Yamaha TT-R50E Owner's Service Manual page 145

Hide thumbs Also See for TT-R50E:
Table of Contents

Advertisement

3. Contrôler:
• Jeu aux soupapes
Hors spécifications → Régler.
Jeu aux soupapes (à froid):
Soupape d'admission:
0,05 à 0,09 mm
(0,0020 à 0,0035 in)
Soupape d'échappement:
0,08 à 0,12 mm
(0,0031 à 0,0047 in)
Procédure de contrôle:
• A l'aide d'une clé, tourner le vilebrequin dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
• Lorsque le piston est au PMH de la course de
compression, aligner le repère "I" a du
pignon d'arbre à cames avec l'index fixe b de
la culasse.
• Aligner le repère "I" c du rotor avec l'index
fixe d du couvercle de carter.
• Mesurer le jeu aux soupapes à l'aide d'un cali-
bre d'épaisseur 1.
Hors spécifications → Régler le jeu.
Calibre d'épaisseur:
YM-34483/90890-03079
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES
VENTILSPIEL EINSTELLEN
3 - 11
3. Kontrollieren:
• Ventilspiel
Nicht nach Vorgabe → Korrigieren.
Ventilspiel (kalt):
Einlassventil:
0,05–0,09 mm
(0,0020–0,0035 in)
Auslassventil:
0,08–0,12 mm
(0,0031–0,0047 in)
Kontrolle:
• Die Kurbelwelle mit einem Schrauben-
schlüssel gegen den Uhrzeigersinn dre-
hen.
• Wenn sich der Kolben des Zylinders im
oberen Totpunkt des Verdichtungstaktes
befindet, die "I" Markierung a am Nocken-
wellenrad auf die entsprechende Gegen-
markierung b am Zylinderkopf ausrichten.
• Die "I" Markierung c am Rotor auf die
Gegenmarkierung d am Kurbelgehäuse
ausrichten.
• Das Ventilspiel mit einer Fühlerlehre 1
messen.
Nicht nach Vorgabe → Korrigieren.
Fühlerlehre:
YM-34483/90890-03079
INSP
ADJ

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tt-r50ev

Table of Contents