Yamaha 25BMH Service Manual page 195

Hide thumbs Also See for 25BMH:
Table of Contents

Advertisement

POWR
AVERTISSEMENT
Lors de la dépose ou de l'installation
du ressort spiralé, faire attention à ne
pas se blesser les mains. Il est recom-
mandé de porter des gants.
4. Vérifier :
• Douille a
Fissures/usure/détérioration →
Remplacer.
5. Vérifier :
• Ressort spiralé a
Courbure/rupture/détérioration
→ Remplacer.
6. Vérifier :
• Corde de lancement spiralé a
Détérioration/effilochement/
usure → Remplacer.
7. Vérifier :
• Tambour de réa a
• Carter de lanceur b
Fissures/détérioration/usure →
Remplacer.
LANCEUR A RAPPEL
HANDRÜCKLAUFSTARTER
ARRANCADOR DE RETROCESO
WARNUNG
Beim Entfernen oder Einsetzen der
Spiralfeder vorsichtig vorgehen,
um Handverletzungen zu vermei-
den. Es empfiehlt sich dabei Hand-
schuhe zu tragen.
4. Prüfen:
• Buchse a
Risse/Schäden/Verschleiß
→ Austauschen.
5. Prüfen:
• Spiralfeder a
Verbogen/Gebrochen/
Beschädigt →
Austauschen.
6. Prüfen:
• Starterleine a
Schäden/Fransstellen/Ver-
schleiß → Austauschen.
7 . Prüfen:
• Seilrolle a
• Startergehäuse b
Risse/Schäden/Verschleiß
→ Austauschen.
Cuando extraiga o instale el resorte
espiral, tenga cuidado en no herirse la
mano. Es aconsejable ponerse guantes.
5-5
ATENCION
4. Compruebe:
• Buje a
Grietas/daños/desgaste →
Reemplazar.
5. Compruebe:
• Resorte espiral a
Combadura/roturas/daños →
Reemplazar.
6. Compruebe:
• Cuerda del arrancador a
Daños/deshilado/desgaste →
Reemplazar.
7. Compruebe:
• Tambor del disco a
• Caja del arrancador b
Grietas/daños/desgaste →
Reemplazar.
F
D
ES

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

30hmh

Table of Contents