Download Print this page

Honda BF40D Manual page 487

Hide thumbs Also See for BF40D:

Advertisement

8) Maintenir l'ensemble d'assiette/inclinaison
assistée à la verticale avec la tige de piston
entièrement déployée, et amener le niveau
d'ATF jusqu'au bord de la lumière de dispositif
de remplissage d'huile. Poser sans serrer le
bouchon de trou d'huile.
Poser l'ensemble d'assiette/inclinaison assistée
sur son flanc avec la lumière de dispositif de
remplissage d'huile dirigée vers le haut.
Maintenir à nouveau l'ensemble d'assiette/
inclinaison assistée à la verticale, et déposer le
bouchon de trou d'huile.
Vérifier que l'ATF s'écoule de la lumière de
dispositif de remplissage d'huile.
S'il ne s'écoule pas, verser l'ATF avec une
seringue ou équivalent jusqu'à ce qu'il s'écoule de
la lumière de dispositif de remplissage d'huile.
9) Répéter plusieurs fois l'étape 8, et vérifier que
l'ATF s'écoule de la lumière de dispositif de
remplissage d'huile. Poser sans serrer le
bouchon de trou d'huile.
10)Connecter les câbles de batterie aux bornes de
moteur d'inclinaison assistée, et répéter deux
ou trois fois la compression et le déploiement
complets de la tige de piston (P. 14-33).
Maintenir l'ensemble d'assiette/inclinaison assistée
à la verticale avec la tige de piston entièrement
déployée, et vérifier le niveau d'ATF.
• Vérifier le niveau d'ATF avec la tige de
piston entièrement déployée.
• Noter que l'ATF jaillira si le bouchon de
trou d'huile est déposé avec la tige de piston
entièrement comprimée.
11)Connecter de nouveau les câbles de batterie
aux bornes de connecteur 2P de moteur
d'inclinaison
assistée
pour
entièrement la tige de piston. (Effectuer <Pour
déployer la tige de piston> en P. 14-33).
12)Déposer le bouchon de trou d'huile, et vérifier
le niveau d'ATF. Si le niveau est bas, verser
l'ATF avec une seringue ou équivalent jusqu'à
ce qu'il s'écoule de la lumière de dispositif de
remplissage d'huile.
• Vérifier le niveau d'ATF avec la tige de
piston entièrement déployée.
• Noter que l'ATF jaillira si le bouchon de
trou d'huile est déposé avec la tige de piston
entièrement comprimée.
13)Répéter plusieurs fois la procédure à partir de
l'étape 10 jusqu'à l'étape 12, et vérifier que
l'ATF s'écoule de la lumière de dispositif de
remplissage d'huile. Poser sans serrer le
bouchon de trou d'huile.
14)Installer un nouveau joint torique sur le
bouchon de trou d'huile, et le serrer au couple
de serrage spécifié.
COUPLE DE SERRAGE :
1,1 N . m (0,1 kgf . m)
15)Essuyer tout l'ATF renversé du cylindre
comp.. Actionner le moteur d'inclinaison
assistée, et vérifier si la tige de piston se
déplace en douceur.
16)Vérifier le contrôle de pression hydraulique (P.
14-36).
[1] LUMIERE DE DISPOSITIF DE
REMPLISSAGE D'HUILE
[2] NIVEAU D'ATF
L'ATF doit être au niveau du bord de la
lumière de dispositif de remplissage d'huile.
[3] JOINT TORIQUE
[4] BOUCHON DE RESERVOIR D'HUILE
8) Die Servo-Trimm-/Kippverstellungseinheit
senkrecht halten, wobei die Kolbenstange ganz
herausgeschoben
sein
Automatikgetriebe-Flüssigkeit (ATF) einfüllen,
bis die Kante der Öleinfüllöffnung erreicht ist.
Den Öleinfülldeckel nun provisorisch festdrehen.
Die Servo-Trimm-/Kippverstellungseinheit nun
auf die Seite legen, so dass die Öleinfüllöffnung
nach oben weist.
Die Servo-Trimm-/Kippverstellungseinheit nun
wieder
senkrecht
Öleinfülldeckel abnehmen.
Sich vergewissern, dass Automatikgetriebe-
Flüssigkeit (ATF) aus der Öleinfüllöffnung ausfließt.
Wenn
dies
nicht
Automatikgetriebe-Flüssigkeit (ATF) mit Hilfe
einer Spritze oder eines ähnlichen Werkzeugs
eingefüllt werden, bis Flüssigkeit aus der
Öleinfüllöffnung ausfließt.
9) Schritt 8 mehrere Male wiederholen und sich
vergewissern, dass Automatikgetriebe-Flüssigkeit
(ATF) an der Öleinfüllöffnung ausfließt. Danach den
Öleinfülldeckel locker festziehen.
10) Die Batteriekabel mit den Klemmen des Servo-
Kippverstellungsmotors verbinden, und die
Kolbenstange zwei oder drei Mal ganz
hineinschieben und herausziehen (S. 14-33).
Die Servo-Trimm-/Kippverstellungseinheit
senkrecht halten, wobei die Kolbenstange ganz
herausgezogen sein muss; danach den Stand der
Automatikgetriebe-Flüssigkeit (ATF) überprüfen.
• Den Stand der Automatikgetriebe-Flüssigkeit
(ATF) stets bei ganz herausgezogener
Kolbenstange überprüfen.
• Es ist zu beachten, dass Automatikgetriebe-
Flüssigkeit (ATF) herausspritzt, wenn der
Öleinfülldeckel bei ganz hineingeschobener
Kolbenstange abgenommen wird.
11) Die Batteriekabel mit den Klemmen des 2-
poligen Steckers am Servo-Kippverstellungs-
déployer
motor verbinden, um die Kolbenstange ganz
herauszuziehen (siehe im obigen Abschnitt
<Herausziehen der Kolbenstange> auf S. 14-
33).
12) Den Öleinfülldeckel abnehmen und den Stand
der Automatikgetriebe-Flüssigkeit (ATF)
überprüfen. Wenn der Pegel zu niedrig ist, muss
Automatikgetriebe-Flüssigkeit (ATF) mit Hilfe
einer Spritze oder eines ähnlichen Werkzeugs
eingefüllt werden, bis Flüssigkeit aus der
Öleinfüllöffnung ausfließt.
• Den Stand der Flüssigkeit stets bei voll
herausgeschobener Kolbenstange überprüfen.
• Es ist zu beachten, dass Automatikgetriebe-
Flüssigkeit (ATF) herausspritzt, wenn der
Öleinfülldeckel bei ganz hineingeschobener
Kolbenstange abgenommen wird.
13) Die in Schritt 10 bis 12 beschriebenen Vorgänge
mehrere
Male
wiederholen
vergewissern, dass Automatikgetriebe-
Flüssigkeit (ATF) aus der Öffnung ausfließt.
Danach den Öleinfülldeckel locker festziehen.
14) Einen neuen O-Ring am Öleinfülldeckel
anbringen, dann den Öleinfülldeckel mit dem
vorgeschriebenen
festziehen.
ANZUGSDREHMOMENT: 1,1 N . m (0,1 kgf . m)
15) Die
aus
dem
Zylinder
Automatikgetriebe-Flüssigkeit (ATF) restlos
aufwischen. Den Servo-Kippverstellungsmotor
aktivieren und sich vergewissern, dass sich die
Kolbenstange einwandfrei bewegt.
16) Die Überprüfung des Hydraulikdrucks vornehmen
(S. 14-36).
[1] ÖLEINFÜLLÖFFNUNG
[2] STAND DER AUTOMATIKGETRIEBE-
FLÜSSIGKEIT (ATF)
Die Flüssigkeit muss bis zur Kante der
Öleinfüllöffnung reichen.
[3] O-RING
[4] ÖLEINFÜLLDECKEL
487
8) Mantenga el conjunto de trimado/inclinación
motorizados en posición vertical con la barra del
muss;
danach
pistón completamente extendida, y haga que el
nivel del líquido ATF llegue al borde del orificio
de relleno de aceite. Apriete provisionalmente la
tapa del orificio de aceite.
Ponga el conjunto de trimado/inclinación
motorizados sobre su costado con el orificio
de relleno de aceite hacia arriba.
Mantenga de nuevo el conjunto de
halten,
dann
den
trimado/inclinación motorizados en posición
vertical, y extraiga la tapa del orificio de
aceite.Compruebe que el líquido ATF salga por
der
Fall
ist,
muss
el orificio de relleno de aceite.
Si no sale, introduzca el líquido ATF con una
jeringa o dispositivo equivalente hasta que
salga por el orificio de relleno de aceite.
9) Repita varias veces el paso 8 y compruebe
que el líquido ATF salga por el orificio de
relleno de aceite. Apriete provisionalmente
la tapa del orificio de aceite.
10)Conecte los cables de la batería a los
terminales del motor de inclinación
motorizada y repita la compresión y
expansión completas de la barra del pistón
dos o tres veces (P. 14-33).
Retenga el conjunto de trimado/inclinación
motorizados en posición vertical con la
barra del pistón completamente extendida, y
compruebe el nivel del líquido ATF.
• Compruebe el nivel del líquido ATF con la
barra del pistón completamente extendida.
• Tenga presente que el líquido ATF saldrá a
chorro si se quita la tapa del orificio de
aceite cuando la barra del pistón está
completamente comprimida.
11)Conecte otra vez los cables de la batería a
los terminales del conector de 2 patillas del
motor de inclinación motorizada para
extender por completo la barra del pistón.
(Efectúe el apartado <Para extender la barra
del pistón> en la P. 14-33.)
12)Extraiga la tapa del orificio de aceite y
compruebe el nivel del líquido ATF. Si el nivel
es bajo, introduzca el líquido ATF con una
jeringa o dispositivo equivalente hasta que
salga por el orificio de relleno de aceite.
• Compruebe el nivel del líquido ATF con la
barra del pistón completamente extendida.
• Tenga presente que el líquido ATF saldrá a
chorro si se quita la tapa del orificio de
aceite cuando la barra del pistón está
completamente comprimida.
13)Repita el procedimiento desde el paso 10 al
und
sich
paso 12 varias veces y compruebe que el
líquido ATF salga por el orificio de relleno
de aceite. Apriete provisionalmente la tapa
del orificio de aceite.
14)Instale una junta tórica nueva en la tapa del
orificio de aceite, y apriete la tapa del
Anzugsdrehmoment
orificio de aceite a la torsión especificada.
TORSIÓN: 1,1 N . m (0,1 kgf . m)
15)Frote todo el líquido ATF que se haya
ausgeflossene
derramado por el conjunto del cilindro.
Opere el motor de inclinación motorizada y
compruebe que la barra del pistón se mueva
con suavidad.
16)Efectúe la inspección de la presión
hidráulica (P. 14-36).
[1] ORIFICIO DE RELLENO DE ACEITE
[2] NIVEL DEL LÍQUIDO ATF
El líquido ATF debe llegar al borde del
orificio de relleno de aceite.
[3] JUNTA TÓRICA
[4] TAPA DEL DEPÓSITO DE ACEITE
14-34

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bf50d