Download Print this page

Porsche 928 GTS Driver Manual page 72

Hide thumbs Also See for 928 GTS:

Advertisement

Keinen Unterbodenschutz auf oder in die Nä-
he von Auspuffkrümmer, Auspuffrohren, Kata-
lysator oder Hitzeschilden auftragen. Das
Schutzmaterial kann während der Fahrt heiß
werden und sich entzünden.
Nach einer Unterbodenwäsche, Motorreini-
gung oder Aggregatreparatur sind in je-
dem Fall die ungeschützten Teile mit ge-
eigneten Mitteln neu zu konservieren.
Leuchten / Kunststoffteile
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchten-
gläser aus Kunststoff nur Seifenwasser. Auf
keinen Fall dürfen chemische Reinigungsmit-
tel verwendet werden. Dasselbe gilt für Kunst-
stoffteile und Folien.
Tür-, Deckel- und Fensterdichtungen
Durch Alterung werden die Gummidichtungen
spröde und rissig, wenn sie nicht ab und zu
mit Glyzerin oder Talkumpuder eingerieben
werden.
72
Do not apply any undersealing on or near ex-
haust manifold, exhaust pipe, catalytic conver-
ter or head shields. With the engine running,
the material may overheat and ignite.
Always apply a fresh coating of suitable
preservative to unprotected areas after
cleaning the underside of the body or the
engine of carrying out repairs to under-
body components.
Lights and plastics
Use only soap and water solution for cleaning
the plastic light lenses. Never use chemical
cleaning agents for the purpose. The same
applies to other plastic parts and plastic films.
Door, bonnet and window seals
Rubber seals tend to age and become brittle
or crack if they are not treated occasionally
with glycerine or talcum powder.
72
Leichtmetallräder
Wenn Metallpartikel, die Kontaktkorrosion ver-
ursachen
(z.B.
Messing oder Kupfer im
Bremsstaub), zu lange auf dem Aluminium
verbleiben, kann Lochfraß enstehen.
Um das dekorative Aussehen der Oberfläche
über lange Zeit zu erhalten, ist regelmäßige
Pflege erforderlich. Die Räder sollten mög-
lichst alle zwei Wochen mit einem Schwamm
oder einer Waschbürste abgewaschen wer-
den. Bei Streusalzanwendung oder in Gebie-
ten mit aggressiver Industrieatmosphäre ist
wöchentliche Reinigung erforderlich.
Hierzu kann der Porsche-Leichtmetallfel-
genreiniger (pH-Wert 9,5) verwendet wer-
den. Mittel mit falschem pH-Wert können
die Schutzschicht der Räder zerstören.
Alle drei Monate sollten die Räder nach der
Reinigung mit einem säurefreien Fett (Vaseli-
ne) eingefettet und das Fett mit einem wei-
chen Tuch kräftig eingerieben werden.
Putzmittel mit oxydlösender Wirkung, wie sie
für andere Metalle üblich sind, sowie mecha-
nisch wirkende Geräte und Mittel beschädigen
die Oxydschicht und sind deshalb ungeeignet.
Light alloy wheels
Pitting may occur if metallic particles which
cause contact corrosion (e.g. brass or copper
in brake dust) are allowed to remain on the
aluminium for too long.
Regular care is necessary in order to retain
the attractive surface finish. The wheels
should be washed down with a sponge or
wash brush about every two weeks. In areas
where salt is spread on winter roads or there
is a lot of airborne industrial dust, it is best to
clean the wheels weekly.
The Porsche Light Alloy Wheel Cleanser
(pH-value 9.5) can be used for this pur-
pose. If the pH-value of the detergent is in-
correct, the protective coating on the
wheels may be destroyed.
Every three months you should coat the
wheels with a non-corrosive grease (vaseline)
after cleaning. Using a clean cloth thoroughly
rub the grease into the surface.
Polishes which dissolve oxides, as frequently
used for other metals, or abrasive tools or
agents are unsuitable because they break
down the oxide film of the protective coating.
Leder
Leder ist ein Naturprodukt. Die gegerbte Tier-
haut ist ein Stück echte gewachsene Natur.
Die natürlichen Oberflächenmerkmale, wie
z.B. Falten, verwachsene Hautrisse, Insekten-
stiche, Strukturunterschiede sowie leichte Nu-
ancen in Farbe und Narbenbild bestätigen
das Naturprodukt Leder bzw. heben es noch
hervor.
Besonders zu empfehlen ist eine erstmalige
Behandlung bzw. Reinigung nach den ersten
Betriebswochen oder einigen tausend gefah-
renen Kilometern. Nur so beginnt das Leder
Patina zu bilden, das den typischen Autopol-
sterledercharakter unterstreicht.
Die Reinigung wird am besten mit einem wei-
ßen, weichen Wollappen und einem Reini-
gungsmittel auf neutraler Seifenbasis (mildes
Seifenwasser) vorgenommen.
Verschmutzungen kann auch das Porsche-
Cockpitreinigungsmittel
angewandt werden.
Bitte beachten Sie dabei immer die auf den
Behältern befindlichen Anwendungshinweise.
Scharfe Reinigungsmittel sowie harte Reini-
gungsgegenstände sind nicht geeignet!
Leather care
Leather is a natural material. The tanned hide
is a product of nature. The natural surface
markings of leather skins, such as creases,
healed scratches, insect bites, structural dif-
ferences and slight variations in shade and
grain add to the attractiveness of the real
leather product.
We recommend that the leather be treated or
cleaned initially after the first few weeks or
after the car has covered a few thousand
miles. Only by doing so can the leather pati-
na, which emphasizes the inherent qualities of
the leather upholstery, begin to form.
Cleaning is best performed with a white, soft
woolen cloth and a cleaning agent with a neu-
tral soap basis (mild soap and water solution).
If the leather is heavily soiled the Porsche
Cockpit cleaner can also be used. Please fol-
low the instructions on the containers care-
fully.
Do not use aggressive cleaners or hard ob-
jects.
Bei
starken

Hide quick links:

Advertisement

loading