Comprobación Del - Yamaha 25BMH Service Manual

Hide thumbs Also See for 25BMH:
Table of Contents

Advertisement

LOWR
3. Installer :
• Pignon de marche arrière a
• Cale(s) de pignon de marche
arrière b
• Roulement à billes c
• Logement d'arbre d'hélice d
N.B.:
Avant d'ajuster à la presse le roule-
ment à billes, installer la(les)
cale(s) du pignon de marche
arrière.
Installer le roulement à billes avec
les repères a du fabricant tournés
vers le pignon de marche arrière.
ATTENTION:
Placer une base adaptée sous l'engre-
nage pour le protéger de tout dom-
mage.
VERIFICATION DE
L'EMBRAYAGE A CRABOTS
Vérifier :
• Embrayage à crabots
Détérioration/usure →
Remplacer.
VERIFICATION DE L'ARBRE
D'HELICE
Vérifier :
• Arbre d'hélice
Détérioration/usure →
Remplacer.
Ovalisation maximum
0,1 mm (0,004 in)
VERIFICATION DU PLONGEUR
DE SELECTEUR
Vérifier :
• Plongeur de sélecteur
Usure → Remplacer.
VERIFICATION DU RESSORT
Vérifier :
Ressort
Usure → Remplacer.
LOGEMENT D'ARBRE D'HELICE
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUGRUPPE
ENVOLTURA DEL EJE DE LA HÉLICE
3. Einbauen:
• Wendegetriebe a
• Wendegetriebe-Beilege-
scheiben b
• Kugellager c
• Schraubenwellenrohr d
H H H H IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
IN IN
Vor dem Einpressen des Ku-
gellagers die Wendegetriebe-
Beilegescheibe(n) einsetzen.
Das Kugellager mit der Her-
stellermarkierung
Rückwärtsgang weisend ein-
bauen.
A A A A C C C C H H H H T T T T UNG
UNG: : : :
UNG
UNG
Das Wendegetriebe auf eine geeig-
nete Unterfläche legen, um eine
Beschädigung zu vermeiden.
ÜBERPRÜFUNG DER
KUPPLUNGSKLAUE
Kontrollieren:
• Kupplungsklaue
Beschädigung/Verschleiß
→ Ersetzen.
ÜBERPRÜFUNG DER
PROPELLERWELLE
Kontrollieren:
• Propellerwelle
Beschädigung/Verschleiß
→ Ersetzen.
Maximaler Schlag
0,1 mm (0,004 in)
PRÜFEN DES SCHALT-
TAUCHKOLBENS
Prüfen:
• Schalt-Tauchkolben
Verschleiß → Austauschen.
PRÜFEN DER FEDER
Prüfen:
• Feder
Schwach → Austauschen.
a
zum
6-13
3. Instale:
• Engranaje de marcha atrás a
• Laminilla(s) del engranaje de
marcha tras b
• Cojinete de bolas c
• Envoltura del eje de la hélice d
NOTA:
Antes de acoplar a presión el coji-
nete de bolas, instale la lamini-
lla(s) del engranaje de marcha
atrás.
Instale el cojinete de bolas con sus
marcas del fabricantes a orienta-
das al engranaje de marcha atrás.
PRECAUCION:
Coloque una base adecuada debajo
del engranaje para protegerlo contra
daños.
COMPROBACIÓN DEL
EMBRAGUE DE GARRAS
Compruebe:
• Embrague de garras
Daños/desgaste → Reemplazar.
COMPROBACIÓN DEL EJE DE LA
HÉLICE
Compruebe:
• Eje de la hélice
Daños/desgaste → Reemplazar.
Descentramiento máximo
0,1 mm (0,004 in)
COMPROBACIÓN DEL ÉMBOLO
BUZO DE CAMBIOS
Compruebe:
• Émbolo buzo de cambios
Desgaste → Reemplazar.
COMPROBACIÓN DEL RESORTE
Compruebe:
• Resorte
Debilidad → Reemplazar.
F
D
ES

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

30hmh

Table of Contents