Preguntas Frecuentes (Faq) - Otto Bock 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for 743L500 3D L.A.S.A.R. Posture:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 67

5.6 Preguntas frecuentes (FAQ)

Vista en vivo
¿Qué puedo hacer si la vista en vivo reproduce la imagen de la cámara con un retardo excesivo?
Los retardos son la consecuencia de problemas del Wi-Fi. En caso de darse un retardo persistente (> 5 segun­
dos), compruebe si alguno de los siguientes pasos soluciona el problema:
1. Compruebe si hay cerca algún objeto (p. ej., objetos metálicos, router WiFi) que interfiera en la señal del WiFi.
El miniordenador, por ejemplo, no puede estar situado en un armario o una estantería metálicos.
2. Cambie de la vista en vivo al resumen de pacientes. De este modo se restablece la conexión WiFi.
3. Reinicie el producto (desconéctelo conforme al capítulo "Apagar" - véase la página 313, espere 30 segundos y
conéctelo según el capítulo "Encender" - véase la página 271).
Internet
¿Se necesita acceso a internet para usar el producto?
Para usar el producto no se necesita acceso a internet, dado que la conexión a internet no está permitida por razo­
nes de seguridad.
Hardware
¿Es posible utilizar un hardware diferente?
No se permite usar ningún hardware que no esté autorizado por Ottobock para tal fin.
¿Puedo comprobar si el equipo todavía mide correctamente?
Presione la plataforma de forma precisa con una barra gimnástica. El vector 3D debe pasar directamente por la
barra desde la punta hasta el punto de iniciación de la fuerza (capítulo "Revisar la calibración" – véase la
página 313).
¿Se puede limpiar en húmedo la plataforma de medición de fuerza?
Es posible limpiar en húmedo del modo descrito en el capítulo "Limpieza" (véase la página 316).
¿Se pueden hacer marcas adicionales sobre la plataforma de medición de fuerza?
La plataforma de medición de fuerza dispone de líneas de referencia para orientar al paciente. Se pueden hacer
marcas en color y pegar etiquetas en el borde de plástico siempre y cuando no reflejen demasiado y no cubran los
LED.
¿Cuál es el peso máximo autorizado del paciente?
150 kg
Miniordenador
¿Qué significa la señal acústica que suena cuando se enciende el miniordenador?
La señal acústica indica que el miniordenador está encendido y que el sistema operativo está arrancando.
¿Cómo puedo reconocer si el miniordenador ha terminado de arrancar?
Los cuatro LED de la plataforma de medición de fuerza parpadean simultáneamente al menos dos veces algún
tiempo después de haber encendido el miniordenador (aprox. pasado un minuto). En los equipos con wifi (p. ej.,
teléfonos, ordenadores portátiles, tablets) se puede ver la red wifi con "3DLASAR" en el SSID (nombre).
Tablet
¿Se puede emplear otra tablet?
Para garantizar la fiabilidad del producto como instrumento de medición, solo se debe utilizar la tablet suministra­
da.
¿Puede utilizarse la tablet sin tarjeta microSD?
No, ya que la base de datos de pacientes se guarda en la tarjeta microSD.
¿Puede usarse la tablet para enviar o recibir correos electrónicos?
Eso no es posible, ya que no está permitido conectar la tablet a internet. La transmisión de datos debe realizarse
exclusivamente mediante Bluetooth o el cable USB.
¿Se pueden enviar e imprimir las imágenes desde la tablet?
No es posible exportar las imágenes directamente. No obstante, se han previsto dos formatos para exportar imáge­
nes y datos de los pacientes:
1. Archivos PDF
2. Archivos Data Station
La transmisión a un ordenador se realiza mediante Bluetooth o un cable USB. Los datos pueden imprimirse em­
pleando un visor de PDF o la Ottobock Data Station.
743L500 3D L.A.S.A.R. Posture
Uso
301

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents