Yamaha 25BMH Service Manual page 123

Hide thumbs Also See for 25BMH:
Table of Contents

Advertisement

CHK
ADJ
4. Réglage avec le papillon complète-
ment fermé :
• Came d'accélérateur
• Tringlerie de commande de car-
burateur
Etapes du réglage
(1) Mettre le levier du sélecteur a en
position de marche avant.
(2) Amener le papillon b en position
de fermeture complète.
(3) S'assurer que la butée de la base de
l'aimant c est en contact avec la
butée du corps du moteur (butée de
fin de fermeture complète) d.
(4) Vérifier que le repère de fermeture
complète a de la cale d'accéléra-
teur est aligné sur le centre du rou-
leau de came b.
(5) S'ils ne sont pas alignés, régler la
longueur de la tringlerie c jusqu'à
ce que le repère de fermeture com-
plète a arrive au centre du rouleau
de came b.
SYSTEME DE COMMANDE
STEUERSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
4. Einstellung mit voll-geschlos-
senem Gasgriff:
• Reguliernocke
• Vergasergestänge
Einstellschritte
(1) Den Schalthebel a in die Vor-
wärtsposition (F) stellen.
(2) Den Gasgriff b ganz aufdre-
hen.
(3) Vergewissern, daß der Mag-
netbasisanschlag c den An-
schlag
(Nullastanschlag) d berührt.
(4) Vergewissern,
Vollastmarkierung a an der
Reguliernocke auf den Mit-
tenpunkt der Nockenwalze b
ausgerichtet ist.
(5) Ist dies nicht der Fall, die
Länge des Verbindungsge-
stänges c ausrichten, bis die
Vollastmarkierung a an der
Reguliernocke auf den Mit-
tenpunkt der Nockenwalze b
ausgerichtet ist.
am
Motorgehäuse
daß
die
3-9
4. Ajuste con el acelerador completa-
mente cerrado:
• Leva del acelerador
• Articulación de control del car-
burador
Pasos de ajuste
(1) Ajuste la palanca de cambios a en
la posición de avance.
(2) Mueva el acelerador b a la posi-
ción completamente cerrada.
(3) Asegúrese de que el tope de la base
del magneto c esté en contacto
con el tope del cuerpo del motor
(tope del extremo de cierre com-
pleto) d.
(4) Compruebe que la marca de la
posición de cierre completo a de
la leva del acelerador esté alineada
con el centro del rodillo de levas
b.
(5) Si no están alineados, ajuste la lon-
gitud de la articulación de unión c
hasta que la marca de la posición
de cierre completo a quede en el
centro del rodillo de levas b.
F
D
ES

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

30hmh

Table of Contents