axial Piston Pumps Service Manual Overview Input Speed Minimum speed Rated speed Maximum speed publication BLN-9884 Pressure and speed limits Unintended vehicle or machine movement hazard System Pressure System pressure Applied pressure Rated pressure Maximum pressure 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 727
H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Charge Pressure Minimum charge pressure Maximum charge pressure Charge Inlet Pressure rated charge inlet pressure Minimum charge inlet pressure Case Pressure CCaution Possible component damage or leakage 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 728
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Temperature and Temperature Viscosity maximum intermittent temperature is based on material properties: Viscosity 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 729
Axial Piston Pumps Service Manual Overview Design General Specifications Direction of rotation Pipe connections Recommended installation position Auxiliary cavity pressure Physical Properties Frame size Feature Unit Displacement Oil volume Splined: Splined: 8/16 Suction port See installation drawings. 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 730
[psi] Maximum Feature Unit Value Fluid Specifications Minimum 7 [49] mm /sec Maximum 1600 [7500] Minimum -40 [-40] Maximum intermittent Cleanliness per ISO 4460 Filtration β β ≥10) β−ratio β β ≥ ) 35-45 μm 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 731
Axial Piston Pumps Service Manual Fluid and Filter Maintenance Fluid and Filter Recommendations Fluid and Filter Change Interval Reservoir type Max oil change interval Sealed 520L0463 Fluids and Filtration 520L0465 Biodegradable Hydraulic Fluids Hazardous Material W Warning 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 733
[0.276 in] [2.70 in] 55 mm 51 mm 78 mm 50° [2.17 in] 80° [3.07 in] [2. in] 120 mm 115/130 [4.72 in] 82 mm 147/165 [3.23 in] 078/089/100 7 mm P106 492E [0.28 in] 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 734
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Initial Startup Procedures General Start-Up Procedure CCaution 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 735
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Initial Startup Procedures Startup Procedure (continued) 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 736
H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Overview Introduction section and precautions C Caution Safety Precautions W Warning W Warning C Caution lines W Warning Electrical Troubleshooting Item Description Action Control operates pump in 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 737
H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual System Operating Hot Item Description Action Integral Filter Bypass Item Description Action Neutral Difficult or Impossible to Find Item Description Action Input to pump control Neutral 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 738
Either Direction Item Description Action Pump control screens 520L0874 pump in neutral Pump charge relief valve. pressure limiter valves Input to control System Noise or Vibration Item Description Action inlet vacuum Cold oil Pump inlet vacuum 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 739
Axial Piston Pumps Service Manual Sluggish System Response Item Description Action Oil level in reservoir Contaminated control Contaminated control 520L0874 screens Pump inlet vacuum Transmission Operates Normally in One Direction Only Item Description Action Control screens 520L0874 limiters 520L0874 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 740
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Adjustments Pump Adjustment Pressure C Caution Standard Procedures 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 741
0 - 50 bar [0 - 1000 psi] screw 9/16 (078) / 5/8 in (147/165) 1/4 in 5 mm t] (078) t] (147/165) P104 466E Charge Pressure Ranges Model code Actual charge pressure* Number of springs Change per turn 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 742
Port B System System pressure pressure Port A Port A System System * Counterclockwise rotation as seen * Clockwise rotation as seen from pressure pressure from shaft end of pump shaft end of pump P106 250E 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 744
Axial Piston Pumps Service Manual Adjustments Engaging the Bypass Function C Caution Engaging the Bypass Function Do not rotate more than 3 revolutions L150 P106 649E HPRV Wrench Size and Torque Values Displacement Wrench size and torque 115/130/147/165 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 745
Displacement Locknut wrench size and Adjusting screw Approximate displacement change torque wrench size per revolution of adjusting screw 4 mm /turn] 5 mm /turn] 5 mm /turn] 6 mm /turn] 6 mm /turn] 6 mm /turn] 6 mm /turn] 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 746
Axial Piston Pumps Service Manual Adjustments Control Neutral Adjustment Minor repair W Warning Control Adjustment Adjusting screw Locknut 13 mm 4 mm Servo pressure gauge port M5 Servo pressure gauge port M4 1/8 in 1/8 in P104 970 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 747
Adjustment Solenoid shaft (continued) Control spool Adjusting screw (cam) Feedback pin Maximum adjustment less than 120° P106 046E Illustration shows how cam on adjusting pin rotates to adjust for neutral position after pump is re-installed. 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 748
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Adjustments Mechanical Neutral Adjustment H1 Pumps Technical Information manual 11009999 MA/MB to zero Pressure measurement, Pump setup 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 749
System Pressure Gage Port Locations Servo pressure Servo pressure Solenoid C1 port M4 port M5 System Port B Gauge port MB Gauge port MA Solenoid C2 System Port A system pressure system pressure Servo pressure port M4 P106 489E 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 751
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Standard Procedures, Removing the Pump C Caution Disassembly Inspection Reassembly 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 752
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual EDC Control Removal Inspection Reassembly Proper Screen Orientation P106 618E 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 753
Control Module and Solenoid Removal/Installation D050 (3X) 4 mm D250 D025A 5 mm D025 D025A D050 (3X) 4 mm D084 Torque sequence D098 D150 F100 (2X) 3 mm D300 (2X) P106 650E Control Solenoids Removal Inspection Reassembly 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 754
Special Tool D250 5 mm (6X) Special Plug tool D640 D084 45 deg. D098 D150 Ø 9.22 mm F00A Ø 14 mm 2.5 Nm 3 mm F00B Ø 1.7 mm (x3) P108 021E P107 990E 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 755
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Automotive Control Inspection (continued) Assembly Proper Screen Orientation P106 618E H1-Automotive Control User Manual 70012797 Replacing solenoids 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 756
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Bearing and Shaft Replacement Removal C Caution 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 757
[0.276 in] [2.70 in] 55 mm 78 mm 51 mm 50° [2.17 in] 80° [3.07 in] [2. in] 120 mm 115/130 [4.72 in] 82 mm 147/165 [3.23 in] 078/089/100 7 mm P106 492E [0.28 in] 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 758
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual External Filter Removal Replacement Inspection Reassembly External Filter Replacement T035 T150 T045 T015 17mm P106 035E 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 759
Axial Piston Pumps Service Manual Filter Bypass Valve and Removal Filter Adapter Replacement Filter Bypass Switch T025 6 mm T350 T040 T030 T010 T020 T300 3 mm T250 T040 T025 6 mm Inspection P106 138E Reassembly 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 769
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual Notes 520L0848 008 924 62 BOMAG...
Page 770
+49 4321 871 122 Phone: +81 6 6395 6066 Sauer-Danfoss-Daikin Fax: +81 6 6395 8585 www.sauer-danfoss-daikin.com w w w . s a u e r - d a n f o s s . c o m 520L0848 BOMAG 008 924 62...
Page 771
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration 078/089/100/ 115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Repair Instructions 008 924 62 BOMAG...
Page 772
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions History of Revisions Table of Revisions Date Page Changed Rev. last last 11, 43 Added 089/100 Added 115/130 First edition 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 773
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions Contents Introduction General instructions Fluid under pressure Disassembly Inspection Pistons and Slippers Ball Guide and Slipper Retainer Endcap Control 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 774
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions Contents Assembly Dimensions Cylinder Kit Installation Control Installation Startup Procedures Initial Startup Procedures Adjustments Pressure Measurements Port Locations Torque Chart 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 775
Introduction Overview 078/089/100/115/130/147/165 Closed Circuit Axial Piston Pumps Service Manual, 520L0848 General instructions w Remove the unit e Keep it clean l Lubricate moving parts d Replace all O-rings and gaskets t Secure the unit 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 776
Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions Introduction Safety Precautions Unintended machine movement W Warning Flammable cleaning solvents W Warning Fluid under pressure W Warning Personal safety W Warning 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 777
Introduction Symbols used in Sauer- Clean area or part Danfoss Literature External hex head Note correct orientation Internal hex head cylinder 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 778
Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions Shaft Seal Removal Remove shaft /seal/bearing J200 J250 J200 Use a slide-hammer type puller to J100 Input Shaft Removal J150 J300 P106 057E 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 779
Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions EDC Control Removal Remove control D250 5 mm D150 D200 D084 13 mm deep well F00A socket 3 mm F00B D300 (2X) Dowel pin P106 048E 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 780
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions EDC Control Disassembly Disassemble the control D050 (3X) 4 mm D025A D025 D025A D050 (3X) 4 mm P106 061E 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 781
D610 (2X) Special Tool D250 5 mm (6X) Special D640 Plug tool D084 45 deg. D098 D150 Ø 9.22 mm F00A Ø 14 mm 3 mm F00B Ø 1.7 mm (x3) P108 021E P106 708E 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 782
Filter Removal Remove filter and adapter 24 mm T015 T350 T045 T035 T010 T250 (3X) 8 mm T150 P106 136E T025 8 mm T025A T030 T020 T200 3 mm T300 T025 P106 138E 8 mm 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 783
147/165 shown K400 10 mm K100 K450 K450 K150 K500 S300 S200 078/089/100 Auxiliary pads K200 S150 S100 S250 B flange A flange S300 115/130/147/165 Auxiliary pads C flange B flange A flange P106 047E 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 784
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions Charge Pump Removal Pressure Limiter Valve Removal Remove pressure limiter L300 L400 22 mm 22 mm L022 L022 E101 336E 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 785
Charge Pressure Relief Remove charge pressure relief valve Valve Removal V024 V030 P106 159E 22 mm High Pressure Relief Remove high pressure relief valves Valve Removal L060 L068 L200 L100 Pressure code marked on end P106 039E 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 790
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions Cylinder Block Kit Disassemble the cylinder block kit Disassemble the cylinder block kit Block spring removal P106 060E 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 791
Ball Guide and Slipper Inspect guide and retainer Retainer Slipper retainer Ball guide Spring washer E101 362E Block Spring and Inspect block spring and washers Washers Washer Cylinder block spring Washer Retaining ring P101 472 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 801
Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions Servo Cylinder Installation Install servo cylinders E250 10 mm E350 Servo piston E150 E101 330E E300 H1 Closed Circuit Axial Piston Pumps 078/089/100/115/130/147/165 Service Manual 520L0848 procedures 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 802
6 mm 6 mm 6 mm 6 mm Install Optional Hold down Clamp Install hold down clamp Hold down clamp clamp, this practice is not No gap between clamp and housing Applied pressure is E101 402E 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 803
Offset is required to clear speed ring 115/130 hold down clamp dimensions Sharp corner 17.2 10 mm 40 mm 65 mm 119.65 mm 10.7 mm 48 mm 23 mm P107 879E Offset is required to clear speed ring 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 804
68.5 mm [0.276 in] [2.70 in] 55 mm 51 mm 78 mm 50° 80° [2.17 in] [2. in] [3.07 in] 120 mm 115/089/100 [4.72 in] 82 mm 130/147/165 [3.23 in] 7 mm P106 492E [0.28 in] 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 805
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions Cylinder Kit Assembly Assemble cylinder kit E101 350E 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 807
Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions Endcap Bushing Installation Install bushing (078) 3mm ±0.05mm Bushing [0.12 in ±0.002in] installation (115/130/147/165) tool 4 mm ±0.05mm [0.18in ±0.002in] Installation depth P106 503E 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 808
Counterclockwise valveplate Item 089/100/115/130 147/165 G400 10mm Notch used for EDC or FNR controls 64 Nm 110 Nm G350 14mm 17mm 170 Nm 300 Nm 400 Nm Notch used for NFPE or AC controls P108 060E 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 809
Remove end cover and charge pump 147/165 shown K400 10 mm K100 K450 K450 K150 K500 S300 S200 K200 S150 S100 Auxiliary Pad or End Cover Installation S250 S300 Torque sequence P106 116E P106 196E 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 810
520L0848 078/089/100/115/130/147/165 Service Manual V010 22 mm P106 115E Pressure Limiter Valve Install pressure limiter Installation L300 L400 22 mm 22 mm 520L0848 L022 L022 078/089/100/115/130/147/165 Service Manual E101 361E Model 089/100/115 130/147/165 14 mm 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 811
E101 357E see table Displacement Locknut wrench size and Adjusting screw Approximate displacement change torque wrench size per revolution of adjusting screw 4 mm 5 mm 5 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 812
Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions Control Assembly Assemble control D050 (3X) 4 mm D025B D025A D025 D025A D025 D050 (3X) 4 mm E101 352E Proper screen orientation P106 618E 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 813
H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions Control Installation Install the control D250 D150 D200 F00A F00B D300 E101 353E W Warning Torque sequence 520L0848 H1 Closed Circuit Axial Piston Pump Service Manual P106 195E 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 814
D250 5 mm (6X) Special Plug D640 tool D084 45 deg. D098 D150 Ø 9.22 mm F00A 2.5 Nm Ø 14 mm 3 mm F00B Ø 1.7 mm (x3) P108 021E P107 990E Replacing solenoids 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 821
18.1 Pompe d'entraînement de la translation/de la vibration H1 078/089/100/115/130/147/165 Axial Piston Pumps Repair Instructions Notes 520L0874 008 924 62 BOMAG...
Page 822
+49 4321 871 122 Phone: +81 6 6395 6066 Sauer-Danfoss-Daikin Fax: +81 6 6395 8585 www.sauer-danfoss-daikin.com w w w . s a u e r - d a n f o s s . c o m 520L0874 BOMAG 008 924 62...
Page 824
Moteur de vibration Le présent manuel de réparation décrit le moteur à cylindrée constante A2FM/E ; celui-ci est de const- ruction similaire au moteur à cylindrée constante A2FE32 et ne varie que par son carter d'aspect diffé- rent. BOMAG 008 924 62...
Page 825
Electric Drives Linear Motion and Service Mobile Hydraulics and Controls Assembly Technologies Pneumatics Automation Hydraulics RDE 91 001-03-R/05.03 Konstantmotor A2FM/E ersetzt / replaces 04.00 Fixed Displacement Motor A2FM/E Baureihe / Series 61 Reparaturanleitung / Repair Instructions 008 924 62 BOMAG...
Page 826
Sealing of the drive shaft Anschlußplatte abdichten 11-14 Sealing of the cover plate Triebwerk ausbauen 15-16 Removal the rotary group Überprüfungshinweise 17-18 Inspection guidelines Triebwerk einbauen 19-21 Installing rotary group Anziehdrehmomente 22-24 Tightening torques Sicherheitsbestimmungen Safety regulations BOMAG 008 924 62...
Page 827
18.2 RDE 91 001-03-R/05.03 | A2F Mobile Hydraulics | Bosch Rexroth AG Moteur de vibration Schnittbild Sectional view Pos.B A2FM Pos.D Pos.A Meßpunkte: Measuring points: Siehe Serviceinfo See service information 008 924 62 BOMAG...
Page 828
18.2 Bosch Rexroth AG | Mobile Hydraulics A2F | RDE 91 001-03-R/05.03 Moteur de vibration Schnittbild Sectional view A2FM mit Spülventil / A2FM with flushing valve BOMAG 008 924 62...
Page 829
18.2 RDE 91 001-03-R/05.03 | A2F Mobile Hydraulics | Bosch Rexroth AG Moteur de vibration Schnittbild Sectional view A2FE 008 924 62 BOMAG...
Page 830
18.2 Bosch Rexroth AG | Mobile Hydraulics A2F | RDE 91 001-03-R/05.03 Moteur de vibration Schnittbild Sectional view A2FE BOMAG 008 924 62...
Page 831
Check all seal and sliding surfaces for wear. Attention: Rework of sealing area f. ex. with abrasive paper can damage surface. Hydraulikaggregate vor Inbetriebnahme mit Betriebsmedium befüllen bzw. entlüften. Before start-up fill up hydraulic aggregates with hydraulic oil respectively deaerate. 008 924 62 BOMAG...
Page 832
(see service info) Lagersatz, komplett abgestimmt. Pos. B (Stützscheibe und Sicherungsring nicht tauschbar) zusätzliche Abstimmung Pos. "A". (siehe Serviceinfo) Bearing set, matched Item B (support disc and circlip are not exchangeable) Additional adjustment item "A". (see service info) BOMAG 008 924 62...
Page 833
(see service info) Triebwerk komplett; - fertig vorabgestimmt - Abstimmung hydraulischer Teil Pos. "D". (siehe Serviceinfo) Complete rotary group, - pre-adjusted - Adjustment of the hydraulic part Pos. "D". (see service info) Spülventil Flushing valve Ventil Valve 008 924 62 BOMAG...
Page 835
Grease the O-ring as well as the seal and dust lips of the shaft seal. (see service information) Sicherungsring einbauen. Sitzkontrolle des Sicherungsringes in der Nut. Fit circlip. Check to ensure that the circlip is correctly located within the groove. 008 924 62 BOMAG...
Page 836
Mark the position of the cover plate with regard to the housing (arrow), loosen the fixing screws. Anschlußplatte um Verdrillstift schwenken (1) und abheben (2). Swing the connection plate about the locating pin (1) and lift off (2). BOMAG 008 924 62...
Page 837
(viewed on spherical surface.) Saugseite / Druckseite / Pumpe, Drehrichtung links. Suction side Pressure side (Blick auf sphärische Fläche.) Pump, anti-clockwise rotation. (viewed on spherical surface.) Motor, beide Drehrichtungen. (Blick auf sphärische Fläche.) Motor, bi-directional. (Viewed on spherical surface.) 008 924 62 BOMAG...
Page 838
Anschlußplatte aufsetzen, auf Kennzeichnung und Lage des Verdrillstiftes achten. Place the cover plate onto the housing taking into account the location mark and position of the locating pin. Befestigungsschrauben mit Drehmomenten- schlüssel anziehen. Tighten fixing screws using a torque wrench. BOMAG 008 924 62...
Page 839
10; 12; 16 M3 x 35 23; 28; 32 M5 x 45 M5 x 50 56; 63 M5 x 55 80; 90 M5 x 60 107; 125; 131 M6 x 70 160; 180 M6 x 85 008 924 62 BOMAG...
Page 840
C im Ölbad erwärmen. Danach Befestigungsschrauben lösen! Disassemble the retaining plate, screws are locked with an adhesive. Heat up the complete rotary group in an oil bath to approx 120 C, then remove the fixing screws. BOMAG 008 924 62...
Page 841
Neu / New Free of scratches, no pitting. Mittelzapfen 1. Riefenfrei, ohne Pittings. 2. Riefenfrei. Center pin 1. Free of scratches, no pittings. 2. Free of scratches. Rückzugplatte Riefenfrei, keine Ausbrüche. Retaining plate Free of scratches, no wear. 008 924 62 BOMAG...
Page 842
No traces of wear in the bearing area. Nur kompletten Kolbensatz austauschen. Only exchange the pistons as a complete set. Zylinder und Steuerplatte nur gemeinsam austauschen. Only replace the cylinder and control plate as a pair. BOMAG 008 924 62...
Page 843
Fit retaining plate complete with pistons and centre pin. Uses screws with a Precote coating. Druckfeder (1) und Abstimmscheibe (2) einbauen. Fit the compression spring (1) and shim(2). Zylinder in Neutralposition befestigen. Fix the cylinder in the neutral position. 008 924 62 BOMAG...
Page 844
Is the new shaft seal fitted? Gehäuse auf ca. 80 C erwärmen. Heat the housing to approx. 80 Heißes Gehäuse bis zum Anschlag aufsetzen. Push on the hot housing until the stop is reached. Neue Montagestellung. New assembly position. BOMAG 008 924 62...
Page 845
For adjustment of Pos. D - see service info Abstimmung Pos. D / Adjustment item D Pos. D Anschlüsse mit Staubschutz abdichten. Korrosionsschutz (innen/außen). Fertig! Seal connections to protect against dust. Corrosion proctection (internal/external). Assembly complete. 008 924 62 BOMAG...
Page 846
Schaft bzw. DIN 933 Sechskantschrauben mit threads up to the head. Gewinde bis Kopf. Festigkeitsklassen / Tensile strength class Gewinde / Thread 10.9 12.9 Anziehdrehmoment / Tightening torque M in Nm 10,4 10,4 15,5 1060 1240 BOMAG 008 924 62...
Page 847
M18 x 1,5 G 1 A M20 x 1,5 G 1 1/4 A M22 x 1,5 G 1 1/2 A M26 x 1,5 M27 x 2 M30 x 1,5 M33 x 2 M42 x 2 M48 x 2 008 924 62 BOMAG...
Page 848
Stückliste / as to parts list * mit Unterkopfbeschichtung - farblos * with head bottom coating - colorless Festigkeitsklassen / Tensile strength class Gewinde / Thread 10.9 Anziehdrehmoment / Tightening torque M in Nm 15,8 37,7 BOMAG 008 924 62...
Page 849
Beschädigung und Alterung austauschen! Die with the technical requirements of the machine manufacturer! Austausch schlauchleitungen müssen den technischen Anforderungen des Geräteherstellers entsprechen! Orderly disposal or recycling of oil, fuel and filters! Öle, Kraftstoffe und Filter ordnungsgemäß entsorgen! 008 924 62 BOMAG...
Page 850
18.2 Bosch Rexroth AG | Mobile Hydraulics A2F | RDE 91 001-03-R/05.03 Moteur de vibration BOMAG 008 924 62...
Page 851
18.2 RDE 91 001-03-R/05.03 | A2F Mobile Hydraulics | Bosch Rexroth AG Moteur de vibration 008 924 62 BOMAG...
Page 852
Beurteilungen und Prüfungen. Es ist remembered that our products are zu beachten, dass unsere Produkte subject to a natural process of wear einem natürlichen Verschleiß- und and aging. Alterungsprozess unterliegen. Printed in Germany RDE 91 001-03-R/05.03 BOMAG 008 924 62...
Page 881
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Service Manual 008 924 62 BOMAG...
Page 882
Table of Revisions Date Page Changed Rev. November 2009 correction to defeated loop flushing information November 2009 11009442 is correct number for Series 51 two position controls manual April 2009 remove list of manuals First edition 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 883
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual Contents INTRODUCTION Closed circuit OPERATION Controls TECHNICAL SPECIFICATIONS PRESSURE MEASUREMENTS FLUID AND FILTER MAINTENANCE INITIAL STARTUP PROCEDURES 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 884
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual Contents TROUBLESHOOTING ADJUSTMENTS MINOR REPAIR REPAIR PARTS 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 885
Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual Introduction OVERVIEW Service Center or trained ORDERING REPLACEMENT PARTS lists of available service parts and service kits for Series 51 units 520L0765 AND SERVICE 520L0770 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 886
Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual Introduction SAFETY PRECAUTIONS Unintended machine movement W Warning Flammable cleaning solvents W Warning Fluid under pressure W Warning Personal safety W Warning Hazardous material W Warning 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 888
Clean the outside of the motor thoroughly before disassembly. Inspect for system contamination Replace the O-rings and gaskets Lubricate all moving parts 520L0463 Hydraulic Fluids and Lubricants, Technical Information Torque procedure 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 889
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual Introduction VARIABLE DISPLACEMENT MOTORS Series 51 motor cross section Valv liter tional control valve Servo alve 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 890
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual Introduction SERIES 51-1 MOTORS Series 51-1 motor cross section Valv Serv alve 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 891
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual Introduction CLOSED CIRCUIT Case drain line voir OPEN CIRCUIT Case drain line voir 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 895
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual DISPLACEMENT LIMITERS Displacement limiters Series 51 valve Valv Serv maximum displacement minimum displacement Displacement limiters Series 51-1 resistant ca Valv Servo Adjustments, 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 896
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual MOUNTING CONFIGURATIONS • • • SAE configuration P101 197 Cartridge configuration P101 198 DIN configuration P101 199 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 897
Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual SPEED SENSORS Speed sensor with Packard connector Blac direction Speed sensor location cartridge motors sensor Conical end Speed sensor location SAE / DIN flange motors 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 898
Overview • • • TWO-POSITION Two-position control CONTROLS • • M16A M18A Pressure C OverRide M18A PCOR M16A M18A P101 268 • Series 51 Hydraulic and Electrohydraulic Two-position Controls • Series 51-1 Controls Service Instructions 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 899
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual PRESSURE- COMPENSATOR CONTROLS Pressure D • Series 51 Two Position Controls Service Manual 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 900
Series 51 and 51-1 Motors Service Manual PROPORTIONAL Proportional control CONTROLS overrides P001826 • Series 51 Single Input Hydraulic Proportional Controls • Series 51 Dual Input Hydraulic Proportional Controls • Series 51 Electrohydraulic Proportional Controls 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 901
Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual GENERAL SPECIFICATIONS 520L0440 Series 51 Technical Information Manual Series 51 Model Code Supplement price book • • • • TECHNICAL DATA Frame size Dimension [81] [145] Controls 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 903
Guage port M7 Gauge information Servo pressure supply for maximum angle or servo pressure maximum angle Guage port M4 Axial port System pressure A+B Guage port M1+M2 Main port B Axial port Main port A P107 757E 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 904
Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual PORT LOCATIONS AND Series 51-1 motors GAUGE INSTALLATION (continued) alve alve rt M1 Alternate rt M4 Gauge information Serv control control Main rt B rt A 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 905
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual FLUID AND FILTER RECOMMENDATIONS Fluid and filter change interval Reservoir type Max. oil change interval Sealed Hazardous material W Warning 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 906
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual PROCEDURE Caution filled completely Troubleshooting Caution 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 907
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual PROCEDURE (continued) 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 908
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual SLUGGISH SYSTEM Check Cause Corrective action SYSTEM OPERATING HOT Check Cause Corrective action Oil level causes cavitation 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 909
EXCESSIVE NOISE OR VIBRATION Check Cause Corrective action Oil level in reservoir MOTOR OPERATES NORMALLY IN ONE DIRECTION ONLY Check Cause Corrective action Motor control IMPROPER OUTPUT SPEED Check Cause Corrective action Oil level in reservoir 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 910
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual LOW OUTPUT TORQUE Check Cause Corrective action 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 911
Series 51 and 51-1 Motors Service Manual OVERVIEW Pressure Measurement Charge pressure relief valve below the setting of the pump charge relief valve Measuring charge pressure Series 51 charge pressure relief valve Adjustment plug lock nut P101 208E 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 912
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual OVERVIEW (continued) Adjusting charge pressure valve charge relief valve, orificed style Series 51-1 charge pressure relief valve inch Adjustment plug 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 913
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual MINIMUM DISPLACEMENT LIMITER Caution every Adjusting minimum displacement Minimum displacement limiter Q120 Tamper resistant P101216E • • 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 914
• (continued) • Adjustment screw and displacement Approximate change in minimum Frame Minimum displacement Screw size and length displacement per revolution of size range cm³ [in mm [in] adjusting screw cm³/rev [in /rev] • • 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 915
Series 51 motors Series 51 Maximum displacement limiter F10* • F20* G260 • G100 P101 223E chart on the next page Series 51-1 motors Series 51-1 Maximum displacement limiter F10* F20* Control chart below P101 222E 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 916
Service Manual MAXIMUM DISPLACEMENT LIMITER (continued) • • Caution Maximum displacement screw (F10) and spacer (F20) % of full F10=screw 60 cm³ 80cm³ 110cm³ 160cm³ 250cm³ disp. F20=spacer M8 x 35 • • Caution 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 917
Speed ring 12.7 [0.50] P101334E flats Speed sensor with Turck connector Speed sensor with Packard connector Shaft centerline 1/2 inch wrench flats 22° 22° P101332Erev Shaft 1/2 inch centerline wrench flats 22° 22° 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 918
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual INSTALLATION AND ADJUSTMENT (continued) Caution Cartridge units Caution Cartridge model speed sensor Orientation Orientation 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 919
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual SHAFT SEAL SAE and DIN flanged motors REPLACEMENT Disassembly Internal parts of the shaft seal • • • Inspection Reassembly 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 920
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual SHAFT SEAL REPLACEMENT (continued) • • • • Caution 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 921
Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual SHAFT SEAL Cartridge flanged motors REPLACEMENT Disassembly (continued) Caution Caution Inspection Common parts of a cartridge flanged motor Shaft seal L75 Seal carrier P101225 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 922
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual SHAFT SEAL Reassembl;y REPLACEMENT (continued) LOOP FLUSHING Disassembly SHUTTLE VALVE Common parts of loop flushing shuttle valve G20A G20A P101226 Legend for G20 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 923
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual LOOP FLUSHING SHUTTLE VALVE (continued) Inspection Reassembly Caution 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 927
Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual MAXIMUM ANGLE Disassembly STOP - SERIES 51 MOTORS • • • • Inspection Legend for G24 for G24 for F10 for F10 Reassembly • • 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 928
Series 51 and 51-1 Motors Service Manual MAXIMUM ANGLE STOP - SERIES 51 MOTORS (continued) • • Caution MAXIMUM ANGLE STOP - Disassembly SERIES 51-1 MOTORS Series 51-1 maximum displacement limiter Legend F10* F20* Control P101 222E 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 929
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual MAXIMUM ANGLE STOP - Inspection SERIES 51-1 MOTORS (continued) Reassembly • • Caution Caution 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 933
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual 4-WAY VALVE AND THRESHOLD SPRINGS (continued) • • Inspection Reassembly 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 934
Series 51 and 51-1 Motors Service Manual 4-WAY VALVE AND Threshold adjustment screw and springs disassembly THRESHOLD SPRINGS (continued) Threshold springs G12A G30A G30A S10* (160, 250) S10* (060, 080 110) T7** T8** F324 P101 240 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 935
Series 51 and 51-1 Motors Service Manual 4-WAY VALVE AND THRESHOLD SPRINGS (continued) Adjustment screws and springs Exploded view — common parts N1U5 U5** Inspection S10* JS10* J10* J20/S70 Reassembly T7** T8** F324 P101 231 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 936
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual 4-WAY VALVE AND THRESHOLD SPRINGS (continued) Ramp spring guide location S10* S10* S10* P101 231 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 937
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual 4-WAY VALVE AND Assembling the 4-way valve THRESHOLD SPRINGS (continued) Caution Assembly orientation Legend for T7/T8 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 938
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual 4-WAY VALVE AND Assembling the 4-way valve (continued) THRESHOLD SPRINGS (continued) Assembly orientation Legend for T1, T2, T3 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 939
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Motors Service Manual 4-WAY VALVE AND Assembling the 4-way valve (continued) THRESHOLD SPRINGS (continued) • • Caution 11008567 008 924 62 BOMAG...
Page 940
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Our Products Sauer-Danfoss Mobile Power and Control Systems – Market Leaders Worldwide Sensors Inverters ünster ü 11008567 BOMAG 008 924 62...
Page 941
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions 008 924 62 BOMAG...
Page 942
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions HISTORY OF REVISIONS Table of Revisions Date Page Changed Rev. First edition 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 943
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions Contents INTRODUCTION DISASSEMBLY INSPECTION ASSEMBLY 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 944
Repair Instructions Introduction OVERVIEW Series 51 and 51-1 Service Manual 11008567 GENERAL INSTRUCTIONS w Remove the unit e Keep it clean l Lubricate moving parts d Replace all O-rings and gaskets t Secure the unit 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 945
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions Introduction SAFETY PRECAUTIONS Unintended machine movement W Warning Flammable cleaning solvents W Warning Fluid under pressure W Warning Personal safety W Warning 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 946
SYMBOLS USED IN SAUER-DANFOSS LITERATURE Superseded – parts are not 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 947
(hydraulic proportional) Motor output shaft Bearing plate Tapered roller bearings 4-way valve and sleeve Control springs Synchronizing Piston shaft and rollers End cap Housing Servo piston Charge pressure relief valve Minimum angle P104 085 servo cover 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 948
Note locations of longer and shorter screws 060 and 080: 8mm 110 and 160: 10mm 250: 12mm End cap assembly (side port configuration shown) P104 086 Cartridge version SAE flange version 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 949
Note locations of longer and shorter screws 060 and 080: 8mm 110 and 160: 10mm 250: 12mm End cap assembly (side port configuration shown) P104 086 Cartridge version SAE flange version 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 950
Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions SHAFT REMOVAL (SAE OR Shaft assembly SAE or DIN flange version DIN) Shaft assembly C Caution P104 087 060 and 080: 6mm 110: 8mm 160: 10mm 250: 12mm 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 951
Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions SHAFT REMOVAL (CARTRIDGE) Shaft assembly, cartridge version Prior to N94-42 N94-42 thru N98-32 L750 060 and 080: 6mm N98-33 110: 8mm and beyond 160: 10mm 250: 12mm P104 088 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 952
3 mm (060) 3 mm (060) (060) 060: 3/8 inch 080: 9/16 inch G80A (060) (080) End cap (typical for 060 and 080 frame sizes) axial port style shown P104 089 5 mm (080) 080 frame 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 953
110 - 250 frame (continued) Disassembling the end cap 5 mm (110, 160, 250) (110, 160, 250) P104 090 End cap (typical for 110, 160, and 250 frame sizes) side port style shown All frame sizes 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 954
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions ENDCAP DISASSEMBLY 51-1 Endcap (continued) Disassembling the end cap F12 Servo piston G10 End cap assembly P106 541E 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 955
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions Inspection SHAFT ASSEMBLY Shaft assembly C Caution P104 091 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 956
PISTON RINGS Spherical piston rings L230 Split line Radial identification mark located on this side of piston ring The spherical surface of the piston ring must conform to the spherical shape of the piston P104 092 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 958
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions ENDCAP ASSEMBLY All frame sizes 060 frame 080 frame 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 959
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions ENDCAP ASSEMBLY (continued) Setting lugs (060) Groove G80A (060) End cap (axial port style shown) (080) Groove P104 096 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 960
ENDCAP ASSEMBLY 110-250 frames (continued) Cone-point screw and feedback fork Lubricate with hydraulic fluid Multi-function Groove block/control (110, 160, 250) End cap (side port style shown) typical for 110, 160, and 250 frame sizes P104 097 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 961
Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions ENDCAP ASSEMBLY All frame sizes (continued) • • Cone-point set screws 3 mm 3 mm 060 frame size 6 mm 6 mm 080, 110, 160, 250, frame sizes 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 962
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions SHAFT AND MOUNTING SAE/DIN flange FLANGE ASSEMBLY SAE/DIN Flange version bearing bore and housing 19° 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 963
Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions SHAFT AND MOUNTING Cartridge flange FLANGE ASSEMBLY (continued) C Caution Speed sensors speed sensor Notch Locking nut Spacer ring Sensor Axial notch on speed sensor Retaining-ring (L81) P104 100 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 964
SHAFT AND MOUNTING FLANGE ASSEMBLY (continued) • • • Cartridge version bearing bore and housing Before N94-42 N94-42 through N98-32 L750 N98-33 and beyond 060 and 080: 6mm 110: 8mm 160: 10mm 250: 12mm P104 101 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 965
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions CYLINDER BLOCK AND Synchronizing shaft and rollers SYNCHRONIZING SHAFT SB-2001-015 Cylinder block and sync-shaft Cylinder block P104 102 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 966
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions MOTOR ASSEMBLY Synchronizing shaft and rollers (continued) (continued) Cylinder block and sync-shaft Cylinder block P104 102 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 967
Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions CYLINDER BLOCK AND Cylinder block Pistons SYNCHRONIZING SHAFT Position the motor shaft as shown prior to installing (continued) the cylinder block P104 103 (Cylinder block not installed) 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 968
Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions CYLINDER BLOCK AND SYNCHRONIZING SHAFT (continued) Lubricate the pistons and cylinder Cylinder block block bores with hydraulic oil Cylinder block Pistons P104 104 SAE flange version shown cartridge version similar 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 969
Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions BEARING PLATE AND Bearing plate VALVE SEGMENT Bearing plate and valve segment see page 30 End cap (typical side port configuration shown) SAE flange version shown P104 105 (cartridge version similar) 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 970
Endcap assembly 2/10 3/11 5/13 with valve segment 7/15 6/14 8/16 4/12 Double-X pattern torquing sequence (110 frame size with side port end cap shown) SAE flange version shown cartridge version similar P104 106 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 971
18.4 Moteur d'entraînement, essieu Series 51 and 51-1 Bent Axis Motors Repair Instructions ENDCAP INSTALLATION Series 51 and 51-1 Service Manual 11008567 (continued) Series 51 and 51-1 Service Manual 11008567 11009449 008 924 62 BOMAG...
Page 972
18.4 Moteur d'entraînement, essieu OUR PRODUCTS Sauer-Danfoss Mobile Power and Control Systems – Market Leaders Worldwide Sensors ünster ü 11009449 BOMAG 008 924 62...
Page 978
Le constructeur se re  serve le droit d'apporter des modifications a Á sa production, sans pour cela e à tre tenu d'en donner pre  avis. Nous de  clinons toute responsabilite  pour l'utilisation de pie Á ces non originales ou d'accessoires non teste  s et homologue  s. BOMAG 008 924 62...
Page 979
È r Dichtungen und Schmiermittel .........10 BEMERKUNGEN ZUR SICHERHEIT...........13 VERSCHLEISS KONTROLLIEREN UND BREMSSCHEIBEN AUSWECHSELN . Bremsaggregate abmontieren ..........14 . Bremsaggregate montieren ...........20 . Achse mechanisch manuell entsichern ........28 PLANETENGETRIEBE UND HALBACHSE . Abmontieren ................30 . Montieren ................38 008 924 62 BOMAG...
Page 980
DISQUES DE FREINAGE . Desassemblage des groupes de freinage ......14 . Assemblage des groupes de freinage ........20 . Deblocage mecanique manuel de l'essieu......28 REDUCTEUR EPICICLOIDALE ET DU DEMI-ESSIEU . Demontage................30 . Assemblage................. 38 BOMAG 008 924 62...
Page 981
Wir empfehlen auf jeden Fall die IMPORTANTE: In tutte le operazioni, e Á consigliabile usare Abdichtungselemente immer auszuwechseln, wenn eine U È ber- attrezzature idonee quali cavalletti o banchi di sostegno, holung oder eine Reparatur der Teile vorgenommen wird. Bei 008 924 62 BOMAG...
Page 982
Á ces de  tache  es peuvent e à tre commande  es au = desde la matrõ  cula en adelante constructeur de la machine ou directement aux Centres de Services, ou Distributeurs agre  e  s de la Socie  te  DANA ITALIA S.p.A.. BOMAG 008 924 62...
Page 983
Oil draining plug - Tappo di scarico Ablasstopfen - Tapon de descarga Bouchon de vidange Check level plug - Tappo controllo livello Stopfen zur O È lpegelkontrolle - Tapon de contrl de nivel - Jauge de niveau D1240139 008 924 62 BOMAG...
Page 984
Initially after 100 working hours - Inizialmente dopo 100 ore di lavoro - Erstmals nach 100 Betriebstunden - Al principio, despue  s de 100 horas de trabajo - Initialement apre Á s 100 heures de travail BOMAG 008 924 62...
Page 986
Produit anae  robie adapte  au freinage et au scellage a Á haute re  sistance des parties filete  es, boulons et pri- sonniers de grandes dimensions, protection anti-alte  ration et scellage de tuyauteries; il peut sceller des ac- couplements ayant un jeu diame  tral maximal de 0,25 mm. BOMAG 008 924 62...
Page 987
Mastic adhe  sif a Á base de solvants pour garnitures e  lastiques, se  chant par e  vaporation. remettre en place Il sert garder e  tanche le diame Á tre exte  rieur des bagues d'e  tanche  ite  des arbres rotatifs ayant une arma- ture me  tallique externe. 008 924 62 BOMAG...
Page 988
Aplicada a cojinetes, partes deslizables o para lubricar juntas o piezas en fase de montaje. Grasa (al Litio) Applique  sur les paliers, parties coulissantes et pour lubrifier les garnitures ou pie Á ces pendant la phase de Graisse (au Lithium) montage. BOMAG 008 924 62...
Page 989
12 - A la fin des ope  rations, afin d'e  viter un risque d'oxydation 8 - Gebrauchte Schmiermittel, Dichtungen, Reinigungslappen und nuisible, retoucher soigneusement les parties vernies e  ventuelle- ment abõ à me  es. 008 924 62 BOMAG...
Page 990
Release pressure and disconnect the tubes. Loosen and remove screws (7) and nuts (8). Nettoyer NOTE. Remove the lower plug (5) and drain the oil. Lubricate - grease Lubrificare - ingrassare Schmieren - einfetten Lubrificar - Engrasar Lubrifier - Graisser BOMAG 008 924 62...
Page 991
Libe Ârer la pression et de Âbrancher les tubes. Desserrer et enlever les vis (7), les e  crous (8). REMARQUE: Enlever le bouchon infe  rieur (5) et vidanger l'huile. 008 924 62 BOMAG...
Page 992
NOTE. The O-rings (13) and (14) must be replaced each time the piston (12). unit is disassembled. CAUTION! Hold the piston (12) back, as it may be suddenly ejected and damaged. BOMAG 008 924 62...
Page 993
Á travers le raccord du frein ne  gatif pour extraire le (14). piston (12). REMARQUE. Les anneaux O'RING (13) et (14) sont a Á ATTENTION! Tenir le piston (12) qui pourrait e à tre expulser substituer a Á chaque de  montage. rapidement et endommager. 008 924 62 BOMAG...
Page 994
Any deformation of the springs requires spring replacement. position. F1241086 F1241087 Remove pinion (4) complete with O-ring (20). Unscrew and extract the braking disk clearance adjustment crown wheel (21). NOTE. The O-ring must be replaced each time the unit is disassembled. BOMAG 008 924 62...
Page 995
Enlever le pignon (4) complet de l'anneau O'RING De  visser et enlever la couronne (21) de re  glage du jeu (20). des disques de freinage. REMARQUE. L'anneau O-Ring est a Á remplacer a Á chaque de  montage. 008 924 62 BOMAG...
Page 996
Replace the O-ring (20) of pinion (4). down into the arm (6) as far as it will go. Lubricate and install the pinion in the slot provided on the arm (6), inserting the toothing into crown wheel (21). BOMAG 008 924 62...
Page 997
Substituer l'anneau O'RING (20) du pignon (4). celle-ci a Á fond dans le bras (6). Lubrifier le pignon, puis monter celui-ci dans le logement du bras (6) en introduisant en me à me temps la denture dans la couronne (21). 008 924 62 BOMAG...
Page 998
F1241090 Lock the pressure plate into position (16) with screws (15). Lock screws (15) with a dynamometric wrench. Torque wrench setting: 20 ± 30 Nm. CAUTION! Tighten screws in sequence and a little at a time. BOMAG 008 924 62...
Page 999
Fixer le plateau de pression (16) a Á sa place avec les Bloquer les vis (15) a Á l'aide de la cle  dynamome  trique. vis (15). Couple de serrage: 20v30 Nm. ATTENTION! Serrer les vis en plusieurs temps en ordre se Âquentiel. 008 924 62 BOMAG...
Page 1000
Check integrity and position of the arm's O-ring (23); install the metric wrench set to a torque of 86 ± 89 Nm. complete arm (6). NOTE. To assist axle shaft centring, slightly move the wheel hub. 1000 BOMAG 008 924 62...
Page 1001
 dynamome  trique a Á un couple de 86v89 Nm. O'RING (23) du bras; installer le bras complet (6). REMARQUE. Afin de rendre plus aise  le centrage du demi-essieu, bouger lentement le moyeu porte-roue. 008 924 62 BOMAG 1001...
Need help?
Do you have a question about the BW 219 DH-4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
My Bomag Bw219dh-4 no vibrating
Based on the provided information, the Bomag BW 219 DH-4 uses a vibration system that includes components like a vibration pump and exciters. If your machine is not vibrating, possible reasons include:
1. Vibration pump malfunction – The pump of vibration (identified in the diagram) may not be operating properly.
2. Electrical or control issue – If the VARIOCONTROL system is installed, incorrect settings or system failure could prevent vibration.
3. Hydraulic issues – Problems in the hydraulic circuit, such as low pressure or a faulty valve, could stop vibration.
4. Exciter problem – The exciter may be damaged or disconnected.
5. No vibration mode selected – Ensure the vibration function is activated in the operator controls.
A full system check of hydraulics, electrical controls, and mechanical components is recommended.
This answer is automatically generated