Olivetti d-Copia 5200MF Service Manual page 491

Hide thumbs Also See for d-Copia 5200MF:
Table of Contents

Advertisement

Precautions
Be sure to remove any tape and/or cushioning
material from supplied parts.
Be sure to turn the MFP switch OFF and unplug
the MFP from the power supply before installing
the fax system.
Précautions
Veillez à retirer les morceaux de bande
adhésive et/ou les matériaux de rembourrage
des pièces fournies.
Veiller à mettre l'interrupteur principal du MFP
hors tension et à débrancher le MFP de la prise
secteur avant d'installer le système fax.
Precauciones
Asegúrese de despegar todas las cintas y/o
material amortiguador de las partes
suministradas.
Asegúrese de apagar el MFP colocando el
interruptor principal a OFF y desenchufe el MFP
del suministro de red eléctrica antes de instalar
el sistema de fax.
Vorsichtsmaßnahmen
Entfernen Sie Klebeband und/oder
Dämpfungsmaterial vollständig von den
mitgelieferten Teilen.
Schalten Sie den Netzschalter des MFP aus
und trennen Sie den MFP vom Netz, bevor Sie
das Faxsystem installieren.
Precauzioni
Accertarsi di rimuovere tutti i nastri adesivi e/o il
materiale di imbottitura dalle parti fornite.
Assicurarsi di aver spento l'interruttore dell'MFP
e di aver sfilato la spina dell'MFP dalla presa
prima di installare il sistema fax.
注意事项
如果同装品上带有固定胶带、 缓冲材料时务必揭
下。
请务必关闭 MFP 的开关并拔下电源插头再安装传
真组件。
注意事項
同梱品に固定テープ、 緩衝材が付いている場合
は必ず取り外すこと。
ファクスシステムを設置する場合は、 MFP 本体の
主電源スイッチを OFF にし、 電源プラグを抜い
てから作業をおこなう。
2
2
1
Procedure
Installing the memory DIMM
1. Remove 1 screw (1), and then remove the
cover (2).
Procédure
Installation de la mémoire DIMM
1. Déposer 1 vis (1) puis enlever le couvercle
(2).
Procedimiento
Instalación de la memoria DIMM
1. Quite 1 tornillo (1) y, después, desmonte la
cubierta (2).
Verfahren
Installation der DIMM-Speichermodule
1. Entfernen Sie 1 Schraube (1) und nehmen
Sie dann die Abdeckung (2) ab.
Procedura
Installazione della memoria DIMM
1. Rimuovere 1 vite (1), e quindi rimuovere il
coperchio (2).
安装步骤
安装内存模组 DIMM
1. 拆下 1 颗螺丝 (1), 然后拆下盖板 (2)。
取付手順
メモリ DIMM の取り付け
1. ビス (1)1 本を外し、 カバー(2) を取り外す。
3
3
I
J
2. Install the memory DIMM (I) or the optional
memory DIMM (J) into the memory slot (3)
on the lower level (FLS).Install it with the IC
side facing down.Insert it in the direction of
the arrow until it clicks.
3. Replace the cover (2) using 1 screw (1).
2. Installer la mémoire DIMM (l) ou la mémoire
DIMM en option (J) dans la fente mémoire
(3) se trouvant au niveau inférieur (FLS).
L'installer avec le côté IC en bas.L'insérer
dans la direction de la flèche jusqu'au clic.
3. Reposer le couvercle (2) à l'aide de 1 vis (1).
2. Instale la memoria DIMM (I), o la memoria
DIMM opcional (J), en la ranura para memoria
(3) en el nivel inferior (FLS).Instálelo con el
lado IC hacia abajo.Insértela en la dirección
que indica la flecha hasta que escuche un clic.
3. Vuelva a colocar la cubierta (2) utilizando 1
tornillo (1).
2. Setzen Sie das DIMM-Speichermodul (I) oder
das optionale DIMM-Speichermodul (J) in die
untere Position (FLS) der Speicherbank (3)
ein.Mit der IC-Seite nach unten weisend
installieren.
Schieben Sie das Modul in
Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet.
3. Bringen Sie die Abdeckung (2) wieder mit 1
Schraube (1) an.
2. Installare la memoria DIMM (I) o la memoria
DIMM opzionale (J) nello slot della memoria
(3) al livello inferiore (FLS).Installare con il
lato IC rivolto verso il basso.
direzione della freccia finché non scatta in
posizione.
3. Sostituire il coperchio (2) utilizzando 1 vite
(1).
2. 将内存模组 DIMM (I) 或选购件内存模组
DIMM (J) 安装至下层 (FLS) 的内存插槽 (3)。
安装时, 将 IC 侧正面朝下。 沿箭头方向将其插
入到底直至发出喀嗒声。
3. 使用 1 颗螺钉 (1) 更换盖板 (2)。
2. メモリ DIMM ( I) または、 オプションのメモリ
DIMM(J) を下段 (FLS) のメモリスロット (3)
に取り付ける。
IC 面を下向きに取り付けること。
カチッと音がするまで矢印方向に挿入する。
3. ビス (1)1 本で、 カバー(2) を元通り取り付け
る。
Inserirla nella

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D-copia 4200mf

Table of Contents