Hinweise; Produktbeschreibung - Nice Spin Series Instructions And Warnings For The Fitter

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

1) Hinweise

Die vorliegenden Anweisungen enthalten wichtige Sicherheitsinformatio-
nen für die Installation; vor der Installation alle Anweisungen lesen und
dieses Handbuch auch für die Zukunft sorgfältig aufbewahren.
Wenn in den vorliegenden Anweisungen Daten, Hinweise und sonstiges
angegeben wird, das für alle Produkte gilt, wird der Name der Produkt-
linie "SPIN" verwendet. Die Beschreibung der einzelnen Produkte befin-
det sich in Kapitel "2 Produktbeschreibung".
Unter Berücksichtigung der Gefahren, die bei Installation und Bedienung
von SPIN auftreten können, muss die Installation für größte Sicherheit
unter voller Einhaltung von Gesetzen, Vorschriften und Verordnungen
erfolgen. In diesem Kapitel sind Hinweise allgemeiner Art gegeben; wei-
tere wichtige Hinweise befinden sich in den Kapiteln "3.1 Vorprüfungen";
"5 Abnahme und Inbetriebsetzung".
!
Nach der neuesten europäischen Gesetzgebung, gehört
die Realisierung einer automatischen Tür oder eines automa-
tischen Tors zu den Verordnungen der Richtlinie 98/37/CE
(Maschinenrichtlinie) und insbesondere zu den Vorschriften:
EN 12445; EN 12453 und EN 12635, die es erlauben, die ver-
mutliche Konformität zu erklären.
Weitere Auskünfte und Hinweise zur Analyse der Risiken und der Realisierung
der Technischen Unterlagen stehen in www.niceforyou.com zur Verfügung.
• Die vorliegende Anleitung ist nur für technisches Personal bestimmt,
das für die Installation qualifiziert ist. Mit Ausnahme der Anlage „Anwei-
sungen und Hinweise für den Benutzer des Toröffners SPIN", die der
Installateur abtrennen muss, ist keine im vorliegenden Heft enthaltene
Information als interessant für den Endbenutzer zu betrachten!
• Ein Gebrauch von SPIN, der anders als in diesen Anweisungen vorge-
sehen ist, ist verboten; Ein unsachgemäßer Gebrauch kann Gefahren

2) Produktbeschreibung

SPIN ist eine Toröffnerlinie für die Automatisierung von Sektionaltoren
und, mit dem nicht mitgelieferten Spezialzubehör SPA5 auch für die
Automatisierung von Schwingtoren mit Federn oder Gegengewichten,
die vorspringend oder nicht sein können.
Die elektrischen Verbindungen zu den externen Vorrichtungen sind dank
der Anwendung von "BlueBUS" vereinfacht, eine Technik, mit der meh-
rere Vorrichtungen mit nur 2 Leitern angeschlossen werden können.
Tabelle Nr. 1: Beschreibung der Bestandteile von SPIN
Modell Typ
SPIN20KCE
SPIN21KCE
SPIN30
SPIN40
SN6031
SN6041
SN6031 muss mit den Führungen SNA5 (3m) oder SNA6 (3m + 1m) vervollständigt werden.
SN6041 muss mit der Führung SNA6 (3m + 1m) vervollständigt werden.
SPIN30; SPIN40; SN6031 und SN6041 können mit den Funkempfängern SMXI oder SMXIS sowie den jeweiligen Funksendern vervollstän-
digt werden.
Tabelle Nr. 2: Vergleich zwischen den wichtigsten Merkmalen der Toröffner SPIN
Toröffnertyp
Max. Drehmoment
(entspricht der Höchstkraft)
Reduzierung des Verbrauchs in Stand-By Nein
Höchstmenge der BlueBus Einheiten
Notversorgung
Zusätzliche Beleuchtung (Lampensockel) 12V - 21W (BA15) 230V* - 60W (E27) 230V* - 60W (E27)
* 120V in den Versionen SPIN/V1
Toröffner
Führung
SN6021
3x1m
SN6021
3m
SN6031
3x1m
SN6041
3x1m
SN6031
---
SN6041
---
SN6021
SN6031
11.7 Nm (650N)
11.7 Nm (650N)
Ja
2
6
Nein
mit PS124
und Personen- oder Sachschäden verursachen.
• Vor der Installation ist die Risikoanalyse auszuführen, welche die Liste
der wesentlichen Sicherheitsanforderungen, vorgesehen in Anlage I
der Maschinenrichtlinie einschließen und die jeweiligen, angewendeten
Lösungen angeben muss. Es wird daran erinnert, dass die Risikoana-
lyse eine der Unterlagen ist, die Bestandteil der „Technischen Doku-
mentation" der Automatisierung sind.
• Je nach Einsatzbedingungen und vorhandenen Gefahren prüfen, ob
weitere Vorrichtungen und Materialien erforderlich sind, um die Auto-
matisierung mit SPIN zu vervollständigen; berücksichtigt werden müs-
sen zum Beispiel Aufprallgefahr, Quetsch- und Mitnehmgefahr usw.
und sonstige Gefahren allgemein.
• Keine Änderungen an keinem Teil ausführen, falls nicht im vorliegenden
Handbuch vorgesehen. Vorgänge dieser Art können nur Betriebs-
störungen verursachen. NICE lehnt jegliche Haftung für Schäden auf-
grund geänderter Produkte ab.
• Während Installation und Gebrauch vermeiden, dass Festteile oder Flüs-
sigkeiten in die Steuerung und sonstige geöffnete Vorrichtungen eindrin-
gen können; wenden Sie sich ggf. an den NICE Kundendienst; der
Gebrauch von SPIN in solchen Situationen kann Gefahren verursachen.
• Der Automatismus darf erst verwendet werden, nachdem die Inbe-
triebsetzung ausgeführt wurde, wie in Punkt „5 Abnahme und Inbe-
triebsetzung" vorgesehen.
• Das Verpackungsmaterial von SPIN muss unter voller Einhaltung der
örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
• Wenn ein Defekt mit den im vorliegenden Handbuch gegebenen Infos nicht
beseitigt werden kann, wenden Sie sich bitte an den NICE Kundendienst.
• Wenn Automatikschalter oder Sicherungen ausgelöst werden, muss
vor ihrer Rückstellung der Defekt festgestellt und beseitigt werden.
• Vor dem Zugriff auf die Klemmen im Deckel von SPIN, alle Kreisläufe
der Versorgung abtrennen; falls die Abtrennvorrichtung nicht sichtbar
ist, ein Schild mit der Aufschrift :"ACHTUNG – WARTUNG IM GANG"
anbringen.
Die Toröffner SPIN funktionieren mit elektrischer Energie; bei Strom-
ausfall kann die Entriegelung des Toröffners ausgeführt werden, so
dass das Tor von Hand bewegt werden kann. Für die hierzu vorge-
sehenen Versionen kann man das Zubehör Pufferbatterie PS124
verwenden, mit dem einige Bewegungen auch bei Netzstromausfall
durchgeführt werden können.
Zu der Linie SPIN gehören die in Tabelle Nr. 1 und 2 beschriebenen Produkte.
Funkempfänger
SMXI
SMXI
---
---
---
---
SN6041
18 Nm (1000N)
Ja
6
mit PS124
Funksender
FLO2R-S
FLO2R-S
---
---
---
---
1
D
87

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Spin21kceSpin30Spin20kceSn6031Sn6041Spin40

Table of Contents