Olivetti d-Copia 5200MF Service Manual page 379

Hide thumbs Also See for d-Copia 5200MF:
Table of Contents

Advertisement

A
English
Supplied parts
A Paper feeder................................................. 1
B Pin ................................................................ 2
C Retainer ........................................................ 1
D TP screw, M4 × 06........................................ 2
E Paper size plate............................................ 2
Français
Pièces fournies
A Bureau papier ............................................... 1
B Broche .......................................................... 2
C Élément de retenue ...................................... 1
D Vis TP, M4 × 06 ............................................ 2
E Plaque de format de papier .......................... 2
Español
Partes suministradas
A Alimentador de papel.................................... 1
B Clavija........................................................... 2
C Retén............................................................ 1
D Tornillo TP, M4 × 06...................................... 2
E Placa de tamaño de papel............................ 2
Deutsch
Gelieferte Teile
A Papiereinzug ................................................ 1
B Stift ............................................................... 2
C Halterung...................................................... 1
D TP-Schraube, M4 × 06 ................................. 2
E Papierformatplatte ........................................ 2
Italiano
Parti di fornitura
A Unità di alimentazione della carta ................ 1
B Perno ........................................................... 2
C Fermo .......................................................... 1
D Vite TP, M4 × 06 .......................................... 2
E Piastra formato carta .................................... 2
简体中文
附属品
A 供纸工作台.......................... 1
B 固定插销............................ 2
C 安装板.............................. 1
D TP 螺丝 M4 × 06...................... 2
日本語
同梱品
A ペーパーフィーダ ....................1
B ピン ................................2
C 取付板 ..............................1
D ビス TP M4 × 06 .....................2
B
E
F Longitudinal size adjuster
(inch specifications only) ..............................2
G Round cross-head tapping screw, M3 × 8
(inch specifications only) ..............................2
Stopper
H
(except for 100 V specifications)
I S Tite screws M4 × 8
(except for 100 V specifications)
F Dispositif de réglage du format longitudinal
(spécifications en pouces seulement) ..........2
G Vis de connexion à tête cruciforme ronde,
M3 × 8
(spécifications en pouces seulement) ..........2
Butée
H
(sauf pour les spécifications 100 V)
Vis S Tite M4 x 8
I
(sauf pour les spécifications 100 V)
F Regulador de tamaño longitudinal
(sólo especificaciones de pulgadas).............2
G Tornillo de roscado de cabeza en cruz
redonda, M3 × 8
(sólo especificaciones de pulgadas).............2
Tope
H
(excepto especificaciones de 100 V)
Tornillos S Tite M4 x 8
I
(excepto especificaciones de 100 V)
F Längsgrößen-Einsteller
(nur Zollspezifikationen) ...............................2
G Kreuzschlitz-Rundkopf-Schneidschraube,
M3 × 8 (nur Zollspezifikationen) ...................2
Anschlag (außer 100-V-Spezifikationen)
H
S-Tite-Schrauben M4 × 8
I
(außer 100-V-Spezifikationen)
F Regolatore della misura longitudinale
(solo per le specifiche in pollici)....................2
G Vite autofilettante circolare a croce, M3 × 8
(solo per le specifiche in pollici)....................2
Fermo (eccetto specifiche per 100 V)
H
Vite S Tite M4 × 8
I
(eccetto specifiche per 100 V)
E 复印纸尺寸标示板 ................... 2
F 纵向尺寸板
( 仅适用于英寸尺寸的产品 ) ........... 2
G 十字槽盘头自攻螺丝 M3 × 8
( 仅适用于英寸尺寸的产品 ) ........... 2
H 限位器 (100 V 规格除外) ............ 2
I 紧固型 S 螺丝 M4 × 8
(100 V 规格除外)................... 2
E ペーパーサイズプレート..............2
F 縦幅サイズ板 (インチ仕様のみ) ........2
G ビス + ナベ M3 × 8 タッピング
(インチ仕様のみ) ....................2
H 転倒防止金具 (100V 仕様以外).........2
I ビス M4 × 8 S タイト (100V 仕様以外) ..2
C
F
Be sure to remove any tape and/or cushioning
material from supplied parts.
..............2
..............2
Veillez à retirer les morceaux de bande
adhésive et/ou les matériaux de rembourrage
des pièces fournies.
..........2
..........2
Asegúrese de despegar todas las cintas y/o
material amortiguador de las partes
suministradas.
........2
.......2
Entfernen Sie Klebeband und/oder
Dämpfungsmaterial vollständig von den
mitgelieferten Teilen.
..2
...................2
Accertarsi di rimuovere tutti i nastri adesivi e/o il
materiale di imbottitura dalle parti fornite.
.......2
...................2
如果附属品上带有固定胶带、 缓冲材料时务必揭
下。
同梱品に固定テープ、 緩衝材が付いている場合
は必ず取り外すこと。
D
H
G
I
1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D-copia 4200mf

Table of Contents