Bomag BW 219 DH-4 Service Training page 1007

Single drum rollers – 4
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Essieu
SICHERHEIT - NORMAS CONCERNIENTES A LA SEGURIDAD - NOTES EN MATIERE DE SECURITE
NOTES ON SAFETY PRECAUTIONS - NOTE RIGUARDANTI LA SICUREZZA - BEMERKUNGEN ZUR
The axle shafts can only be removed once the
GB
extraction of the planetary cover has been performed.
Different procedures need to be followed depending on
the kind of repair work required:
1 - Disassembly with axle connected to the machine with machine
resting on safety stands.
2 - Disassembly with the axle disconnected from the machine and
supported by the appropriate equipment (at the bench).
The explanations given herein refer to the removal operation as is
carried out on the bench, but the stages apply to all versions.
La rimozione dei semiassi puo Á essere eseguita solo
ITA
dopo la rimozione del coperchio portasatelliti ed in
modo diversificato, in funzione del tipo di riparazione
da eseguire:
1 - Smontaggio con assale montato sulla macchina appoggiata su
cavalletti di sicurezza.
2 - Smontaggio con assale smontato dalla macchina e sostenuto da
apposita attrezzatura (al banco).
Le spiegazioni riportate si riferiscono alla rimozione eseguita al
banco, ma le fasi sono comuni.
Die Halbachse kann erst abmontiert werden, wenn der
D
Deckel des Planetenradhalters abgenommen worden
ist; auûerdem wird sie je nach Reparatur unterschied-
lich abmontiert:
1 - Mit Achse abmontieren, die an der Maschine montiert und durch
Sicherheitsblo È cke gestu È tzt ist.
Rimuovere le viti (1) di fissaggio del coperchio
ITA
portasatelliti (2).
Schrauben (1) abschrauben, die den Deckel des
D
Planetenradhalters (2) befestigen.
a
Remover los tornillos (1) de fisaje de la tapa porta-
ESP
satelites (2).
Enlever les vis (1) de fixation du couvercle porte-
F
satellites (2).
008 924 62
2 - Achse zuerst von der Maschine abmontieren und auf eine
Werkbank legen.
Nachstehende Beschreibung bezieht sich auf das Zerlegen an der
Werkbank, doch ist die Vorgehensweise in beiden Fa È llen dieselbe.
La remocio Á n de los semi-ejes puede ser efectuada solo
ESP
despues de la remocio Á n de las tapas lleva-satelites y de
manera deversificada, en funcion del tipo de repara-
cion de efectuar:
1 - Desmontaje con axal montado sobre la maquina colocada sobre
caballetes de seguridad;
2 - Desmontaje con axial desmontado desde la maquina y susten-
tado de apositas herramientas (al banco).
Las explicaciones reportadas se refieren a la remocio Án efectuada al
banco, ma las fases son comunes.
Le de  gagement des demi-essieux ne peut se faire
F
qu'apre Á s avoir enleve  le couvercle porte-satellites
d'une fac Ë on diversifie  e, en fonction du type de
re  parations a Á effectuer:
1 - De  montage essieu monte  sur machine de  pose  e sur des ba à tis de
se  curite  .
1 - De  montage essieu de  monte  de la machine et soutenu par un
outil spe  cial (sur banc).
Les explications reporte Âes se re  fe Árent au de  gagement effectue  au
banc, mais les phases sont communes.
Utilizzando due cacciaviti o due leve inserite nelle
ITA
cave predisposte, staccare il coperchio portasatelliti
(2) dal mozzo portaruota (3).
Zwei Schraubenzieher oder zwei Hebel in die vorge-
D
sehenen Nuten stecken und den Deckel (2) des
Planetenradhalters von den Radhalternaben (3) ab-
heben.
b
Utilizando dos destornilladores o dos palancas inser-
ESP
tadas en las ranuras predispuestas, destacar la tapa
lleva-satelites (2) del cubo lleva-rueda (3).
A l'aide de deux tournevis ou de deux leviers dans les
F
creux pre  dispose  s, de  gager le couvercle porte-satel-
lites (2) du moyeu porte-roue (3).
BOMAG
31
18.5
1007

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bw 219 pdh-4Bw 226 dh- 4

Table of Contents