Kyocera TASKalfa 3050ci Service Manual page 823

Hide thumbs Also See for TASKalfa 3050ci:
Table of Contents

Advertisement

9
10
11.Remove the screw (8) and pull the lock
frame (9) outwards.
The connecting holes (10) can now be seen.
11.Déposer la vis (8) et tirer le bâti de verrouil-
lage (9) vers l'extérieur. Les trous de raccor-
dement (10) sont maintenant visibles.
11.Quite el tornillo (8) y tire de la carcasa de
bloqueo (9) hacia fuera. Ahora se ven los
orificios de conexión (10).
11.Entfernen Sie die Schraube (8) und ziehen
Sie den Fixierrahmen (9) nach außen her-
aus. Die Verbindungsöffnungen (10) sind
nun sichtbar.
11.Rimuovere la vite (8) e tirare il telaio di bloc-
caggio (9) verso l'esterno. È possibile ora
vedere i fori di connessione (10).
11.拆除 1 颗螺丝 (8), 将锁框 (9) 向外拉出。 可
以看到连接用的孔 (10)。
11.나사 (8) 1 개를 빼고 잠금 프레임 (9) 을 앞으
로 뺍니다 . 연결용 구멍 (10) 이 보입니다 .
11.ビス (8)1 本を外し、 ロックフレーム (9) を
手前に引く。
連結用の穴 (10) が見える。
6
8
11
F
12.Insert the 2 pins (11) on the connecting plate
(F) into the document finisher connecting
holes (10) to connect the document finisher
to the MFP.
* If you cannot connect the document fin-
isher, adjust the height as described on page
8.
12.Insérer les 2 ergots (11) de la plaque de con-
nexion (F) dans les trous de raccordement
du retoucheur de document (10) pour con-
necter le retoucheur de document au MFP.
* S'il s'avère impossible de connecter le
retoucheur de document, en régler la hau-
teur comme décrit en page 8.
12.Inserte los 2 pasadores (11) de la placa de
conexión (F) en los orificios de conexión del
finalizador de documentos (10) para conec-
tarlo a la MFP.
* Si no puede conectar el finalizador de doc-
umentos, ajuste la altura como se describe
en la página 8.
12.Stecken Sie die 2 Stifte (11) an der Verbind-
ungsplatte (F) in die Verbindungsöffnungen
(10) des Dokument-Finishers, um den Doku-
ment-Finisher mit dem MFP zu verbinden.
* Falls Sie den Dokument-Finisher nicht
anschließen können, sollten Sie die Höhe
wie auf Seite 8 beschrieben einstellen.
12.Inserire i 2 perni (11) della piastra di connes-
sione (F) nei fori di connessione (10) della
finitrice di documenti, per collegare la fini-
trice di documenti all'MFP.
* Se non è possibile collegare la finitrice di
documenti, regolare l'altezza come descritto
a pagina 8.
12.将连接板 (F) 的 2 根销钉 (11) 插入装订器的
连接用孔 (10), 以将装订器与 MFP 主机连
接。
※ 如果无法连接, 请进行 P8 的 " 高度调节 "。
12.연결판 (F) 의 핀 (11) 2 개를 문서 피니셔의
연결용 구멍 (10) 에 삽입하고 , 문서 피니셔
를 MFP 본체에 접속합니다 .
※ 연결할 수 없는 경우에는 P8 의 「높이조
정」 을 할 것 .
12.連結板 (F) のピン (11)2 本をドキュメント
フィニッシャーの連結用の穴 (10) に挿入し
て、 ドキュメントフィニッシャーを MFP 本体
に接続する。
※ 連結できない場合は、 P8 の 「高さ調整」 を
行う。
10
13.Push the lock frame (9) in fully so that the
14.Secure the lock frame (9) using the screw
13.Pousser à fond le bâti de verrouillage (9) de
14.Fixer le bâti de verrouillage (9) à l'aide de la
13.Presione la carcasa de bloqueo (9) comple-
14.Asegure la carcasa de bloqueo (9) por
13.Drücken Sie den Fixierrahmen (9) ganz ein,
14.Befestigen Sie den Fixierrahmen (9) mit der
13.Spingere completamente il telaio di bloccag-
14.Fissare il telaio di bloccaggio (9) utilizzando
13.将锁框 (9) 推入到底, 使锁框的肋片嵌入销
14.使用在步骤 11 中取下的 1 颗螺丝 (8) 来固定
13.잠금 프레임 (9) 을 안으로 밀고 핀의 홈에 잠
14.순서 11 에서 뺀 나사 (8) 1 개로 잠금 프레
13.ロックフレーム (9) を奥へ押して、 ピンの溝
14.手順 11 で外したビス (8) 1 本で、 ロックフ
8
lock frame ribs fit into the pin slots.
(8) removed in step 11.
sorte que les nervures du bâti de verrouil-
lage pénètrent dans les encoches des
ergots.
vis (8) déposée à l'étape 11.
tamente hacia dentro para que sus nervadu-
ras encajen en las ranuras de los
pasadores.
medio del tornillo (8) quitado en el paso 11.
damit die Fixierrahmenrippen in die
Stiftschlitze greifen.
in Schritt 11 entfernten Schraube (8).
gio (9) in modo che i rilievi del telaio di bloc-
caggio si inseriscano nelle scanalature dei
perni.
la vite (8) rimossa nel passo 11.
钉的沟槽内。
锁框 (9)。
금 프레임 RIB 를 끼워 넣습니다 .
임 (9) 을 고정합니다 .
にロックフレームのリブをはめ込む。
レーム (9) を固定する。
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 3550ciTaskalfa 4550ciTaskalfa 5550ci

Table of Contents