Yamaha WR450F(T) Owner's Service Manual page 413

Table of Contents

Advertisement

3.
Replier l'onglet de la rondelle-frein
1.
4.
Monter:
• Disque garni 1
• Plateau de pression 1
[t = 2,0 mm (0,079 in)] 2
• Plateau de pression 2
[t = 1,6 mm (0,063 in)] 3
N.B.:
• Monter les plateaux de pression et les
disques
garnis
dans
d'embrayage en les alternant, en com-
mençant par un disque garni et en ter-
minant par un disque garni.
• Appliquer de l'huile moteur sur les
disques garnis et les plateaux de pres-
sion.
• Vérifier l'épaisseur du plateau de pres-
sion et en installer 4 plus épais a du
côté moteur et 3 plus fins b à l'exté-
rieur.
5.
Monter:
• Roulement 1
• Rondelle pleine 2
• Circlip 3
New
Sur la tige de débrayage 1 4.
N.B.:
Appliquer de l'huile moteur sur le roule-
ment et la rondelle pleine.
6.
Monter:
• Tige de débrayage 2 1
• Bille 2
• Tige de débrayage 1 3
N.B.:
Appliquer de l'huile moteur sur les tiges
de débrayage 1 et 2 ainsi que sur la bille.
Die Lasche 1 der Sicherungs-
3.
scheibe umbiegen.
4.
Montieren:
• Reibscheibe 1
• Stahlscheibe 1
[t = 2,0 mm (0,079 in)] 2
• Stahlscheibe 2
[t = 1,6 mm (0,063 in)] 3
HINWEIS:
• Die
Reib-
abwechselnd
la
noix
achten, daß mit einer Reibscheibe
begonnen
wird.
• Die Reib- und Stahlscheiben mit
Motoröl bestreichen.
• Die vier dickeren Stahlscheiben a
motorseitig und die drei dünneren
b außenseitig montieren; dazu die
Scheibenstärke kontrollieren.
5.
Montieren:
• Lager 1
• Beilagscheibe 2
• Sicherungsring 3
(Druckstange 1 4)
HINWEIS:
Motoröl auf das Lager und die Bei-
lagscheibe auftragen.
6.
Montieren:
• Druckstange 2 1
• Kugel 2
• Druckstange 1 3
HINWEIS:
Motoröl auf die Druckstangen 1 und
2 sowie auf die Kugel auftragen.
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
EMBRAGUE
und
Stahlscheiben
einbauen;
darauf
und
abgeschlossen
New
4 - 56
ENG
3.
Doble la solapa de la arandela de
seguridad 1.
4.
Instalar:
• Placa de fricción 1
• Disco de embrague 1
[t = 2,0 mm (0,079 in)] 2
• Disco de embrague 2
[t = 1,6 mm (0,063 in)] 3
NOTA:
• Instale los discos de embrague y las
placas de fricción alternativamente en
el resalte de embrague, empezando
por una placa de fricción y terminando
por una placa de fricción.
• Aplique aceite de motor a las placas
de fricción y a los discos de embrague.
• Compruebe el espesor de la placa de
embrague e instale 4 más de mayor
espesor a en el lado del motor y 3 de
menor espesor b en la parte exterior.
5.
Instalar:
• Cojinete 1
• Arandela plana 2
• Anillo elástico 3
New
A la barra de empuje 1 4.
NOTA:
Aplique aceite de motor al cojinete y a la
arandela plana.
6.
Instalar:
• Barra de empuje 2 1
• Bola 2
• Barra de empuje 1 3
NOTA:
Aplique aceite de motor a las barras de
empuje 1 y 2 y a la bola.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f

Table of Contents