Download Print this page

Honda BF40D Manual page 265

Hide thumbs Also See for BF40D:

Advertisement

13)Déposer le galet de 3 x 14,8 mm de la tige de
poussée, et déposer la tige de poussée de la
tige B de changement de vitesse en utilisant un
chasse-goupille disponible dans le commerce.
14)Déposer le porte-joint de la tige B de
changement de vitesse.
[1] PORTE-JOINT
[2] TIGE B DE CHANGEMENT DE
VITESSE
[3] GALET DE 3 x 14,8 mm
[4] TIGE DE POUSSEE
15)Vérifier si la lèvre du joint d'eau de 7 mm est
coupée, et le remplacer si nécessaire.
16)Déposer le joint d'eau de 7 mm du porte-joint.
Remplacer le joint d'eau par un neuf au
remontage.
17)Déposer le joint torique de 47 x 3,1 mm du
porte-joint.
Remplacer le joint torique par un neuf au
remontage.
[1] PORTE-JOINT
[2] JOINT D'EAU DE 7 mm
[3] JOINT TORIQUE DE 47 x 3,1 mm
13) Die 3 x 14,8-mm-Rolle vom Stößel
entfernen, dann den Stößel mit Hilfe eines
im Fachhandel erhältlichen Stifttreibdorns
von der Umschaltstange B abnehmen.
14) Den Dichtringhalter von der Umschaltstange
B abnehmen.
[1] DICHTRINGHALTER
[2] UMSCHALTSTANGE B
[3] ROLLE, 3 x 14,8 mm
[4] STÖSSEL
15) Die Dichtlippe des 7-mm-Wasserdichtrings
auf Einschnitte überprüfen; nötigenfalls
muss der Wasserdichtring ersetzt werden.
16) Den 7-mm-Wasserdichtring aus dem
Dichtringhalter entfernen.
Beim Einbau den Wasserdichtring durch ein
Neuteil ersetzen.
17) Den 47 x 3,1-mm-O-Ring aus dem
Dichtringhalter entfernen.
Beim Einbau den O-Ring durch ein Neuteil
ersetzen.
[1] DICHTRINGHALTER
[2] WASSERDICHTRING, 7 mm
[3] O-RING, 47 x 3,1 mm
265
13)Extraiga el rodillo de 3 x 14,8 mm de la
varilla de empuje, y extraiga la varilla de
empuje de la barra de cambios B
empleando un extractor de pasadores, de
venta en los establecimientos del ramo.
14)Extraiga el soporte del sello de la barra de
cambios B.
[1] SOPORTE DEL SELLO
[2] BARRA DE CAMBIOS B
[3] RODILLO DE 3 x 14,8 mm
[4] VARILLA DE EMPUJE
15)Compruebe si hay cortes en el reborde del
sello de agua de 7 mm y reemplácelo si es
necesario.
16)Extraiga el sello de agua de 7 mm del
soporte del sello.
Reemplace el sello de agua por otro nuevo
al realizar el montaje.
17)Extraiga la junta tórica de 47 x 3,1 mm del
soporte del sello.
Reemplace la junta tórica por otra nueva al
realizar el montaje.
[1] SOPORTE DEL SELLO
[2] SELLO DE AGUA DE 7 mm
[3] JUNTA TÓRICA DE 47 x 3,1 mm
11-22

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bf50d