Bomag BW 219 DH-4 Service Training page 1027

Single drum rollers – 4
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Essieu
Rimuovere l'ingranaggio planetario (22).
ITA
Segnare su un cacciaspine un contrassegno a 37 mm;
utilizzando lo stesso cacciaspine, inserire nei perni
(23) e (24) le spine elastiche (25).
NOTA. Le spine elastiche sono centrate nei perni (23) e (24)
quando il contrassegno arriva a filo del corpo differenziale (26).
Das Planetengetriebe (20) abnehmen. An einem Du È -
D
bel das Maû von 37 mm markieren; mit diesem Du È bel
die Federstifte (25) in die Stifte (23) und (24) einsetzen.
BEMERKUNG. Die Federstifte sind in den Stiften (23) und (24)
a
zentriert, wenn das markierte Maû auf der Ho È he des Differential-
ko È rpers (26) liegt.
Remover el engranaje planetario (22). Senalizar sobre
ESP
un extractor de clavijas un contra-segno a 37 mm;
utilizando el mismo extractor de clavijas, introducir en
los pernos (23) y (24) las clavijas elasticas (25).
NOTA. Las clavijas elasticas son centradas en los pernos (23) y
(24) cuando el contrasegno llega al hilo del cuerpo diferencial (26).
Enlever l'engrenage plane  taire (22). Marquer d'une
F
estampille le chasse-clou a Á 37 mm; a l'aide de ce me à me
chasse-clou, introduire dans les pivots (23) et (24) les
goupilles e  lastiques (25).
REMARQUE. Les goupilles e  lastiques sont centre  es dans les pivots
(23) et (24) quand l'estampille atteint le bord du corps diffe  rentiel (26).
Estrarre la crociera (27), i satelliti (28) completi delle
ITA
rondelle di rasamento (29) ed il 2ë ingranaggio
planetario (22).
Das Kreuz (27), die Planetengetriebe (28) samt
D
Zwischenlegscheiben (29) und das 2. Planetengetrie-
be (30) abziehen.
c
Sacar la cruceta (27), los satelites (28) completos de
ESP
las arandelas de rasamiento (29) y el 2ë engranaje
planetario (22).
Extraire le croisillon (27), les satellites (28) complet de
F
rondelles de rasage (29), puis le 2ë engrenage
plane  taire (22).
Estrarre le spine elastiche (25) dai perni (23) e (24).
ITA
Die Federstifte (25) von den Stiften (23) und (24)
D
abziehen.
e
Sacar las clavijas elasticas (25) de las rotulas (23) y
ESP
(24).
Extraire les goupilles e  lastiques (25) des pivots (23) et
F
(24).
008 924 62
Rimuovere il perno porta satelliti lungo (23) ed i due
ITA
perni corti (24).
Den langen Planetenradhalterstift (23) und die beiden
D
kurzen Planetenradhalterstifte (24) entfernen.
b
Remover la rotula porta satelites largo (23) y las dos
ESP
rotulas cortas (24).
Enlever le pivot porte-satellite long (23) et les deux
F
pivots courts (24).
Rimuovere la 2ã frizione (20) completa dell'anello (21).
ITA
Rimuovere anche gli eventuali spessori (19).
ATTENZIONE! 1 - Non scambiare di posizione i dischi
componenti la frizione.
2 - Controllare che lo spessore totale della frizione sia superiore a
17,3 mm; se e Á inferiore sostituire ambedue le frizioni.
Die 2. Kupplung (20) mit Ring (21) abnehmen.
D
Eventuelle Unterlegscheiben (19) auch entfernen.
ACHTUNG! 1 - Die Position der Kupplungsscheiben
nicht verwechseln.
d
2 - Kontrollieren, ob die Gesamtsta È rke der Kupplung mehr als 17,3 mm
betra È gt; anderenfalls beide Kupplungen auswechseln.
Remover la 2ë fricion (30) completa del anillo (21).
ESP
Remover tambien los eventuales espesores (19).
ATENCION! 1 - No cambiar de posicion los discos
componentes la fricion.
2 - Controlar que el espesor total de la fricion sea superior a 17,3 mm;
si es inferior sobstituir las dos friciones.
Enlever la 2ë friction (20) comple Á te d'anneau (21).
F
Enlever e  galement les e  ventuelles cales (19).
ATTENTION! 1 - Ne pas changer la position des
disques composant la friction.
2 - Contro à ler que la calage total de la friction soit supe  rieur a Á
17,3 mm; s'il est infe  rieur substituer les deux frictions.
Solo se si sostituiscono i cuscinetti
ITA
Rimuovere le ralle dei cuscinetti (9) dai coperchi
intermedi (1) e (2).
Nur falls die Lager ausgewechselt werden.
D
Die Scheiben von den Lagern (9) der Zwischendeckel
(1) und (2) abnehmen.
f
Solo si se sobstituiyen los cojinetes
ESP
Remover las ranguas de los cojinetes (9) de las tapas
intermedias (1) y (2).
Uniquement en cas de substitution des paliers.
F
Enlever les crapaudines des paliers (9) des couvercles
interme  diaires (1) et (2).
BOMAG
51
18.5
1027

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bw 219 pdh-4Bw 226 dh- 4

Table of Contents