Yamaha TT-R50E Owner's Service Manual page 251

Hide thumbs Also See for TT-R50E:
Table of Contents

Advertisement

POINTS DE DEPOSE
Embrayage
1. Déposer:
• Ecrou de cloche d'embrayage 1
N.B.:
Desserrer l'écrou de cloche d'embrayage tout en
immobilisant la cloche d'embrayage à l'aide de la
clé à sangle 2.
Clé à sangle:
YS-01880-A/90890-01701
Pignon mené de transmission primaire
1. Déposer:
• pignon mené de transmission primaire 1
• Rondelle-frein 2
• Pignon mené de transmission primaire 3
N.B.:
• Redresser l'onglet de la rondelle-frein 2.
• Placer une plaque d'aluminium 4 entre les dents
du pignon mené 3 et du pignon menant 5 de
transmission primaire.
CONTROLE
Cloche et noix d'embrayage
1. Contrôler:
• Cloche d'embrayage 1
Craquelures/usure/endommagement → Rem-
placer.
• Noix d'embrayage 2
Formation
de
ment → Remplacer.
rayures/usure/endommage-
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Kupplung
1. Demontieren:
• Kupplungskorb-Mutter 1
HINWEIS:
Beim Lockern der Kupplungskorb-Mutter den
Kupplungskorb mit dem Rotorhalter 2 gegen-
halten.
Rotorhalter:
YS-01880-A/90890-01701
Primärantriebsrad
1. Demontieren:
• Primärantriebsrad-Mutter 1
• Sicherungsscheibe 2
• Primärantriebsrad 3
HINWEIS:
• Die
Lasche
umbiegen.
• Ein
Alu-Blechstück
Antriebsrad 3 und das Antriebsritzel 5
klemmen.
KONTROLLE
Kupplungskorb und -nabe
1. Kontrollieren:
• Kupplungskorb 1
Rissig/verschlissen/beschädigt → Erneu-
ern.
• Kupplungsnabe 2
Riefig/verschlissen/beschädigt → Erneu-
ern.
4 - 32
ENG
2
der
Sicherungsscheibe
4
zwischen
das

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tt-r50ev

Table of Contents