Yamaha TT-R50E Owner's Service Manual page 225

Hide thumbs Also See for TT-R50E:
Table of Contents

Advertisement

POINTS DE DEPOSE
Dépose des soupapes
1. Déposer:
• Clavettes de soupape 1
N.B.:
Fixer un compresseur de ressort de soupape et son
accessoire 2 entre la retenue de ressort de soupape
et la culasse pour déposer les clavettes de soupape.
Compresseur de ressort de soupape:
YM-04019/90890-04019
Accessoire de compresseur de ressort
de soupape:
YM-04108/90890-04108
CONTROLE
Soupape
1. Mesurer:
• Jeu queue-guide
Jeu queue-guide =
diamètre intérieur du guide de soupape a –
diamètre de la queue de soupape b
Hors caractéristiques → Remplacer le guide
de soupape.
Jeu (queue-guide):
Admission:
0,010 à 0,037 mm
(0,0004 à 0,0015 in)
<Limite>: 0,08 mm (0,0031 in)
Echappement:
0,025 à 0,052 mm
(0,0010 à 0,0020 in)
<Limite>: 0,10 mm (0,0039 in)
2. Mesurer:
• Faux-rond (queue de soupape)
Hors spécifications → Remplacer.
Limite de faux-rond:
0,01 mm (0,0004 in)
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Ventil demontieren
1. Demontieren:
• Ventilkeil 1
HINWEIS:
Zum Ausbau des Ventilkeils den Ventilfeder-
spanner samt Adapter 2 zwischen dem
Federteller und dem Zylinderkopf anbringen.
Ventilfederspanner:
YM-04019/90890-04019
Ventilfederspanner-Adapter:
YM-04108/90890-04108
KONTROLLE
Ventil
1. Messen:
• Ventilschaft-Spiel
Ventilschaft-Spiel =
Ventilführungs-Innendurchmesser a –
Ventilschaft-Durchmesser b
Nicht nach Vorgabe → Ventilführung
erneuern.
Ventilschaft-Spiel:
Einlass:
0,010–0,037 mm
(0,0004–0,0015 in)
<Grenzwert>:
0,08 mm (0,0031 in)
Auslass:
0,025–0,052 mm
(0,0010–0,0020 in)
<Grenzwert>:
0,10 mm (0,0039 in)
2. Messen:
• Ventilschaft-Schlag
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
Max. Schlag:
0,01 mm (0,0004 in)
4 - 19
ENG

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tt-r50ev

Table of Contents