Yamaha TT-R50E Owner's Service Manual page 219

Hide thumbs Also See for TT-R50E:
Table of Contents

Advertisement

POINTS DE DEPOSE
Axe de culbuteur
1. Déposer:
• Axes de culbuteur
N.B.:
Utiliser un extracteur à inertie 1 et une masse 2
pour extraire les axes de culbuteur.
Extracteur à inertie:
YU-01083-1/90890-01083
Masse:
YU-01083-3/90890-01084
CONTROLE
Arbre à cames
1. Mesurer:
• Longueur des bossages de cames a et b
Hors spécifications → Remplacer.
Limite de longueur des bossages de
cames:
Admission:
a 25,328 mm (0,9972 in)
b 20,934 mm (0,8242 in)
Echappement:
a 25,186 mm (0,9916 in)
b 20,947 mm (0,8247 in)
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
1. Appliquer:
• Huile au bisulfure de molybdène
(sur le bossage de came)
• Huile moteur
(sur le roulement d'arbre à cames)
2. Monter:
• Arbre à cames 1
ARBRE A CAMES ET CULBUTEURS
NOCKENWELLE UND KIPPHEBEL
4 - 16
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Kipphebelwelle
1. Demontieren:
• Kipphebelwellen
HINWEIS:
Zum Ausbau der Kipphebelwellen Schlagab-
zieher-Schraube 1 und -Gewicht 2 verwen-
den.
Schlagabzieher-Schraube:
YU-01083-1/90890-01083
Gewicht:
YU-01083-3/90890-01084
KONTROLLE
Nockenwelle
1. Messen:
• Nocken-Abmessungen a und b
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
Nocken-Abmessungen (Grenz-
werte):
Einlass:
a 25,328 mm (0,9972 in)
b 20,934 mm (0,8242 in)
Auslass:
a 25,186 mm (0,9916 in)
b 20,947 mm (0,8247 in)
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
1. Auftragen:
• Molybdändisulfidöl
(auf den Nocken)
• Motoröl
(auf das Nockenwellenlager)
2. Montieren:
• Nockenwelle 1
ENG

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tt-r50ev

Table of Contents