BRAND Transferpette S Operating Manual
Hide thumbs Also See for Transferpette S:

Advertisement

Liquid Handling · Easy Handling!
Transferpette
3
Gebrauchsanleitung
27
Operating Manual
51
Mode d'emploi
75
Instrucciones de manejo
99
Istruzioni per l'uso
www.brand.de/cn/manuals
F I R S T
C L A S S · B R A N D
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Transferpette S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRAND Transferpette S

  • Page 1 Liquid Handling · Easy Handling! Transferpette ® F I R S T C L A S S · B R A N D Gebrauchsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l'uso www.brand.de/cn/manuals...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Page Safety Instructions Limitations of Use Operating and Control Elements Pipetting Checking the Volume Accuracy Table Adjustment – Easy Calibration Autoclaving UV sterilization 5 ml and 10 ml Filter Servicing and Cleaning Ordering Information · Accessories Spare Parts · Accessories Troubleshooting Repairs Contact addresses...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Please read the following carefully! This instrument may sometimes be used with hazardous materials, opera- tions, and equipment. It is beyond the scope of this manual to address all of the potential safety risks associated with its use in such applications. It is the responsibility of the user of this pipette to consult and establish appropriate safety and health practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use.
  • Page 5: Limitations Of Use

    Limitations of Use Purpose The pipette is an air-displacement system for pipetting aqueous solutions with medium density and low to medium viscosity. Limitations of Use The instrument is intended for the pipetting of liquids within the following limitations: – use temperature from +15 °C to +40 °C (59 °F to 104 °F). Consult the manufacturer for use in temperatures outside of this range.
  • Page 6: Operating And Control Elements

    Pipette shaft Tip cone (Fig. shows Transferpette ® adjustable volume) Note: Optimum analysis results can only be obtained with quality tips. We recommend pipette tips from BRAND. For further information, refer to the accuracy table on pages 37 and 38.
  • Page 7: Pipetting

    Pipetting 5 ml and 10 ml instruments should only be used with the PE filter installed (see page 40). Pipette tips are disposables items! Fitting the tip Use the correct tip according to the volume range or the color code. Ensure that the tip is securely seated.
  • Page 8 Pipetting c) Let the pipetting button slide back slowly. In order for the liquid to reach its end position, leave the tip immersed for a few seconds. Discharge sample a) Place the pipette tip against the wall of the vessel. Hold the pipette at an angle of 30-45°...
  • Page 9 Pipetting Ejecting the tip Hold the pipette shaft over a suitable disposal container and press the tip ejection key to the stop. Note: ISO 8655 prescribes rinsing the pipette tip once with the sample liquid prior to the actual pipetting process. Important! Don't lay the instrument horizontal when the tip is filled.
  • Page 10: Checking The Volume

    Checking the Volume Depending on use, we recommend inspection of the instrument every 3 to 12 months. The cycle can, however, be adjusted to individual requirements. The gravimetric testing of the pipette volume is performed according to the following steps and is in accordance with DIN EN ISO 8655, Part 6. Set nominal volume Set volume to the maximum volume indicated on the instrument (see page 32 for procedure).
  • Page 11 *) = Calculation of accuracy (A%) and variation coefficient (CV%): A% and CV% are calculated according to the formulas for statistical control. Note: Testing instructions (SOPs) and a demo version of the EASYCAL 4.0 calibration software are available for download at www.brand.de.
  • Page 12: Accuracy Table

    Accuracy Table S , adjustable volume Transferpette ® Volume range Volume step Increment Recommended µl µl ≤ ± % ≤ % µl type of tip, µl 0.1 - 1 0.001 0.1 - 20 0.1 - 2.5 0.002 0.5 - 20 1.25 0.25 0.5 - 10...
  • Page 13 Accuracy Table Transferpette ® S , Fixed volume Volume range Recommended µl ≤ ± % ≤ % type of tip, µl 0.5 - 2 - 200 2 - 200 2 - 200 2 - 200 2 - 200 50 - 1000 1000 50 - 1000 * A = Accuracy, CV = Coefficient of Variation...
  • Page 14: Adjustment - Easy Calibration

    Adjustment – Easy Calibration The instrument is permanently adjusted for aqueous solutions. If the pipette operation is clearly inaccurate, or if the instrument must be adjusted for solutions of different densities and viscosities or specially- shaped pipette tips, adjustments can be made using the Easy Calibration Technique.
  • Page 15: Autoclaving

    Autoclaving S is completely autoclavable at 121 °C (250 °F), The Transferpette ® 2 bar absolute (30 psi) with a holding time of at least 15 minutes, according to DIN EN 285. Eject the pipette tip. Autoclave the complete pipette without any further disassembling. ®...
  • Page 16: Servicing And Cleaning

    ® S up to 1000 µl Transferpette Servicing and Cleaning Servicing Inspect the pipette tip cone for damage. Inspect the piston and seal for contamination. Test the instrument‘s piston seal. To do this, affix a tip, and aspirate a sample. Hold the instrument vertically, with the sample in the tip for approximately 10 s.
  • Page 17 Inspect the pipette tip cone for damage. Inspect the piston and O-Ring-seal for contamination. Test the instrument‘s piston seal. We recommend using the BRAND leak testing instrument PLT unit. Alternatively: to do this, affix a tip, and as- pirate a sample. Hold the instrument vertically, with the sample in the tip for approximately 10 s.
  • Page 18: Ordering Information · Accessories

    Ordering Information · Accessories Transferpette ® S , fixed volume Capacity Description Cat. No. 10 µl F-10 7047 08 20 µl F-20 7047 16 25 µl F-25 7047 20 50 µl F-50 7047 28 100 µl F-100 7047 38 200 µl F-200 7047 44 500 µl...
  • Page 19: Spare Parts · Accessories

    Before reordering a piston unit or seal and spring for your ® S with glass piston (up to serial number 08N), Transferpette please contact info@brand.de. Parts will differ slightly depending on nominal volume of instrument. (Fig. shows spare parts for S 20-200 µl) Transferpette ®...
  • Page 20 Spare Parts · Accessories ® S , 5 ml and 10 ml Transferpette Parts will differ slightly depending on nominal volume of instrument. ® S 5 ml). (Fig. shows spare parts for Transferpette Upper part of Lower part of Piston Lower part of Ejector spring ejector...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Corrective action Tip dripping Unsuitable tip Only use high-quality (instrument leaks) tips Tip not seated tightly Press tip on firmly The instrument does Seal contaminated Clean seal not aspirate or as- The seal or cone is Replace seal or shaft pirates too little;...
  • Page 22: Repairs

    – Complete the “Declaration on Absence of Health Hazards” and send the instrument to the manufacturer or supplier. Ask your supplier or manufac- turer for the form. The form can also be downloaded from www.brand.de. In the U.S. and Canada: –...
  • Page 23: Contact Addresses

    Contact addresses BRAND GMBH + CO KG Otto-Schott-Straße 25 97877 Wertheim (Germany) Tel.: +49 9342 808-0 Fax: +49 9342 808-98000 www.brand.de USA and Canada: BrandTech ® Scientific, Inc. 11 Bokum Road Essex, CT 06426-1506 (USA) Tel.: +1-860-767 2562 Fax: +1-860-767 2563 www.brandtech.com...
  • Page 24: Calibration Service

    Service. Just send in the instruments to be calibrated, accompanied by an indication of which kind of calibration you wish. Your instruments will be returned within a few days together with a test report (BRAND Calibration Service) or with a DAkkS Calibration Certificate. For further information, please contact your dealer or BRAND.
  • Page 25: Warranty Information

    Warranty We shall not be liable for the consequences of improper handling, use, servicing, operating or unauthorized repairs of the instrument or the consequences of normal wear and tear especially of wearing parts such as pistons, seals, valves and the breakage of glass as well as the failure to follow the instructions of the operating manual.

Table of Contents

Save PDF