Otto Bock Triton 1C61 Instructions For Use Manual page 141

Vertical shock prosthetic foot
Hide thumbs Also See for Triton 1C61:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
1. Za účelem montáže k potahu chodidla se musí připojovací podložky velikosti 21­25 uříznout
podél značky (obr. 8).
2. Zkraťte pěnový potah na požadovanou délku, přičemž je nutné z důvodu distální komprese
pěny připočítat přídavek cca. 10 mm u bércových potahů a cca. 40 mm u stehenních potahů.
3. Natáhněte pěnový potah s namáčknutou připojovací podložkou na protézu, pak znovu namon-
tujte chodidlo a vyznačte vnější kontury namáčknuté připojovací podložky.
4. Povolte připojovací podložku a očistěte pěnovou kosmetiku izopropylalkoholem 634A58.
5. Slepte distální řeznou plochu pěnového potahu a připojovací podložku pomocí kontaktního
lepidla 636N9 nebo lepidla na plasty 636W17.
6. Nechte lepený spoj schnout (cca. 10 minut) a potom tvarově vyfrézujte do pěnové kosmetiky
přesné vybrání pro horní část adaptéru pomocí brusky a frézky. Vybrání pro adaptér by mělo
být dostatečně velké, aby byla zajištěna řádná funkce a nehlučná chůze.
7. Montáž pěnové kosmetiky a dokončení vnějších tvarů kosmetiky se provede obvyklým způso-
bem při namontovaném chodidlu. Přitom je nutné dbát na případnou kompresi pěny v důsledku
natažení punčochy nebo povlaku SuperSkin.
4.5 Seřízení a konečná montáž
Z důvodu vysokého zatížení v oblasti adaptéru se musí adjustační šrouby trubkového adaptéru
bezpodmínečně utáhnout utahovacím momentem 15 Nm.
K utahování šroubů použijte momentový klíč 710D1. Při dokončení protézy zajistěte stavěcí šrouby
lepidlem Loctite 636K13.
4.6 Pokyny pro údržbu
• Po prvních 30 dnech (4 týdnech) používání by se měla provést prohlídka kompletního chodidla
s kosmetickým potahem.
• Provádějte kontrolu kompletní protézy z hlediska opotřebení při pravidelných konzultacích.
• Při silném opotřebení může být zapotřebí potah chodidla vyměnit.
Ottobock doporučuje, aby se asi po 1 roce prováděla výměna funkčního kroužku 4X262, poněvadž
může tuhost a vratná síla během času klesat. Tento interval lze v závislosti na aktivitě pacienta a
okolních podmínkách zkráti nebo prodloužit. Typické indikátory, které mohou pacienta upozornit
na potřebu výměny je snížené tlumení rázů a pomalejší vyvíjení podtlaku.
Upozornění: Nové funkční kroužky se mohou během prvních dnů používání pacientovi zdát tužší.
Při výměně funkčního kroužku v pravidelných servisních intervalech odstraňte z těla připojení
lůžka a z uložení všechny zbytky mazacího tuku; potom naneste nový mazací tuk a vyměňte oba
O­kroužky na těle připojení lůžka. Tyto O­kroužky nemají žádný vliv na výkon podtlaku. Slouží k
tomu, aby utlumily nežádoucí, ale nutný pohyb v systému uložení.
5 Právní ustanovení
Všechny právní podmínky podléhají právu daného státu uživatele a mohou se odpovídající měrou lišit.
5.1 Odpovědnost za výrobek
Výrobce nese odpovědnost za výrobek, pokud je používán dle postupů a pokynů uvedených v
tomto dokumentu. Za škody způsobené nerespektováním tohoto dokumentu, zejména neodborným
používáním nebo provedením nedovolených změn u výrobku, nenese výrobce žádnou odpovědnost.
5.2 Shoda CE
Tento produkt splňuje požadavky evropské směrnice č. 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky. Na
základě klasifikačních kritérií dle Přílohy IX této směrnice byl tento produkt zařazen do Třídy I. Proto
bylo vydáno prohlášení o shodě výrobcem ve výhradní odpovědnosti dle Přílohy VII této směrnice.
Ottobock | 141

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents