Installation; Contrôles Préliminaires; Fixation Spin; Assemblage Du Rail Sna5 - Nice Spin Series Instructions And Warnings For The Fitter

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

3) Installation

!
L'installation de SPIN doit être effectuée par du personnel
qualifié, dans le respect des lois, des normes et des règle-
ments ainsi que de toutes les instructions de ce manuel.
3.1) Contrôles préliminaires
Avant de continuer l'installation de SPIN il faut effectuer les contrô-
les suivants:
• Vérifier que tout le matériel à utiliser est en excellent état, adapté à
l'usage et conforme aux normes.
• Vérifier que la structure de la porte est adaptée pour être équipée
d'un automatisme.
• Vérifier que la force et les dimensions de la porte rentrent dans les limi-
tes d'utilisation indiquées au paragraphe 2.1 «Limites d'utilisation».
• Vérifier, en comparant avec les valeurs figurant dans le chapitre "8
Caractéristiques techniques", que la friction statique (c'est-à-dire
la force nécessaire pour mettre le portail en mouvement) est infé-
rieure à la moitié du "Couple maximum" et que la friction dynami-
que (c'est-à-dire la force nécessaire pour maintenir le portail en
mouvement) est inférieure à la moitié du "Couple nominal"; on con-
seille une marge de 50% sur les forces car les conditions climati-
ques adverses peuvent faire augmenter les frictions.
• Vérifier que dans la course de la porte, aussi bien en fermeture qu'en
ouverture, il n'y a pas de points présentant une plus grande friction.
• Vérifier la robustesse des butées mécaniques de limitation de la
course en contrôlant qu'il n'y a pas de déformations même en cas
de heurt violent du portail sur la butée.
• Vérifier que la porte est bien équilibrée, c'est-à-dire qu'elle ne doit
pas bouger si elle est laissée dans une position quelconque.
• Vérifier que les points de fixation des différents dispositifs (photo-
cellule, boutons, etc.) se trouvent dans des endroits à l'abri des
chocs et que les surfaces sont suffisamment solides.
• Vérifier qu'il y a les espaces minimums et maximums indiqués sur
les figures 5 et 6.
• Éviter que les parties de l'automatisme puissent être immergées
dans l'eau ou dans d'autres substances liquides.
• Ne pas placer les composants de SPIN à proximité de sources de
chaleur ni les exposer à des flammes ces actions peuvent endom-
mager SPIN, causer des problèmes de fonctionnement et provo-
quer un incendie ou des dangers.
• Si la porte est munie d'un portillon pour le passage de piétons
incorporé, il faut s'assurer que ce portillon ne gêne pas la course
normale et prévoir éventuellement un système d'interverrouillage.
• Si la porte à automatiser est basculante, vérifier sur la figure 7 la
mesure E, à savoir la distance minium entre le côté supérieur du
rail et le point maximum atteint par le bord supérieur de la porte.
Sinon SPIN ne peut pas être monté.
• Connecter la fiche d'alimentation de SPIN à une prise électrique
avec mise à la terre.
• La prise électrique doit être protégée par un disjoncteur magnéto-
thermique associé à un déclencheur différentiel.

3.2) Fixation SPIN

La fixation de SPIN comprend 3 parties:
• Assemblage du rail (voir le paragraphe 3.2.1 pour les rails fournis
avec SPIN20KCE, SPIN30 et SPIN40, le paragraphe 3.2.2 pour le
rail SNA5 et le paragraphe 3.2.3 pour le rail SNA6)
• Fixation de l'opérateur au rail (voir le paragraphe 3.2.4)
• Fixation de l'opérateur au plafond (voir le paragraphe 3.2.5)
62
C
B
5
6
7
!
Pour SN6031, il faut disposer d'un rail SNA5 ou SNA6 alors
que pour SN6041, il faut avoir un rail SNA6.
D
2970mm
380mm
0÷400mm
300mm
380mm
E
65÷300 mm

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Spin21kceSpin30Spin20kceSn6031Sn6041Spin40

Table of Contents