Yamaha WR450F(T) Owner's Service Manual page 9

Table of Contents

Advertisement

5.
L'ESSENCE EST HAUTE-
MENT INFLAMMABLE.
Toujours arrêter le moteur en
faisant le plein. Faire attention
à ne pas verser d'essence sur le
moteur ou le pot d'échappe-
ment. Ne jamais faire le plein
au voisinage d'une flamme une
ou en fumant.
6.
L'ESSENCE PEUT CAUSER
DES BLESSURES.
Si vous avalez de l'essence, respi-
rez des vapeurs d'essence en
excès ou laissez de l'essence
pénétrer dans vos yeux, prendre
immédiatement contact avec un
médecin. Si de l'essence est ren-
versée sur votre peau ou vos
vêtements,
laver
ment la peau avec du savon et de
l'eau et changer de vêtements.
7.
N'UTILISER LA MACHINE
QUE DANS UN ENDROIT
AVEC
AERATION
QUATE.
Ne jamais mettre le moteur en
marche ni le laisser tourner pen-
dant un quelconque laps de
temps dans un endroit clos.
Les fumées d'échappement sont
toxiques. Ces fumées contiennent
du monoxyde de carbone inco-
lore et inodore. Le monoxyde de
carbone est un gaz toxique dan-
gereux qui peut entraîner la perte
de connaissance ou être mortel.
8.
STATIONNER AVEC SOIN
LA MACHINE ET ARRE-
TER LE MOTEUR.
Toujours arrêter le moteur si
vous devez abandonner la
machine. Ne pas stationner en
pente ou sur un sol mou ou elle
pourrait se renverser.
9.
LE MOTEUR, LE SYSTEME
D'ECHAPPEMENT ET LE
RESERVOIR
SONT
TRES
LORSQUE LE MOTEUR A
TOURNE.
Bien veiller à ne pas toucher
ces organes et éviter tout con-
tact avec les vêtements pen-
dant
l'inspection
réparation du véhicule.
10. FIXER SOLIDEMENT LA
MACHINE AVANT DE LA
TRANSPORTER.
En cas de transport de la
machine sur un autre véhicule,
toujours s'assurer qu'elle est
correctement fixée et posée sur
ses roues et que le robinet de
carburant est dans la position
OFF (fermé). Sans quoi il peut
y avoir des fuites du carbura-
teur et du réservoir.
5.
Benzin ist äußerst entzünd-
bar und u. U. explosiv.
Stellen Sie vor dem Tanken
immer den Motor ab und
achten Sie darauf, daß kein
Benzin auf den Motor oder
die
schüttet wird. Während des
Tankens offene Flammen
und Funken fernhalten und
keinesfalls rauchen.
6.
Benzin ist giftig.
Sollten Sie versehentlich
Benzin verschluckt, Ben-
zindämpfe eingeatmet oder
Benzin
bekommen haben, sofort
einen Arzt aufsuchen. Falls
immédiate-
Benzin auf die Haut oder
Kleidung
betroffene Stelle unverzüg-
lich
ADE-
abwaschen und ggf. die
Kleidung wechseln.
7.
Den Motor nur an gut belüf-
tetem Ort laufen lassen.
Den Motor keinesfalls in
geschlossenen
anlassen
Abgase enthalten Kohlen-
monoxid,
geruchloses Gas, das aber
äußerst giftig ist und in kur-
zer Zeit bereits zu Bewußt-
losigkeit und sogar zum
Tod führen kann.
8.
Vorsicht beim Parken
Zum
Motor abstellen. Das Fahr-
zeug nicht auf abschüssi-
gem
Untergrund
damit es nicht umfallen
D'HUILE
kann.
CHAUDS
9.
Motor, Öltank, Schalldämp-
fer und Abgaskanäle wer-
den sehr heiß.
Bei Arbeiten am Motorrad
darauf achten, die heißen
Teile nicht versehentlich zu
ou
la
berühren.
10. Das Motorrad vor jedem
Transport fest verankern.
Die Maschine stets aufrecht
im Transportwagen aufstel-
len und den Kraftstoffhahn
schließen (auf "OFF" stel-
len).
Benzin aus dem Vergaser
oder
austreten.
Auspuffanlage
ver-
in
die
Augen
gelangt,
die
mit
Seifenwasser
Räumen
und
betreiben.
ein
farb-
und
Parken
stets
den
oder
weichem
abstellen,
Anderenfalls
kann
dem
Kraftstofftank
5.
LA GASOLINA ES ALTA-
MENTE INFLAMABLE.
Apague siempre el motor a la
hora de repostar. Intente no
derramar gasolina en el motor ni
en el sistema de escape. Nunca
reposte cerca de una llama
encendida o mientras fuma.
6.
LA GASOLINA PUEDE PRO-
VOCAR DAÑOS.
Si ingiere gasolina, inhala en
exceso los vapores de la gasolina
o ésta entra en contacto con sus
ojos, póngase en contacto con un
médico inmediatamente. Si la
gasolina entrara en contacto con
la piel o con la ropa, lave las
zonas afectadas con agua y
jabón y cámbiese de ropa.
7.
MANEJE ÚNICAMENTE EL
VEHÍCULO EN ZONAS CON
VENTILACIÓN ADECUADA.
Nunca arranque el motor ni per-
mita que permanezca encendido
durante un periodo de tiempo
prolongado en una zona cerrada.
Los gases del sistema de escape
son muy nocivos. Estos gases con-
tienen monóxido de carbono, que
es una sustancia inodora e inco-
lora. El monóxido de carbono es
un gas peligroso que puede pro-
vocar una estado de inconsciencia
e incluso puede ser letal.
8.
APARQUE EL VEHÍCULO
CON CUIDADO Y APAGUE
EL MOTOR.
Apague siempre el motor si va
a dejar el vehículo aparcado.
No aparque el vehículo en una
rampa o en el barro ya que
podría caerse.
9.
EL TUBO DE ESCAPE DEL
MOTOR, EL SILENCIADOR Y
EL DEPÓSITO DE ACEITE SE
CALIENTAN
EN
DESPUÉS DE ARRANCAR EL
MOTOR.
Tenga especial cuidado en no
tocar estas piezas o permitir que
una prenda entre en contacto con
las mismas durante la inspección
o la reparación del vehículo.
10. ASEGURE
ADECUADA-
MENTE
EL
VEHÍCULO
ANTES
DE
TRANSPOR-
TARLO.
Cuando transporte la motoci-
cleta en otro vehículo, asegú-
rese
siempre
de
firmemente y en posición ver-
tical y que el grifo del combus-
tible esté en la posición "OFF".
En caso contrario, el combusti-
ble podría derramarse del car-
burador o del depósito de
combustible.
EXCESO
colocarla

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f

Table of Contents