Download Print this page

Honda BF40D Manual page 251

Hide thumbs Also See for BF40D:

Advertisement

6) Installer un extracteur de roulement universel
disponible dans le commerce entre le pignon
conique de marche arrière et le roulement.
• Vérifier que l'extracteur de roulement
universel est bien placé sur la cuvette
extérieure de roulement.
7) Placer une cale en bois ou matériau équivalent
sur l'extracteur de roulement universel
disponible dans le commerce, de la manière
indiquée. Mener l'ensemble de pignon conique
de marche arrière/roulement dans le support
d'arbre d'hélice en utilisant la presse
hydraulique.
• Si le pignon conique de marche arrière sort
par la surface supérieure de l'extracteur de
roulement universel et que la cale en bois est
en contact avec le pignon conique de marche
arrière, placer une entretoise entre la cale en
bois et l'extracteur de roulement universel
pour mener l'ensemble de pignon conique de
marche arrière/roulement.
[1] EXTRACTEUR DE ROULEMENT
UNIVERSEL
(Disponible dans le commerce)
[2] La cale en bois ne doit pas être en contact
avec le pignon conique de marche arrière.
[3] CALE EN BOIS
[4] ARBRE D'HELICE
[5] ENSEMBLE DE PIGNON CONIQUE DE
MARCHE ARRIERE/ROULEMENT
8) Placer une cale en bois sous le pignon conique
de marche arrière.
9) Appliquer de l'eau savonneuse sur la surface
extérieure des joints d'eau de 22 x 35 x 7 mm.
10)Mener un par un les joints d'eau de 22 x 35 x 7
mm dans le support d'arbre d'hélice en utilisant
les outils spéciaux. Noter la direction de
repose des joints d'eau.
Appliquer de la graisse marine sur les surfaces
d'accouplement de joint d'eau avant la repose.
OUTILS:
Chassoir
07749-0010000
Accessoire, 32 x 35 mm
07746-0010100
Pilote, 22 mm
07746-0041000
11)Après la repose des joints d'eau, appliquer de
la graisse marine sur les lèvres de joint d'eau.
[1] JOINTS D'EAU DE 22 x 35 x 7 mm
[2] <DIRECTION DE REPOSE DE JOINT
D'EAU>
[3] (Appliquer de la graisse marine sur les
surfaces d'accouplement de joint d'eau et
les lèvres.)
[4] CHASSOIR
07749-0010000
[5] ACCESSOIRE, 32 x 35 mm
07746-0010100
[6] PILOTE, 22 mm
07746-0041000
[7] CALE EN BOIS
[8] PIGNON CONIQUE DE MARCHE
ARRIERE
6) Ein im Fachhandel erhältlichen Universal-
Lagerabzieher zwischen Rückwärtsgang-
Kegelrad und Lager ansetzen.
• Sich vergewissern, dass der Universal-
Lagerabzieher sicher am Außenlaufring
des Lagers angesetzt wurde.
7) Ein Holzstück o.ä. an dem im Fachhandel
erhältlichen Universal-Lagerabzieher anlegen,
wie in der Abbildung gezeigt. Das
Rückwärtsgang-Kegelrad zusammen mit der
Lager-Einheit unter Verwendung einer
Hydraulikpresse in den Propellerwellen-
Halter eintreiben.
• Wenn das Rückwärtsgang-Kegelrad über
die
Oberfläche
des
Universal-
Lagerabzieher hinausragt und das
Holzstück auf dem Rückwärtsgang-
Kegelrad aufsitzt, muss ein Abstandsstück
zwischen Holzstück und Universal-
Lagerabzieher eingefügt werden, um das
Rückwärtsgang-Kegelrad mit der Lager-
Einheit eintreiben zu können.
[1] UNIVERSAL-LAGERABZIEHER
(im Fachhandel erhältlich)
[2] Das Holzstück darf nicht auf dem
Rückwärtsgang-Kegelrad aufliegen.
[3] HOLZSTÜCK
[4] PROPELLERWELLE
[5] RÜCKWÄRTSGANG-KEGELRAD/LAGER-
EINHEIT
8) Das Rückwärtsgang-Kegelrad mit einem
Holzstück abstützen.
9) Die Außenfläche der 22 x 35 x 7-mm-
Wasserdichtringe
mit
Seifenwasser
befeuchten.
10) Die 22 x 35 x 7-mm-Wasserdichtringe
nacheinander in den Propellerwellen-Halter
unter Verwendung des Spezialwerkzeugs
eintreiben. Hierbei ist auf die Einbaurichtung
der Wasserdichtringe zu achten.
Vor dem Einbau die Kontaktflächen der
Wasserdichtringe mit Schiffsfett versehen.
WERKZEUGE:
Treibdorn
07749-0010000
Aufsatz, 32 x 35 mm
07746-0010100
Treibdornspitze, 22 mm
07746-0041000
11) Nach dem Einbau der Wasserdichtringe die
Dichtlippen der Wasserdichtringe mit
Schiffsfett versehen.
[1] WASSERDICHTRING, 22 x 35 x 7 mm
[2] <EINBAURICHTUNG DER
WASSERDICHTRINGE
[3] [Die Kontaktflächen und Dichtlippen der
Wasserdichtringe mit Schiffsfett
versehen.]
[4] TREIBDORN
07749-0010000
[5] AUFSATZ, 32 x 35 mm
07746-0010100
[6] TREIBDORNSPITZE, 22 mm
07746-0041000
[7] HOLZSTÜCK
[8] RÜCKWÄRTSGANG-KEGELRAD
251
6) Instale un extractor de cojinetes universal,
de venta en los establecimientos del ramo,
entre el engranaje cónico de marcha atrás y
el cojinete.
• Asegúrese de que el extractor de
cojinetes universal esté colocado con
seguridad en la guía exterior del cojinete.
7) Ponga un bloque de madera o material
equivalente en el extractor de cojinetes
universal, de venta en las tiendas del ramo,
como se muestra.
Introduzca el conjunto del engranaje
cónico de marcha atrás/cojinete en el
soporte del eje de la hélice empleando la
prensa hidráulica.
• Si el engranaje cónico de marcha atrás
sobresale por la superficie superior del
extractor de cojinetes universal y el
bloque de madera está en contacto con
el engranaje cónico de marcha atrás,
coloque un separador entre el bloque de
madera y el extractor de cojinetes
universal para introducir el conjunto del
engranaje
cónico
de
atrás/cojinete.
[1] EXTRACTOR DE COJINETES UNIVERSAL
(De venta en los establecimientos del
ramo)
[2] El bloque de madera no debe estar en
contacto con el engranaje cónico de
marcha atrás.
[3] BLOQUE DE MADERA
[4] EJE DE LA HÉLICE
[5] CONJUNTO DEL ENGRANAJE CÓNICO
DE MARCHA ATRÁS/COJINETE
8) Coloque un bloque de madera debajo del
engranaje cónico de marcha atrás.
9) Aplique agua con jabón a la superficie
exterior de los sellos de agua de 22 x 35 x
7 mm.
10)Introduzca los sellos de agua de 22 x 35 x
7 mm uno por uno en el soporte del eje de
la hélice empleando las herramientas
especiales. Tenga en cuenta la dirección de
instalación de los sellos de agua.
Aplique grasa marina a las superficies de
acoplamiento de los sellos de agua antes de
la instalación.
HERRAMIENTAS:
Instalador
07749-0010000
Accesorio, 32 x 35 mm
07746-0010100
Piloto, 22 mm
07746-0041000
11)Después de la instalación de los sellos de
agua, aplique grasa marina a los rebordes
de los sellos de agua.
[1] SELLOS DE AGUA DE 22 x 35 x 7 mm
[2] <DIRECCIÓN DE INSTALACIÓN DEL
SELLO DE AGUA>
[3] (Aplique grasa marina a las superficies de
acoplamiento y a los rebordes de los sellos
de agua.)
[4] INSTALADOR
07749-0010000
[5] ACCESORIO, 32 x 35 mm
07746-0010100
[6] PILOTO, 22 mm
07746-0041000
[7] BLOQUE DE MADERA
[8] ENGRANAJE CÓNICO DE MARCHA
ATRÁS
11-15
marcha

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bf50d