Manutenzione E Pulizia; Sterilizzazione Uv; Invio Per La Riparazione; Maintenance And Cleaning - BRAND HandyStep electronic Operating Manual

Repetitive pipette
Hide thumbs Also See for HandyStep electronic:
Table of Contents

Advertisement

Manutenzione e pulizia

L'HandyStep
electronic è tarato in
®
fabbrica e non richiede alcuna manu-
tenzione. In caso di imbrattamento,
lo strumento può essere pulito con
un panno umido (acqua o soluzione
saponata diluita). L'Handy-Step
electronic non deve essere disas-
semblato.

Sterilizzazione UV

Lo strumento resiste alla normale
sollecitazione di una lampada di ste-
rilizzazione a raggi UV. L'azione degli
ultravioletti può causare una variazio-
ne di colore.

Invio per la riparazione

Attenzione:
Per motivi di sicurezza, verranno
esaminati e riparati soltanto stru-
menti puliti e decontaminati.
– Perciò: pulire e decontaminare
accuratamente lo
strumento!
– Allegare al reso una descrizione
precisa del tipo di problema e dei
fluidi utilizzati. Se non si indicano
i fluidi utilizzati, l'apparecchio non
può essere riparato.
– La restituzione avviene a rischio e
spese del mittente.

Maintenance and cleaning

The HandyStep
electronic is
®
calibrated at the factory and is
maintenance-free. If required, clean
the instrument with a cloth dampened
with water or a mild soap solution. The
®
HandyStep
®
electronic must not be
dismantled.

UV sterilization

The unit can withstand the usual
output of a UV sterilization lamp. The
effects of the UV may cause some
color change.

Return for Repair

Attention:
Transporting of hazardous materi-
als without a permit is a violation
of federal law.
– Clean and decontaminate the
instrument carefully.
– It is essential always to include an
exact description of the type of
malfunction and the media used. If
information regarding media used is
missing, the instrument cannot be
repaired.
– Shipment is at the risk and the cost
of the sender.
- 46 -

Entretien et nettoyage

Le HandyStep
electronic a été cali-
®
bré en usine et ne nécessite aucun
entretien. Si besoin est, essuyer
l'appareil à l'aide d'un chiffon imbibé
d'eau ou d'une solution savonneuse
de faible intensité. Ne pas démonter
le HandyStep
electronic.
®
Désinfection aux rayons UV
L'appareil est résistant contre la charge
usuelle d'une lampe de désinfection
aux rayons UV. L'action des rayons UV
peut causer un changement de couleur.
Retour pour réparation
Attention!
Transporter des matériaux dange-
reux sans autorisation est interdit
par la loi.
– De la: nettoyer et décontaminer
soigneusement l'appareil.
– Veuillez renvoyer l'appareil, de
principe joindre une description
précise du type de dysfonction-
nement et des fluides utilisés. Si
les liquides utilisés ne sont pas
indiqués, l'instrument ne peut pas
etre reparé.
– Tout retour est aux périls et aux
frais de l'expéditeur.
Mantenimiento y limpieza
El HandyStep
electronic ha sido cali-
®
brado en fábrica y no necesita ningún
mantenimiento específico.
En caso necesario, limpiar el exterior
del instrumento con un paño hume-
decido con agua o con una solución
de jabón suave. No desmontar el
HandyStep
electronic.
®
Esterilización con UV
El aparato es resistente contra el
proceso habitual de esterilización con
lámpara UV. Debido a la acción de
la radiación UV, puede producirse un
cambio de color.
Envíos para reparación
¡Atención!
Transportar materiales peligrosos
sin autorización está prohibido por
la leí.
– Por tanto: limpiar y descontaminar
el aparato con cuidado.
– Devuelva el instrumento incluya
generalmente una descripción
exacta del tipo de avería y de los
medios utilizados. En caso de no
indicar los medios usados ne se
puede reparar el instrumento.
– Los gastos y riesgos de la devolu-
ción corren a cargo del remitente.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents